Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Зов смерча - Уолтер Уильямс

Зов смерча - Уолтер Уильямс

Читать онлайн Зов смерча - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:

На эстраду взобрался бледный подросток лет пятнадцати. Обнаженный, со впалой прыщеватой грудью. В руке он держал какой-то мешочек. Раздались жидкие аплодисменты. Прожектора залили мальчика зеленым светом. С потолка спустился микрофон.

— Змея гнездится в их сердцах, — прокричал юнец в микрофон. Затем достал из мешочка блестящую иглу сантиметров пятнадцать длиной и пронзил ею себе левую ладонь. Показалась кровь. Публика грянула рукоплесканиями.

Стюарта действие на сцене заинтриговало.

— В сердцах собак кровавых улиц, — снова продекламировал мальчик и вытащил из мешочка вторую иглу. Теперь прожектора высветили его розовым.

Послышались крики одобрения. Стюарт смотрел на эстраду во все глаза, но не мог понять, как делается этот фокус. Может быть, при таком свете секрет трюка невозможно заметить? Мальчик воткнул иглу в предплечье, ни на мгновение не прекращая читать стихи. Так он доставал и вонзал в себя все новые и новые иглы. Наконец Стюарт понял, что никакого фокуса тут нет. Иглы — самые настоящие, и парень протыкает себя тоже по-настоящему. С этого момента зрелище потеряло для него всякий интерес.

Вместо того, чтобы развлекать публику сложными фокусами, этот малолетний недоумок не смог придумать ничего лучшего, чем зарабатывать себе деньги и славу публичным самоистязанием.

«Дни Дарвина, — подумалось Стюарту. — Вот он, естественный отбор, прямо здесь, на этих подмостках».

Он заказал себе еще одну порцию «Звездного чудища». Когда бармен принес ему коктейль, Стюарт спросил его, указав на заинтересовавший его столик:

— Это Спасский?

— Это зависит от того, кто ты такой, — осторожно ответил бармен, подозрительно глядя на Стюарта.

— Спасибо. — Стюарт взял стакан и направился к столику. Навстречу ему синхронно повернулись головы.

— Я от Гриффита.

— Присаживайся, — высоким мальчишеским голосом пригласил его Спасский.

Стюарт удивился, но тут же мысленно упрекнул себя за забывчивость — что же тут странного? Ведь Стюарт и сам в столь же юном возрасте уже состоял в банде «Бешеных уток» и вовсю занимался похожим бизнесом.

Он опустился на свободный стул и принялся внимательно рассматривать Спасского. В переносицу оправы очков, как оказалось, были встроены две крошечные видеокамеры. А в надбровных дугах находились миниатюрные устройства, позволяющие переключать видеоэкраны очков на фильм или действительность одним лишь усилием мысли, подавая команду прямо из мозга, не нажимая кнопок. Очки, таким образом, стали органом тела.

Стюарт отхлебнул из стакана. Крепкий коктейль обжег глотку, словно напоминая об осторожности.

Тем временем на подмостках голый юнец наклонился и вонзил иглу в ступню. Руки его уже все были в крови. Нелегкая, видать, работенка. Но юнец продолжал читать стихи.

Девица, цеплявшаяся за Спасского, наблюдала зрелище с нескрываемым любопытством. Вокруг ее глаз после недавней пластической операции все еще не сошли синяки.

— Деньги у тебя есть? — спросил Стюарт, глядя на Спасского.

Тот кивнул и встал.

— Пошли ко мне. Деньги там.

— Нет, — покачал головой Стюарт. — Только в людном месте. Это необходимое условие сделки.

Спасский уставился на Стюарта, как бы изучая его сквозь свои глаза-очки и рассматривая во всевозможных ракурсах.

— У меня нет при себе денег.

— А у меня, может быть, нет при себе товара.

Мальчик на эстраде уже тяжело дышал, в голосе его явно чувствовалась боль.

— Вы с Гриффитом, — сказал Спасский, — слишком стары, чтобы заниматься таким бизнесом.

— Так у тебя есть деньги или нет? — спросил Стюарт.

— Пошли ко мне, и ты получишь свои бабки.

— Пошел ты… — Стюарт отодвинулся со стулом от стола, вставая. Тут же следом вскочили верзилы. Стюарт перевел взгляд на их плоские татуированные морды.

А Спасский все смотрел на Стюарта, словно лицезрел на экранчиках своих очков не очень понятное кино.

— Послушай, кореш, — сказал он наконец, — это мой город.

Стюарт повернулся и зашагал к двери. Нервы напряглись до предела. В кровь ударила мощная волна адреналина. Руки чуть дрожали. Он вышел на улицу и опустил чек в щель камеры хранения у двери.

Такси поблизости видно не было. А искать его нет времени. Стюарт оглянулся на раскрытую дверь бара.

К выходу уже приближались громилы. Сейчас они покажут Стюарту кузькину мать. В конце концов это действительно их город. В руках у громил наготове карточки камеры хранения. Тоже, наверное, оставили там свои опасные игрушки.

А за их спинами на сцене мальчик, освещенный голубым светом, с рыданиями протыкал себе иглой крайнюю плоть.

Автоматика выбросила наружу сумку Стюарта. Он схватил ее и побежал.

Гриффит сильно побледнел. Казалось, тяжелые воспоминания высосали из него кровь, силы и чувства. Но он продолжал:

— А потом прилетели Мощные. На этом война кончилась. Мощных было так много! Сотни звездолетов. Вооруженные отряды фирмы «Горький» не осмелились выступить против них, перетрусили и быстренько слиняли обратно в Солнечную систему. А мы остались.

Руки Гриффита снова задрожали. Он высморкался в носовой платок и вышел в ванную. Оттуда послышался шум льющейся воды. Когда он вернулся, то выглядел немного лучше, мертвенная бледность сошла. Он уселся в кресло перед выключенным телевизором, отдышался и продолжил рассказ:

— Тогда между Капитаном и остальными «Орлами» возникли серьезные разногласия. Капитан не хотел заканчивать войну, он не мог допустить даже мысли о сдаче. Но мы объявили ему, что не хотим бессмысленно сражаться с явно превосходящими силами странных существ. Но Капитан словно обезумел, он не слушал никаких уговоров и упрямо рвался в бой. Он был как смерч. И смерч этот не мог и не желал останавливаться. Я боялся, что повторится та же история, что и с майором Сингхом. Я понимал: если не переубедить Капитана, то мы снова втянемся в бесконечную войну, пока все не передохнем. И тогда я придумал, как можно повлиять на него. Я сказал ему, что если мы не прекратим сейчас эту войну, то он никогда не увидит Натали. — Гриффит тяжело и медленно вздохнул. — И это подействовало. После этих моих слов Капитан опустил пистолет и понуро побрел в свою комнатку в штабе. Я слышал, как он там плачет. А через несколько минут Капитан вышел и приказал уничтожить все оружие. После этого мы отправились сдаваться Мощным. Представляешь, — хохотнул Гриффит, — Де-Прей уже был там. Этот тип, оказывается, взорвав на спутнике Шеола ядерную бомбу, отсиживался после этого в туннелях несколько месяцев, следя за ходом нашей войны по рации. Жратвы у него там хватало. Он отъелся, выглядел таким жирным, здоровым, веселым… А на нас смотрел как на спятивших инопланетян…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зов смерча - Уолтер Уильямс.
Комментарии