Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Отражённый блеск - alexz105

Отражённый блеск - alexz105

Читать онлайн Отражённый блеск - alexz105

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 230
Перейти на страницу:

Амрит и его дочь Чанда стали жертвой покушения. Они ехали по одному из магических маршрутов, проложенных в джунглях, попали в засаду и в схватке с врагами получили смертельные ранения. Вызванная Амритом подмога пришла слишком поздно. Они покарали убийц, но судьба верховного жреца и его дочери была уже решена. Они прожили в мучениях еще почти сутки и скончались один за другим прошлой ночью. Амрит отдал распоряжения по своему преемнику и продиктовал письмо для сахиба Поттера. Он точно знал, что часы его сочтены. Все указания верховного жреца выполнены и он, Амар, рад, что сахиб Поттер счел возможным прибыть сюда, чтобы выполнить последнюю волю усопшего. Вот, в общем-то, и все.

Жрец замолчал и припал к своему бокалу.

Гарольд остался весьма недоволен краткостью рассказа и отсутствием подробностей.

— Задавайте вопросы, — пожал плечами Амар.

— Кто их убил?

— Черные гендхарвы.

Гарольд аж застонал от злости и ненависти.

— Зачем?

— Они выполнили Обет, пятьдесят лет тому назад данный ими сахибу Реддлу. Они обещали убить верховного мага Амрита, если получат известие о смерти Реддла. Это посмертная месть.

— А зачем убили Чанду?

— Она защищала своего отца, сахиб. Ее убили потому, что она была с ним рядом. Любой из нас мог оказаться на ее месте.

— Откуда это стало известно?

— Мы устроили облаву и уничтожили всех или почти всех. Несколько гендхарвов были взяты в плен для допроса.

— И они сами рассказали? — с подозрением уточнил Поттер. Он помнил, насколько непримиримыми были полукровки гендхарвов в Британии. Неужели здесь они менее горды и фанатичны?

— Мы намешали им сильнодействующее пойло из смеси гашиша и млечного сока мака, а потом насильно напоили. Они сами все разболтали в наркотическом трансе, хвастаясь своей хитростью и жестокостью.

— Они еще живы?

— Нет. Платок богини послал их прислуживать Амриту на том свете.

Жрец замолчал.

Гарольд, закрыв глаза, покачивался в кресле.

— Почему защитные руны не предупредили его?

— Защитных рун от гендхарвов просто не существовало. Они еще ни разу не нападали на служителей богини. Реддл точно рассчитал свой удар.

— Это большая потеря для вашего магического мира.

— Да, сахиб. Но у нас есть надежда.

— Какая?

— Она зависит от решения, которое ты должен принять.

— Я должен?

— Так сказал Амрит. Ведь ты обязан ему, сахиб?

— Да.

— Тем не менее, он дал тебе право выбора.

— Ничего не понимаю!

Жрец встал, привычно закинул на плечо румаль.

— Идем, сахиб.

Они спустились по каменным ступеням в подземный этаж храма. На стенах пылали огненные факелы, у дверей застыли стражники с пиками в руках. Было видно, что это место тщательно охраняется жрецами богини.

Проход вывел их в овальный зал. Вдоль стен его сидели на корточках или стояли на коленях люди. По центру на невысоком постаменте был раскинут небольшой шатер. Вход в него был прикрыт пологом.

При виде Амара и его спутников все встали. Кампания была пестрая. Совершенно дикие рожи с кривыми зубами и шрамами на щеках причудливо перемешались с вполне благообразными бородками и холеными прическами восточных мудрецов.

— Сахиб Гарольд Поттер прибыл сюда, чтобы выполнить последнюю волю Верховного жреца Амрита и решить судьбу рожденного под гневом Кали!

Взгляды аборигенов впились в них с такой силой, что Гарольд явственно ощутил на лице обжигающие лучи магии.

Амар твердыми шагами приблизился к шатру и откинул его полог.

— Заходите, сахиб.

Приглашение касалось только Поттера, но ему и в голову не могло придти, оставить Луну с этими бандитами. Они двинулись вместе. Никто не протестовал.

В шатре под потоком полыхал холодный белый шар магического огня. По углам были навалены какие-то одеяла и валики подушек, а по центру стояла детская колыбелька, накрытая разноцветной кисеей.

Глаза Гарольда прилипли к колыбельке, а по коже поползли мурашки.

— Не понимаю. Прошло всего около трех месяцев! Амар, что все это значит?

— Тигрица носит своего детеныша сто дней, сахиб.

— Что? Она вынашивала его в анимагическом облике? Чудовищно!

— У нас так принято. Ребенок получается физически сильнее. Перед родами мать обращается в человеческий облик вместе с плодом, и рожает полноценного ребенка. Сильного и живучего. А короткий срок беременности уменьшает опасности для матери.

