За секунду до взрыва - Ридли Пирсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожарник посмотрел на него странным взглядом.
— Мы в общем-то никого сюда не пускаем, пока не выясним, что это за хреновина.
Дэггет продолжал свой путь. На территории, которая дала миру Диснейленд, то, что здесь сейчас происходило, могло бы показаться еще одним грандиозным бесплатным шоу. Дэггет пошел к группе людей, стоявших у полицейских машин. Скорее всего они сейчас здесь главные. Почти в тот же самый момент подъехал грязно-коричневый «крайслер», и первым, кто из него вышел, оказался Фил Хафф. Сейчас начнется, подумал Дэггет.
Хафф был одного с ним возраста, но уже начал лысеть и из-за этого казался чуть старше, что подчеркивалось еще и слишком темным загаром. У него были широко поставленные карие глаза, а на переносице, поросшей темными волосами, из-за бесчисленных ударов кулаками образовались шрамы, которые придавали ему задумчивый вид инспектора мясных продуктов. За последние несколько недель он немного сбавил вес и теперь не выглядел таким неуклюжим, как раньше. На нем был новенький поплиновый костюм и коричневый галстук, разрисованный цветами и деревьями, в руке — незажженная сигарета. Раньше Хафф служил в отделе убийств полицейского управления в Балтиморе. С Дэггетом они познакомились на курсах повышения квалификации сотрудников ФБР в Квантико, в Вирджинии.
Сейчас жесткое выражение глаз и слишком прямая осанка говорили о том, что это все тот же Фил Хафф: напористый, обладающий острейшей интуицией и реакцией змеи, готовой защищаться до последнего.
Ветер, по-видимому, переменился, а может, просто усилился: до них донесся запах дыма. Дэггет резко остановился: ему почудилось нечто смертоносное в этом запахе.
— Эй, привет, Кэмерон! — Между тем Хафф отлично знал, что Дэггет предпочитает, чтобы его называли Кэм, а не Кэмерон.
Дэггет протянул руку, Хафф переложил незажженную сигарету в левую руку. Последовало рукопожатие, мощное, как у мясника. Хаффу всегда нужно было что-нибудь доказывать.
— Не стоило трудиться присылать кого-либо из ваших. А уж тем более тебя, Дэггет. — Он улыбнулся дежурной улыбкой какого-нибудь страхового агента. Так и кажется, сейчас начнет уговаривать и уж не отстанет, пока не уговорит.
— Палмэн, как я понимаю, думает иначе, — парировал Дэггет. На самом деле Палмэн еще полчаса назад ничего не знал.
— Что-то у тебя бледный вид. Да, я слышал про твои последние подвиги с Бернардом. Ты уже послал букет цветов вдове Бэкмана или как?
— Мы, значит, в таком тоне будем разговаривать, Фил? Ну тогда расскажи сначала, как твои ребята упустили Бернарда. — Хафф едва заметно поморщился и не нашелся, что ответить. — Ты что-нибудь слышал о том, что на борту были химикаты? — спросил Дэггет.
Хафф покачал головой.
— Мне сказал один из пожарных. Видишь вон там эти банки?
— Ничего об этом не слышал, — безразличным тоном произнес Хафф.
— А как насчет НСБТ? У них ничего нет? — продолжал Дэггет, как бы не замечая нежелания Хаффа делиться информацией.
Национальный совет по безопасности транспортировок занимался расследованиями несчастных случаев или просто чего-либо из ряда вон выходящего на коммерческих пассажирских самолетах. В этом он координировал работу самых различных ведомств, включая даже и ФБР. Во всех остальных случаях главенствующая роль обычно принадлежала ФБР. Но не в этом расследовании. Не сегодня. То, что в качестве главного представителя сюда откомандировали Хаффа, Дэггету совсем не понравилось. Хафф был отличным концертмейстером; ничто другое ему не удавалось. От его участия репутация ФБР может лишь пострадать.
— Если мы обнаружим здесь то, что они там, в НСБТ называют криминальными уликами, тогда расследование перейдет в наши руки, — сказал Хафф, вложив в рот незажженную сигарету. — Как я полагаю, именно за этим ты и явился, так? Если бы у тебя не было серьезной причины, не поехал бы ты в такую даль только затем, чтобы совать нос в мои дела, это ведь мое расследование. А у вас там на Баззард Пойнт и своих секретных дел достаточно.
— А сколько здесь всего будет наших? — спросил Дэггет.
До этого он был свидетелем лишь одной катастрофы — «Евротур», рейс 1023. Но туда он прибыл через семьдесят два часа после происшествия, и то как гражданин иностранной державы. Аутсайдер.
Конечно, ему были известны кое-какие детали, кое-какие процедуры расследований подобного рода, подобающая таким случаям иерархия, организация таких расследований; он знал это, но только потому, что был связан с отделом К-3 и даже проходил специальную подготовку. Теперь же ему необходимо было знать все до мельчайших подробностей.
