Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан

Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан

Читать онлайн Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 51
Перейти на страницу:
него!

После этой краткой инструкции Лори зашел в лифт и поднялся в свою квартиру. Швейцар нерешительно спустился с крыльца на тротуар. Никто никогда не мог с точностью сказать, что имел в виду молодой господин Девон. И все же, если он хотел, чтобы Григгс на что-то наступил…

Григгс остановился и почувствовал легкое разочарование. Он был добросовестным человеком и хотел выполнить то, о чем его попросили. Но наступать было не на что, вокруг был лишь покрытый снегом и совершенно безлюдный тротуар.

Глава VIII. Сэмюэль играет в новую игру

Ночью Лори снились тревожные сны. Проснулся он со смутным чувством, будто жизнь продолжает его испытывать, и даже утреннее приветствие Родни Бэнгса не смогло его развеять.

Лори любил слушать, когда Бэнгс говорил о нем с восхищением. Когда Бэнгс не восхищался им, Лори этого не хватало. Но сейчас даже речи об этом не было.

Не то чтобы дружба между ними закончилась, но поведение Бэнгса изменилось. Он все чаще волновался. Когда Лори обращался к нему, Бэнгс был глубоко занят своими мыслями и с трудом от них отрывался.

Впервые за последние несколько дней друзья позавтракали вместе. За кофе и сигаретой Лори поделился с Бэнгсом своей тревогой по поводу здоровья миссис Ордуэй.

Бэнгс сразу стал другим. Он проявил такую степень сострадания, что даже удивил своего друга. Было ясно, что Родни не все равно. Он даже навестил Луизу, хотя Лори не знал об этом: первый визит Родни нанес в тот день, когда Лори и Бэнгс впервые серьезно поссорились.

Бэнгс, обычно скромный и стеснительный, вдруг повел себя решительно, так как ему срочно нужно было поговорить о своем друге с тем, кто бы его понял. Луиза, на удивление, все поняла. Вспоминая их длинный разговор, помощь, которую она ему оказала, их планы, Родни сделался очень серьезным.

– Удачно, что Соня в городе, – заключил он, когда Лори ему об этом рассказал. – Давай сразу после завтрака пойдем в ее отель и увидимся с нею. Возможно, надо отправить телеграмму Уоррену. Соня об этом будет знать наверняка.

Он говорил с такой деланной беззаботностью, что Лори бросил на него удивленный взгляд. Под ним Бэнгс покраснел до корней своего блестящего «помпадура».

– Ну-ка, ну-ка, – проговорил Лори. – Это интересно! Странно, что я не заметил раньше.

Чем бы «это» ни было, теперь Лори обратил на приятеля все свое внимание. Наклонившись вперед, он пристально изучал Бэнгса с одновременно удивленным и снисходительным выражением.

– Румянец на щеках, – заметил он.

– Заткнись! – Бэнгс сжал зубы и покраснел еще сильнее.

– Легко вывести из себя. Дыхание слегка сбивчивое, все знакомые симптомы.

– Ради бога, Лори, не будь придурком, – взмолился Бэнгс.

– Знакомые симптомы… сильного насморка, – с сочувствием пробормотал Лори. – Горячая ванна и доза хинина пока еще помогут. Но если тебе станет хуже… – задумался Лори, встревоженно качая головой, – если тебе станет хуже, я пошлю за Соней, – со смехом закончил он.

Он встал, увернулся от булочки, которую Родни швырнул в него, и уже у дверей обернулся, чтобы добавить запоздалую мысль, только что пришедшую ему в голову.

– Старик, не рискуй жизнью, не ходи в отель, – участливо добавил он. – Прими хинин, а я зайду к Соне.

– Пусть она скажет, стоит ли телеграфировать Уоррену, – важно повторил Бэнгс.

Но Соня, которая вошла в гостиную своего номера часом позже, не сразу решила эту проблему. В тот момент все ее мысли были заняты инфантом Сэмюэлем, которому тем утром должны были удалить аденоиды. Об этой процедуре все говорили Сэмюэлю как о чем-то прекрасном. Пока Лори и Бэнгс выясняли детали предстоящего лечения, в комнату вошел сам Сэмюэль – один, но складывалось впечатление, что он шел во главе целой процессии. У левой ноги он волочил самое ценное, что у него было: видавшую виды тряпичную куклу со стершимися чертами лица. Гостеприимно поприветствовав двух своих давних знакомых, Сэмюэль торжественно вручил куклу Бэнгсу.

– Что это? – спросил Родни, дружелюбно пытаясь разговорить Сэмюэля.

– Халлен, – сказал тот. – Халлен, Р. Д.

– Что это значит? – спросил Бэнгс у Сони.

– Это имя куклы. Он сам ее так назвал. «Халлен», я полагаю, означает «Хелен», а инициалы мистера Уоррена, как ты знаешь, Р. Д. Очевидно, Сэмюэлю понравилось, как они звучат.

Сэмюэль забрал Халлен Р. Д.

– Халлен Р. Д. идти в больницу с Сэмми, – заявил он.

– Да, она пойдет, – подтвердила Соня. – Он с этой куклой не расстается и даже спит с нею.

Лори удивленно посмотрел на Сэмюэля, и Соня рассмеялась, а потом сглотнула ком в горле.

– Я ужасно нервничаю, – призналась она. – Хочу уже, чтобы все закончилось. Как вы понимаете, этому херувимчику совсем не понравится в больнице после того, как все начнется. А его мама будет скорее обузой, чем помощью.

Бэнгс не упустил случая предложить свою помощь:

– Хочешь, я пойду с вами? Думаю, тебе понадобится кто-то покрепче, чтобы держать этого херувимчика…

– И я тоже, – добавил Лори. – Неужели ты думаешь, что я оставлю Сэмюэля в беде? Кроме того, мне надо приглядывать за Бэнгсом, – шутливо добавил он, и был вознагражден сердитым взглядом своего друга.

– Ты не замечала ничего странного в Бэнгсе в последнее время? – спросил Лори у Сони.

Она перевела на Родни спокойный взгляд темных глаз.

– Нет, не замечала.

– Еще заметишь, – предсказал Лори, покивав головой. – Следи за ним и зови меня, если он будет выказывать какие-то тревожные симптомы, которые будут тебе непонятны.

Бэнгс резко начал говорить, и речь его была путанной.

– Он думает, что у меня насморк. – Он сглотнул, волнуясь. – Обычный его бред. Со мной ничего такого. Э… когда мы собираемся?

Лори, у которого уже слезы текли от смеха, катал восторженного Сэмюэля по полу. Сэмюэль пищал от восторга. Соня, его мама, Халлен Р. Д., Лори и мистер Бэнгс – все идут с ним в больницу: это было слишком хорошо! Сэмюэль был на седьмом небе от счастья.

– Еще немного, и он запоет, – заметил Лори, почувствовав настрой маленького товарища. – Давай, старик, – подбодрил он. – Как насчет того прекрасного гимна, которому я тебя научил на свадьбе Бабс?

После небольшой подсказки Сэмюэль вспомнил и запел:

Хей, хей, мы все тут бандиты!

Валахалу, нам не о чем переживать!

Валахалу, нам не о чем переживать!

Ура! Ура! Ура!

– Лори! – строго одернула его Соня.

– Это снимает напряжение, – объяснил Лори. – Любой доктор тебе подтвердит.

В больнице, однако, все приобрело иной оборот. Сэмюэль все еще крепко держал Халлен Р. Д. за ногу и

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 51
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан.
Комментарии