Бессмертный мятежник - Андрей Плеханов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
37
Даосизм (учение Дао), буддизм и конфуцианство являлись тремя основными религиями в истории Китая. Несмотря на значительные различия, за столетия своего формирования эти религии имеют значительные следы взаимопроникновения и влияния традиционного китайского образа мышления. Например, буддизм, пришедший из Индии в начале нашей эры, сформировался как "Чань-буддизм", позаимствовав многие идеи из предшествовавших ему даосизма и конфуцианства. В описываемую эпоху для народной китайской мифологии было характерно смешение всех трех религий. В обыденной жизни большинство китайцев приносили дары самым различным божествам и духам, повинуясь скорее традиции, а не истинному религиозному чувству.
38
Куда ты идешь? (кит.)
39
Ничего не поделаешь, приходится… (кит.)
40
Семени (кит.)
41
"Полынь" и "любовь" звучат по-китайски одинаково – "ай".
42
В старом Китае обычно девочки (а в бедных семьях – и мальчики) именовались просто в порядке появления на свет в семье. Такое имя-числительное прибавлялось к фамилии. Отсюда – Цзянь Третья.
43
Стихи в переводе Г. Ярославцева ("ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ", 1977 г.)
44
Рисовое вино пьют в Китае подогретым, из кувшинов, изготовленных на манер чайника.
45
Даосизм ("Учение Дао",Дао Дэ цзя ) – национальная религия Китая, ведущая происхождение, как и конфуцианство, из древнекитайской религии. Дао ("Путь") – это абсолют, естественное первоначало, дающее движение всему сущему и породившее весь мир. Даосизм – это сложная система, состоящая из следующих основных элементов: Вера в богов и духов, обитающих на Небе во главе с Нефритовым Императором (см. Конфуцианство), а также в воздухе, на земле, в воде, в горах, и т.д. Вся жизнь человека зависит от этих духов, и он может избегать воздействия злых и получать помощь от добрых. Философская основа: человек должен стремиться к самопознанию и покою. Истинный покой наступает при возвращении на путь Дао. Достигнуть этого можно путем слияния с природой, уходом от всего искуственного, прекращением борьбы ("недеяние" – "у-вэй ").Теория бессмертия: считалось: что любой человек может достичь бессмертия, посредством "выплавления" в своем организме "пилюли бессмертия" посредством сочетания энергии ци и семени цзин . Это достигалось особым питанием, системой дыхательно-медитативных комплексов, особой сексуальной техникой, гимнастическими упражнениями (давшими начало внутренним школам У-шу – нэй-цзя ). Первой степенью бессмертия овладевали блаженные, не успевшие достичь бессмертия при жизни, но воскресшие после жизни, Они могли посредством магии совершать разнообразные чудеса (как описываемый монах)
46
Нажми любую кнопку и откинешь копыта (жарг. англ.)
47
Согласно даооскому культу "бессмертных" (сянь ) выделяют три типа бессмертных: "Небесные бессмертные (достопочтимые)" – (тянь сянь ) – вознесшиеся на на Небеса и живущие как боги; "Земные бессмертные" – (ди сянь ), живущие в фантастических "счастливых землях" и "славных горах"; блаженные, должные воскреснуть после смерти (ши цзе сянь ) – такие, как монах Ван Дунгун.
48
Ли – мера длины, около половины километра.
49
Лао Цзы – философ, основавший учение Дао (VI – V вв. до н.э.)
50
Джейн, помогите мне, пожалуйста! Он хочет арестовать меня, не знаю почему! Скажите ему… (англ.).
51
Очень благодарна вам (англ.).
52
Что за тупой ублюдок этот легавый (англ.).
53
Подиум (жарг.)
54
Шоу для толстяков.
55
"Киноварное поле" (дань-тянь ) – область ниже пупка, где, по медитативной технике даосов, соредотачивается жизненная сила.
56
"Хочешь мира – готовься к войне" (лат.)
57
Хэшан – буддийский монах (кит.)
58
Бодисатва – человек, достигший высшей степени святости в буддизме.
59
Гаутама – одно из имен Будды.
60
В китайской мифологии лисы часто являются оборотнями, способными превращаться в людей и высасывать из людей жизненные силы, сводить их с ума.
61
Китайский символ солнца.
62
Китайский символ луны.
63
Пань-гу – по преданию первый человек, создавший Вселенную.
64
Строки из даооского трактата "Дань Цзин", Перевод Е.Торчинова.
65
Стихи в переводе Г. Ярославцева ("ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ", 1977 г.)
66
Стихи в переводе Г. Ярославцева ("ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ", 1977 г.)
67
Млечный путь.
68
Стихи в переводе Г. Ярославцева ("ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ", 1977 г.)
69
Стихи в обработке В.Гордеева (У Чэн-энь. "Путешествие на запад" 1994 г.)
70
Деревянная рыба (муюй ) – буддийский интрумент, представляюший собой полую деревянную голову рыбы, по которой бьют колотушкой.
71
Один из "внутренних стилей" (нэй-цзя ), уходящий корнями к даосским учениям I – III веков, основанный не на применении силы, а на циркуляции и выбросе энергии (ци ).
72
Добрый вечер, друг . (кит.)
73
Здравствуйте, господин! Вы говорите по-китайски? (кит.)
74
Говорю. (кит.)
75
Как вас зовут? (кит.)
76
Очень приятно познакомиться! Рад… (кит.)
77
Учитель (кит.)
78
Наука (англ.)
79
История (англ.)
80
Земли мало – людей много (кит.)
81
Не понимаю (кит.)
82
Иду к жертвеннику Диавола. (лат.)
83
Янь-ван (Яньло) – князь Преисподней в китайской мифологии.
84
Ба сянь – восемь бессмертных даосской мифологии, которые покровительствуют разным ремеслам, чудесам и магии.
85
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});