Гарольд оглянулся на Луну, глаза у которой совсем округлились от любопытства, шагнул к колыбельке и отодвинул кисейную занавеску.

В детской люльке лежал и вздрагивал всем телом крупный слепой котенок темно-рыжего окраса.

— Кто? Что это? — срывающимся голосом спросил Поттер.

— Амрит вез дочь рожать, сахиб. У нее уже начались родовые схватки, когда на них напали. Чанда была отравлена ядом стрелы гендхарвов. Она не смогла принять человеческий облик и рожала в анимагическом виде. Человеческий облик к ней вернулся уже после смерти. Ребенок родился в своем анимагическом виде и не сможет сам обратиться в человека. По нашим законам, такой новорожденный подлежит умерщвлению, но Амрит своей последней волей оставил право выбора и решения за тобой, сахиб!

Глава 133

Гарольд застыл в растерянности.

— Я должен решить, жить ему или нет? И что потом?

— В зависимости от твоего решения. Если ты сохраняешь ему жизнь, то обязан забрать его с собой и взять на себя всю заботу и ответственность. Если нет, то мы закончим дело в соответствии с нашими традициями.

Все.

Больше выяснять было нечего. Гарольду было совершенно не интересно, топят здесь неправильных котят или душат. Такой выбор для него изначально не существовал. Этот звереныш, этот клочок беспомощной живой плоти отныне стал его ношей и его головной болью.

Гарольд встретился глазами с Луной. В ее взгляде он прочитал столько мольбы и надежды, что тянуть с ответом было просто нелепо.

— Я решил сохранить ему жизнь!

Амар вздохнул.

— Вряд ли ты понимаешь, на что согласился. Тигр, наделенный магическим даром, может превратиться в твой кошмар и кошмар твоего рода. А осознание им своей ущербности по отношению к людям превратит его со временем в монстра! Но ты сделал свой выбор! Думаю, на это и надеялся Амрит. В чем, в чем, а в даре провидения нашему Верховному жрецу было не отказать. Он и смерть свою предвидел, только не смог понять, откуда будет нанесен удар.

Жрец повернулся и, выйдя из палатки, громко выкрикнул фразу на незнакомом гортанном языке. Шатер исчез, открыв колыбельку всем взорам. Все местные повскакивали на ноги и хором затянули какой-то варварский речитатив, с многократными повторами фраз и дикими выкриками по завершению каждой строфы или куплета.

— Что это значит?

— Они поют заклятия Изгнания богини Кали, чтобы зверь никогда не вернулся в Индию.

Меж тем от холодного воздуха «страшную зверюгу», свернувшуюся пушистым комочком на тощей подстилке, начала бить крупная дрожь.

Луна быстро подошла к колыбельке, нащупала носик котенка и решительно заявила:

— Он совсем замерз. Хватит издеваться над маленьким! И не стыдно вам, такие большие и бородатые собрались толпой, чтобы смотреть, как малыш, потерявший маму, мерзнет в этом мерзком подземелье! Он же может простудиться! Гарольд, мне скоро потребуется рожок с теплым молоком, попроси уважаемого Амара распорядиться. А сейчас я буду отогревать маленького. И пусть эти люди поют потише. Может быть, они знают какую-нибудь колыбельную песню? Это было бы очень кстати.

Губы жреца растерянно округлились. Он посмотрел на Поттера. Поттер посмотрел на Амара.

Пока они переглядывались, на месте где стояла Луна, взвихрился воздух, и появилась белая пантера во всем своем великолепии. Индийские маги с воплями отшатнулись в разные стороны. Пантера в ответ огляделась по сторонам и грозно рыкнула на них, как бы призывая присутствующих к тишине. После этого она в несколько прыжков и ударов лапами сбила в одну кучу несколько одеял и подушек и тщательно примяла их своим телом. Потом голова ее нырнула в колыбельку и вынырнула из нее с котенком, аккуратно прихваченным клыками за загривок. Тот жалобно запищал.

В зале раздались крики гнева и ужаса. Гарольд решил, что пора обеспечить тишину самостоятельно.

— Силенцио! Кроме вас, уважаемый Амар.

Пантера уложила тигренка на подготовленное ложе, и улеглась сверху сама, поместив его между своей грудью и лапами. Голова ее поворачивалась из стороны в сторону, а серые глаза с вертикальным зрачком недобро рассматривали потрясенных аборигенов.

— Белая пантера, — пораженно прохрипел жрец, во все глаза рассматривая анимагическую форму Луны.

— Между прочим, этот облик подарен ей Амритом, — многозначительно заметил Гарольд, исподволь присматривая за присутствующими.

— Верховный жрец передал эту анимагическую форму вашей невесте, сахиб? — удивленно воскликнул жрец и тут же, повернувшись к своим соплеменникам, обратился к ним с речью, сопровождавшейся бурной жестикуляцией.

1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 230
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Отражённый блеск - alexz105.
Комментарии