Категории
Самые читаемые

Квартирант - Золотина

Читать онлайн Квартирант - Золотина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 35
Перейти на страницу:
нет, даже кричит о том, что Вам давно пора к стилисту или как минимум в салон красоты и в мало мальски приличный магазин одежды». Я молчала, но искры негодования летели из моих глаз. И молчала я не по причине, что мне нечего было ей сказать, а просто на просто я не могла подобрать приличные слова, уместные в данной ситуации, так как в голове были одни матерные оскорбления с небольшими связками из нормальных слов. л

«Я конечно могу Вам помочь, но это будет дорого Вам стоить – как минимум помощь в предновогодней уборке и приготовлении праздничного стола. Ведь Вы планировали, что вся наша компания будет тут у нас отмечать столь приятный повод?» При этих словах она подошла ко мне, присела на корточки, откуда-то в ее руках появились удобные мягкие мокасины – туфельки, которые она волшебным образом попеременно быстро надела мне на ноги. Мало того, что обувь была очень удобной, так еще и выглядела очень даже современно и элегантно. Да и сам поступок старушки, а именно то, как она обула меня (в прямом и переносном смысле), привели меня в абсолютный ступор. Злость и горечь обиды молниеносно испарились, как по велению волшебной палочки. Сережа то ли от удивления, то ли от безудержного веселья закрыл глаза ладонью и пытался сдержать смех. А я ничего лучшего не придумала, как пробурчать: «И как это у Вас так получается – обидеть и осчастливить одним махом?» Но как бы то ни было – на ужин я не пошла, так как решила держать марку глубоко оскорбленного человека. Засыпалось сложно – бурчал живот, тем более эти двое вели очень активные разговоры на кухне, и судя по всему речь велась об убийстве. Но сон все-таки победил, и только час от часу ко мне сквозь сон доносились слова: «Я уверен, что француз причастен…», «Сережа, надо все перепроверить, прежде, чем так опрометчиво ввязываться в международный скандал…», «Ой, да сейчас с этим все намного проще, чем было раньше…».

Утро ознаменовалось красивенным снегопадом. Тихое счастье, казалось бы, навечно поселилось в моем доме и, если хотите, даже моем организме – от кончиков волос на голове до кончиков пальцев на ногах. Такого умиротворения я не испытывала очень давно. А было с чего. Любимое окно с удобным подоконником. Подушки на нем. Мурчащий кот в ногах. Я под пледом среди подушек. В руках чашка кофе со взбитым в пену молоком. Удобная мягкая одежда. Окно. За окном сыпется снег. Крупными хлопьями. Очень много. Все белое. Чистое. Красивое. На полу спит пес, слегка похрапывая во сне. Елизавета Марковна вяжет что-то из нежной молочной пряжи, уютно устроившись в кресле, которое для нее было очень свободным в силу ее деликатной конституции.

«Будем готовить русский салат», – нарушила тишину Елизавета Марковна, – «и сельдь под шубой, и фаршированные куриные яйца, бутерброды с красной икрой и шипучее вино купим. Очень давно мечтала классически встретить новый год, как раньше, именно с таким набором продуктов на столе и «Иронией судьбы…» по телевизору». Голос старушки стал даже мечтательным каким-то, хотя нет – скорее наполненным ностальгией. На пару секунд в ее лице отразились все ее года. Да, она очень стара, и какая-то особенно беззащитная в своем возрасте. Пару секунд закончились и возраст, подхватив по руку беззащитность, растаяли и уступили место силе и озорству. Отложив вязание, Елизавета Марковна пружинисто поднялась из кресла, повязала передник и принялась за готовку. Я же внимательно ее выслушав, опять вернулась к своему тихому счастью, при этом не пошевелила даже пальцем. Не хотелось вмешиваться в этот сложный механизм по имени Елизавета Марковна, маховики которого уже завертелись и привели в движение еще более сложный процесс – приготовление праздничных блюд.

Старушка благородно суетилась на кухне. Животные начали подавать признаки жизни, проявляя интерес к ее действиям, точнее к тем продуктами, с которыми она творила чудеса. Кот пару раз спрыгивал с подоконника и ровно столько же возвращался на место. Да… все было замечательно, но все же уже не так умиротворённо. Я почувствовала себя героиней сказки Льюиса Кэрролла. Такая себе критикующая все Алиса. Я отвернулась к окну в поисках утерянного счастья, в надежде, что снег меня угомонит и настроит на нужную волну рождественского волшебства. Но не тут-то было. Увиденное привело меня как спаниеля в охотничью стойку. По двору носился Сережа. Именно носился, потому что бегом это было тяжело назвать. Он передвигался по странной траектории, скорее, как молекулы при броуновском движении, а если более точно, то как китайская петарды – непонятно куда и когда полетит. Более того, он размахивал руками и как будто бы ловил крупную моль, периодически хлопая в ладоши. Внимательно присмотревшись я все-таки увидела причину такого чудного поведения Сережи. Это был ребенок. То ли мальчик, то ли девочка, сверху, а тем более глядя в окно понять было сложно. Ребенок что-то держал в руках и пытался сбежать, но высокие сугробы сделали свое дело. Дите упало в снег, а Серега просто прыгнул на него сверху. Мне стало страшно. Господи, сделай так, чтобы этот здоровяк не покалечил малыша или малышку! Я спрыгнула с подоконника, и опрометью бросилась на улицу, по дороге обуваясь в угги и куртку. Пес помчался за мной. Через пару минут я стала участником процесса поимки ребенка. Им оказался мальчишка. Маленький, щуплый пацаненок лет семи-восьми. Одет он был в куртку не по размеру большую и такую же неуместную шапку. Гаврош, да и только. Серега держал его за шкирку, слегка приподняв над землей. Ну, просто картина из далекого прошлого – милиционер и беспризорник. Я уже подошла, чтобы хорошенько отчитать Сережу за грубое обращение с ребенком, как мальчишка крутанулся в воздухе, выскользнул из куртки на снег как уж и постарался опять сбежать. Но не тут-то было. Все были на чеку. Пес гавкнул, Серега схватил за ногу пацана, я прыгнула на ребенка сверху, вдавив его точно также в снег, как Серега несколько минут назад. Мальчишка крутился подо мной очень сильно, более того, кусался и щипался. Я терпела и держала его. И тут он заверещал, а потом заговорил, чем ввел мня в ступор. Говорил мальчишка очень быстро, очень громко и ОЧЕНЬ на французском языке…

Серега сгреб всех нас в кучу и, подгоняемые веселым лаем пса, мы отправились всей компанией домой. Причем кто по собственному желанию, а кто по неволе – пес хотел еще резвиться в

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 35
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Квартирант - Золотина.
Комментарии