— Привезли трейлер, — сказал Хафф. — НСБТ и полиция «Инглвуда» будут в течение нескольких дней сидеть в нем прямо на летном поле. В данный момент здесь присутствуют представители от всех полицейских управлений. Их основная задача — удерживать толпу. Кроме того, ФАУ[1] собирается прислать свою команду, так же, как и «Эм-Эйр-Экспресс», «Дженерал электрик», исследовательский центр «Данинг». Компания «Алкоголь и табак» обещала прислать группу специалистов по обнаружению взрывных устройств. Тем временем полиция аэропорта одолжит нам своих собак. Ну и конечно, будет окружной судебный медик и, наверное, еще парочка пожарных-начальников. Безусловно, будет с полдесятка следователей от страховых компаний. Всего, я думаю, к завтрашнему вечеру здесь соберется шестьдесят с лишним следователей. До тех пор, пока это рассматривается как несчастный случай, — добавил он, — мне остается лишь сидеть на заднице и сосать лапу.
— Вернее, сигарету, — заметил Дэггет, наблюдая, как вышеупомянутая сигарета перекатывается у того в губах.
— А вот если у тебя в запасе есть хоть что-нибудь, указывающее на связь этой истории с Бернардом, но только что-нибудь действительно стоящее, чтобы произвести впечатление на всех этих ребят, тогда мы сможем сделать им ручкой и вести свою игру.
Ну, разумеется, подумал Дэггет, этого-то тебе и хочется больше всего на свете. Но вслух ничего не сказал.
— То, что ты сюда заявился, — продолжал Хафф, — означает, что тут замешан международный терроризм. Падает самолет, и ты тут же сваливаешься, как с неба, почти в туже минуту. Это что, совпадение?
— Да уж, в сообразительности тебе не откажешь, это точно.
Хафф крепко сжал губы и попытался затянуться от незажженной сигареты.
— Ну так что, есть у нас подозреваемые или нет? И почему ты так интересуешься этими химикатами?
Дэггет постарался насладиться этим моментом сполна. Он ответил, стараясь говорить как можно медленнее:
— Видишь ли, в данный момент я могу сообщить тебе лишь то, что мне нечего сообщить тебе. Совсем нечего. Точка. — И широко улыбнулся.
Полицейские Лос-Анджелеса отлично справлялись со своей задачей — оттесняли любопытных, отгоняли машины, держали прессу в отведенном для этого месте, так что пожарные могли работать почти без помех. Объяснялось это тем, как пояснил Дэггету один из них, что большинство были уличными регулировщиками Лос-Анджелеса.
— Пожалуй, это лучшие уличные полицейские во всем штате, — с гордостью говорил он. — Перекрывают, например, целый квартал не меньше трех раз в неделю. Мы постоянно ловим каких-нибудь снайперов или контрабандистов. И точно так же сдерживаем толпы любопытных, транспорт. Для нас это как зона военных действий. Не этот район — здесь в основном живет средний класс, — а чуть подальше. Там действительно хлопот не оберешься. Так что для нас это обычный вечер в нашем «городе ангелов».
Простой неприметный автомобиль остановился рядом с «крайслером» Хаффа. Что-то в нем привлекло внимание Дэггета. Хафф тоже взглянул туда.
— А-а-а, вот и ФАУ, — сказал он.
В ту же минуту Дэггет увидел ее лицо в окне машины. И стал искать, где бы спрятаться. Глупее ничего нельзя было придумать. При взгляде на нее ему сразу припомнилось жаркое солнце, запах крема для загара. Он против своей воли поднял глаза — она смотрела прямо на него!
Линн Грин открыла дверцу машины, показались длинные загорелые стройные ноги, а затем и вся она. Она вышла из машины, как актриса на церемонии вручения «Оскара».
— А вот это их эксперт по взрывным устройствам, — последовало никому не нужное пояснение Хаффа, — если вы в состоянии в это поверить.
— Я могу в это поверить, — проговорил Дэггет.
Как это было? Он сидел тогда в шестом ряду, недалеко от прохода. Лектор на трибуне рассказывал о развитии производства пластмасс, потом ударился в историю пластмассовых взрывных устройств. У него было изможденное лицо, почти лысая голова, а голос такой тихий, что приходилось напрягаться, чтобы что-то услышать. Аудитория быстро потеряла всякий интерес к лекции.
Внимание Дэггета привлек женский профиль в третьем ряду. Это поинтереснее любой лекции, подумал он. Римский нос, высокие скулы и такая загадочная полуулыбка. Темные волосы, загорелая кожа, на щеках то и дело вспыхивает румянец — соседка что-то ей нашептывает. Внезапно она оборачивается и украдкой, как школьница, кидает взгляд на него. В этот момент до него доходит, что шептались-то они о нем. Его тоже бросает в жар и от смущения, и от внезапного желания. Он быстро отводит глаза, она делает то же самое.