Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Графиня из другого мира - Теона Рэй

Графиня из другого мира - Теона Рэй

Читать онлайн Графиня из другого мира - Теона Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:
раз и… сделал вид, что не заметил ее. Вытащил из нагрудного кармана карандаш и подозвал меня.

– Поставьте свою подпись внизу каждого листа, это просто формальность для отчета Его величеству.

– Вы знакомы с королем? – Я восхищенно взглянула на Энвера, задушив в зародыше желание попросить взять меня с собой. Почему-то мне очень хотелось увидеть того, кто управляет королевством чужого для меня мира!

Еще сильнее я хотела познакомиться с Альбиной Де Бурдеш – королевой Ледяных гор и моей землячкой, но об этом наверное можно только мечтать.

– Разумеется, – пожал плечами Энвер. – Мы часто видимся на балах. Вы, кстати, тоже получите приглашение на Зимний бал, это грандиозный праздник на который съезжается весь высший свет королевства. Ваша бабушка была лишена этой привилегии, после одного случая… но не будем об этом.

После фразы – “Вы получите приглашение” я уже ничего не слышала, взвизгнула и даже подпрыгнула на месте, а потом смутившись, закрыла лицо ладонями.

– Ну что вы так реагируете? Привыкайте, миледи.

Я выхватила карандаш и принялась подписывать документы, быстро просматривая написанное. Вот что-что, а подписывать что-либо не читая – я зареклась еще несколько лет назад. От волнения почерк был корявым, а на карандаш я давила с силой и в конце концов он просто сломался, впрочем, к этому моменту каждый лист был подписан.

– Простите, – я вернула обломки карандаша герцогу. – Все, мне присвоен титул?

– Да. Скажите еще вот что, Марья Закамская оставила какое-нибудь завещание?

– Думаю, что нет, Ваша светлость. – За меня ответил Хавьер. – Она собиралась написать его, но к сожалению не успела.

– Что ж, тогда с долгами, которые она накопила я помочь не смогу.

– О, мы уже все решили! – Я обрадованно улыбнулась, понимая, что никаких других проблем больше нет. И герцог Энвер подтвердил мою догадку, кивнув.

– В таком случае, поздравляю вас и вынужден откланяться, у меня еще назначена аудиенция у Его величества.

Попрощавшись с герцогом у меня возникло ощущение, что мы еще увидимся. Очень скоро, и не раз. Хавьер говорил, что Его светлость всегда отправляет кого-то другого для решения каких бы то ни было проблем, но вот уже в который раз судьба сталкивает меня именно с Энвером.

Прошло вот уже две недели с того дня как Хавьер расклеил объявления о распродаже, и только сегодня появился первый покупатель. Мы как раз развешивали на окнах чистые выстиранные в прачечной шторы, шкуры расстелили по комнатам и сменили постельное белье в покоях.

Пузатый мужчина низкого роста пришел в компании высокой красивой дамы, у которой на лице блуждала мечтательность и рассеянность. Она цеплялась за локоть спутника и с высоко поднятой головой вышагивала по холлу.

Я ходила следом за ними, а Хавьер – впереди, рассказывал краткую информацию о картинах и называл стоимость. Впрочем, по скучающему виду мужчины ему было все равно и на произведения искусства и на их стоимость, он здесь был для того чтобы порадовать свою женщину.

– Дорогой, давай посмотрим то, зачем мы приехали, – сказала она тихим голосом, низко наклонившись так чтобы доставать ртом до уха мужчины. Их разница в росте меня веселила, но я понимала, что их союз построен не на любви. По крайней мере никакого вожделения или симпатии в глазах женщины не было.

– Ваше сиятельство, мы действительно заинтересовались не картинами. Нет, они прекрасны, особенно вот эта… – Гость устало взглянул на абстракцию заключенную в квадратную раму. Смысл зеленого пятна на синем фоне меня тоже интересовал, так что отвечать пришлось Хавьеру.

– Господин Мовеник в своих работах передает нам красоту природы, эта картина называется “Весеннее утро”.

– Замечательно, чудесно! Но все же мы хотели бы взглянуть на винный погреб.

Дальше дело пошло веселее. Мы спустились в погреб, бродили между стеллажей, мужчина не трогал сами бутылки, но просматривал этикетки привязанные на веревочки к горлышкам. Хавьеру даже не приходилось рассказывать об особенностях того или иного вина, так как гость и сам в этом неплохо разбирался.

– Прекрасная коллекция, слов нет! – Он обрадованно потирал ладони, а я поняла что ошиблась – эта пара здесь по воле мужчины, а не так как я подумала изначально.

– Заинтересовало что-то?

– Да, миледи, я пожалуй хочу взять весь вот этот стеллаж.

Я ошарашенно проследила за взглядом покупателя, он смотрел на те бутылки, что были самыми старыми и дорогими.

Хавьеру повторять два раза было не нужно, он уже записывал номера бутылок и цены, и пока я приходила в себя от радости дворецкий протянул покупателю документ для подписи.

– Пятнадцать тысяч золотых, господин.

– Чудесно, чудесно! – Размашистым почерком мужчина вписал свою фамилию, я мельком подсмотрела – виконт Лойскир.

Когда покупатели уехали, а мы стояли над сундуком золота, дворецкий пребывал в растерянных чувствах.

– Может быть, распродажа была все-таки хорошей идеей.

– Я же говорила, а ты все нет, да нет. Хавьер, поезжай к Тимону и попроси его заняться закупкой животных. Пора возвращать фермы к жизни.

– Согласен. С чего начать?

– Думаю, нужны коровы, один бычок, птица, и свинки. Пусть купит молоденьких поросят, желательно, к зиме как раз подрастут. Насчет лошадей… На чем сейчас чистят поля?

– На личных. У трех семей в деревне есть кони.

– Пусть Тимон займется постройкой конюшни и купит десяток лошадей.

– Ты уверена что все это стоит доверить старосте?

Я непонимающе взглянула на Хавьера.

– А есть другие предложения?

– Нет, в общем-то он справится, но думаю что мне стоит ему помочь. Вот только ты одна останешься на какое-то время. Мне нужно будет постоянно уезжать.

– Все в порядке, езжай конечно. Я найду чем заняться… Садом, например.

– Нет!

Я вздрогнула.

– Почему?

– Если хочешь, но…

– Я поняла. Сад – твое детище и мне его трогать не желательно.

Дворецкий улыбнувшись, кивнул.

Он уехал почти сразу, договариваться с Тимоном. После этого я видела Хавьера только по вечерам на ужине, он все время был то на полях, то в столице. По началу я пропадала в библиотеке, но потом мне стало скучно.

Прошел еще месяц. Герцог за все это время не приезжал ни разу, и я наконец-то смогла думать о нем со спокойным сердцем, даже ладони не потели при воспоминании о танцах.

День, когда моя уже более менее налаженная тихая жизнь заиграла новыми красками, начался с приезда незнакомца. Мужчина передал мне письмо с нарисованным на нем гербом королевского двора, и пока я дрожащими руками вскрывала конверт, уехал.

В письме было всего несколько строк, в которых Его величество Конд Де Вего приглашал меня на бал. Вкратце –

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Графиня из другого мира - Теона Рэй.
Комментарии