Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер

Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер

Читать онлайн Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 234
Перейти на страницу:
я в нем сама себя не узнавала.

Телефон зазвонил, и я резко, словно в нетерпении, схватила трубку. Я огляделась по сторонам, сканируя взглядом каждую тень, где мог затаиться наблюдатель, и ответила:

– Да?

– Товар, – прошептал мягкий, свистящий голос с непонятным акцентом. – Опишите.

В его голосе было что-то, пробуждающее тревогу. Волосы у меня на затылке встали дыбом.

– Один мужчина и одна женщина, лет двадцать пять – тридцать. Оборотни.

На линии зашуршали помехи, или же мой собеседник издал чрезвычайно странный шипящий звук – такое тоже могло быть, учитывая все обстоятельства.

– Десять тысяч, – сказал голос.

Я могла разыграть это несколькими способами. Люди, которые вступают в подобного рода сделки, делятся примерно на три категории: жадные сукины дети – подонки общества, холодные профессионалы, заключающие деловое соглашение, и отчаянные безбашенные любители. Я решила попытаться произвести впечатление, что принадлежу к первой из перечисленных категорий.

– Сорок тысяч, – немедленно ответила я. – Каждый.

На том конце провода послышался разъяренный возглас. Который тоже явно исходил не от человека.

– Я мог бы вырвать тебе глаза и разрезать язык на мелкие кусочки, – прошипел голос.

Что-то в нем дьявольски меня испугало, проникло до некоего инстинктивного уровня, до которого не мог бы добраться Рэй со всей его омерзительной массой. Я почувствовала, что, несмотря на боевой настрой, меня бьет дрожь.

– Как хотите, – произнесла я скучающим тоном. – Даже если бы вы и могли проделать такое, вам это ничего не даст. Так-то вот. Разве что шкуру с моей задницы.

На том конце провода повисла долгая тишина. Мне показалось, что я чувствую у себя под веками какое-то давление, но я сказала себе, что это всего лишь воображение.

– Эй, есть там кто-нибудь? – возмутилась я. – Послушайте. Вы собираетесь перейти к делу или я только попусту время трачу?

После очередной паузы голос прошипел что-то на булькающем змеином наречии. В трубке зашуршало, как будто ее передали кому-то другому, и очень низкий и глубокий мужской голос произнес:

– Двадцать тысяч. Каждый.

– Меньше чем за тридцать я женщину не продам.

– Значит, пятьдесят за всё, – прогрохотал новый голос. Этот уже казался вполне человеческим.

– Наличными, – потребовала я.

– Идет.

Я продолжала сканировать взглядом улицу, выискивая их шпиона, но никого не видела.

– Как будете принимать товар?

– На складе.

– Черта с два! Я туда заявлюсь, а вы меня попросту кокнете, и тело исчезнет вместе с этими выродками.

– Ваши предложения? – рявкнул голос.

– Парк «Баттеркап». Через тридцать минут. Один курьер. Курьер вручает мне половину наличных. Затем осматривает товар в кузове моего грузовика. Затем расплачивается со мной полностью. Я вручаю ему ключи от транспорта с товаром. И мы, довольные, расходимся.

Мужчина с низким голосом секунду поразмыслил и хмыкнул. Перевод: «Согласен».

– Как вы меня узнаете? – спросил он.

Я фыркнула:

– Парк не так уж велик, крутой парень. И это вовсе не первое мое родео.

Я дала отбой, вернулась к своему мотоциклу и поехала в сторону парка «Баттеркап». Светящееся табло возле банка сообщило мне, что сейчас четверть десятого. К ночи машин на улицах стало намного меньше. Я добралась до места минут за пятнадцать, оставила свой «харлей» в гараже и направилась туда, где в том же строении ждал навороченный джип Джорджии. Я обошла машину и открыла заднюю дверцу. Уилл как раз заканчивал обматывать Марси несколькими слоями скотча, скрывающими ее тело от бедер до плеч и прижимавшего руки к бокам. На ней был простенький сарафанчик, а под ним – я полагаю – ничего. Когда вы перекидываетесь волком, вам не до изысканных нарядов: запутавшись в силках женского белья, созданного для другого биологического вида, вы можете проиграть сражение.

Уилл поднял глаза и быстро кивнул мне в знак приветствия:

– Все улажено?

– Пока что да. Вы уверены, что сумеете выпутаться без проблем? – спросила я.

Уилл фыркнул:

– Когти, клыки. Если скотч вырвет клок шерсти, будет чуточку больно. Ничего серьезного.

– Слова человека, который никогда не делал восковую эпиляцию, – заявила Марси нарочито веселым тоном.

Она, может, и казалась с виду щепочкой, но мышцы у нее на ногах были эластичные и крепкие, как канат.

Уилл оторвал конец клейкой ленты и передал мне рулон. Он уселся на пол джипа, сиденья которого были сложены, чтобы освободить место для «пленников», и стянул с себя рубашку, оставшись только в широких спортивных трусах. Я начала его обматывать.

– Напрягите мышцы, – велела я. – Когда закончу, расслабьтесь. Так у вас останется достаточно места, чтобы не пережать основные кровеносные сосуды.

– Точно, – кивнул Уилл. – Как делал Гудини.

Он напряг мышцы торса, и скотч заскрипел. Вот черт, да этот парень – атлет. Учитывая, что я почти прижималась к его голой спине, обходя его с рулоном скотча, не заметить это было невозможно.

У Дрездена таких крутых мускулов, как у Уилла, не было. Гарри имел телосложение бегуна, весь худой, подтянутый, с плотными мышцами, которые…

Стиснув зубы, я продолжила накручивать ленту.

– Еще раз, – сказала я. – Я встречаюсь с их агентом и привожу его сюда. – Я подняла брелок сигнализации джипа. – Когда я отключу охранную систему, вы будете знать, что мы пришли. Если услышите, что я говорю слово «красный», значит дела пошли не так. Высвобождайтесь и помогите мне захватить его. Мы допросим его и выясним, где эти сволочи хранят другие спецтовары. В противном случае – лежите тихо и ведите себя так, будто в вас выстрелили ампулой с транквилизатором. Я прослежу вас до их штаб-квартиры.

– А потом? – спросила Марси.

– Нам придется импровизировать, – ответила я. – Если их там окажется небольшое количество, то мы атакуем их и выведем ваших людей. Если их будет много, я позвоню. Если нам удастся получить подкрепление, они наверняка сбегут без драки.

– Вы в этом уверены? – спросил Уилл.

– Дрезден говорил, что для сверхъестественного мира привлечь внимание смертных властей равносильно ядерному удару. Никто не захочет стать тем, кто вызовет в том или ином виде новую инквизицию. А стало быть, любая здравомыслящая группировка постарается не связываться с полицией и уйти с минимальными потерями.

– Примерно так, как они не стали связываться со штаб-квартирой ФБР? – уточнил Уилл.

Я лелеяла крошечную надежду, что никто не заметит этого дефекта в моих рассуждениях.

– То были военные действия. А это – какая-то схема получения прибыли.

– Продолжайте, Кэррин, – попросил Уилл. – Вам ведь удалось узнать что-то еще.

– Это профессиональная операция, – сказала я. – Кто бы за этим ни стоял, он, чтобы выйти сухим из воды, станет полагаться на отвлекающие маневры и быстроту. У них уже будет наготове свой план бегства. Если туда подъедет куча машин с

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 234
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер.
Комментарии