Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ее великолепный босс - Сьюзен Мейер

Ее великолепный босс - Сьюзен Мейер

Читать онлайн Ее великолепный босс - Сьюзен Мейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34
Перейти на страницу:

Такер вышел из квартиры, захлопнул дверь и закрыл глаза. Он был в полном порядке, абсолютно счастлив, пока Виви не появилась в его жизни. Он мечтал о том, чтобы Бетси поскорее поправилась, а Оливия могла вернуться в бухгалтерию.

* * *

Неделю спустя Виви сидела в кабинете Такера прямая как стрела.

Несмотря на его заботу в первый день ее болезни, после выздоровления она вернулась на свое тихое рабочее место, где ее ждала только напряженная работа. Такер не хотел, чтобы она его благодарила. Он старался даже не смотреть в ее сторону, а указания по работе отдавал в письменном виде. Конечно, Виви не собиралась себя обманывать: его забота была вызвана исключительно чувством долга. Так почему же он с каждой секундой нравился ей все больше и больше?

В огромном тихом офисе телефонный звонок напомнил взрыв бомбы. Такер поднял на нее глаза:

– Очень мало людей знают этот номер. Я должен ответить.

Виви кивнула и откинулась на спинку стула. Он поднял трубку:

– Да, слушаю вас! Констанцо? Это вы?

– Кажется, что Антонио сошел с ума.

– Вы сказали, что вы его отец?

– Нет! У него просто поехала крыша из-за предстоящей выставки.

Такер посмотрел на Виви.

– Мисс Прентисс здесь со мной. Я включу громкую связь.

Он нажал кнопку, и тут же послышался голос Констанцо:

– Виви! Вы должны приехать. Вы сможете привести его в чувство.

– Вы тоже можете успокоить его, Констанцо.

– У меня не получается. – Его волнение было ощутимо.

Виви рассмеялась:

– Вы тоже сходите с ума. Вздохните поглубже, успокойтесь.

– Нет, садитесь в самолет и немедленно прилетайте ко мне. Вы должны быть здесь.

Такер откинулся назад:

– На самом деле это хорошая идея.

Виви бросила на него уничтожающий взгляд. Хотя ей нравилось проводить время в Италии и работать с Антонио, недавнее поведение Такера заставляло ее думать, что сейчас он просто пытается от нее отделаться.

– Я посажу ее в самолет через два часа.

– Спасибо, мой дорогой друг!

Такер положил трубку, и Виви уставилась на него:

– Вы пытаетесь от меня избавиться?

Такер даже не взглянул на свою сотрудницу:

– Вы отлично справляетесь с Антонио. Будет разумно, если вы отправитесь туда.

– Антонио взрослый человек, как и Констанцо. Они смогут сами со всем справиться.

Наконец Такер решился прямо посмотреть на Виви:

– Вы правда так считаете?

Виви не ответила, он бросил ручку на стол.

– Вы снова недооцениваете свои способности. – Он покачал головой. – Это дело очень важно для меня. Антонио должен быть максимально подготовлен к сообщению о том, что Констанцо – его отец. Вы сможете подобрать нужные слова.

Виви знала, что он прав, и ничего не ответила.

– Я знаю, что здесь вы действуете по обстоятельствам, но вы отлично ладите с людьми.

Виви не смогла сдержать радостной улыбки:

– Спасибо. Но, кажется, мы не сможем открыть Антонио всю правду до окончания выставки.

– Действительно. Тогда оставайтесь в Италии две недели до открытия выставки. Через десять минут приедет водитель. Он отвезет вас домой, чтобы собрать вещи, и через два часа, как я и обещал, вы уже будете в самолете.

Такер вернулся к работе. Виви медленно встала со стула, в горле застрял комок. Она почувствовала, что сейчас расплачется, и отвернулась. Она не хотела ехать в Италию без Такера. Она вообще никуда не хотела ехать без него. Ничего не хотела делать без него.

Ужасно было осознавать, что человек, которого ты любишь, пытается от тебя избавиться.

Глава 11

Желая поскорее нормализовать рабочий процесс в своем офисе, Такер решил найти себе нового помощника. Через десять минут перед ним стоял Уорд Бенкрофт.

Этот молодой человек был копией Такера: черные волосы, темный костюм, темная рубашка и серый галстук.

– Итак, мистер Бенкрофт, вы готовы к работе?

– Абсолютно. Скажите, что вам нужно, и через десять минут это будет принадлежать вам.

Такер наклонился вперед. Хотя ему нравился рабочий энтузиазм, чувство собственного достоинства у сотрудников он ценил больше.

– На исполнение некоторых поручений потребуется больше чем десять минут.

– О, разумеется! Простите! – К ужасу Такера, Уорд воодушевился еще больше. – Вам требуется лишь сказать, что вам необходимо, и я это исполню.

– Прекрасно. – Такер порылся в бумагах на столе, пока не нашел нужную информацию. – У этой компании большой потенциал. Но эти отчеты слишком позитивны, чтобы быть правдой. – Он протянул бумагу через стол. – Я хочу, чтобы вы проанализировали их годовой отчет. Найдите то, что они скрывают.

Уорд почти что рявкнул:

– Да, сэр!

Когда новый сотрудник вышел из кабинета, Такер произнес:

– Закройте за собой дверь.

– Так точно, – отчеканил тот.

Когда дверь закрылась, Такер закатил глаза. По крайней мере, работа в офисе восстановлена. Правда, уже без красивой голубоглазой блондинки, о которой он не мог забыть ни на минуту.

Такер продолжал желать ее. Но они не подходили друг другу. Закрывшись от нее, он защитил ее от боли, которая неизбежно ждала бы ее в отношениях с ним.

К полудню тишина в офисе стала для Такера невыносимой, но, к счастью, у него был назначен ланч с Элиасом и Рикки, за которым они должны были обсудить новую кампанию, спланированную нанятой Такером фирмой.

Рикки и Элиас встали, когда он подошел к столу, то же самое сделала и красивая блондинка, сидевшая рядом с Элиасом.

– Мелинда Форнволт, это Такер Энгл.

Девушка улыбнулась и пожала ему руку. Ярко накрашенная, как Мария, Мелинда могла бы быть красивой, но с тех пор, как он стал работать с Виви, ему нравились женщины с естественным макияжем.

– Так это и есть Такер Энгл? Парень, который помог вам разбогатеть?

Такер сдержал улыбку. Голос девушки и ее светские манеры говорили о том, что она принадлежала к миру богемы. Он решил, что Рикки взял ее в команду, чтобы сделать лицом компании.

– Сложный вопрос. Я заплатил за контрольный пакет акций, но идея принадлежит Элиасу и Рикки. Разбогатеть им помогла собственная смекалка.

Девушка села, мужчины последовали ее примеру.

– Но вы хороший предприниматель.

Он отодвинул свою тарелку.

– Не совсем. Мой конек – это покупка существующих компаний. Я скорее реставратор, чем плотник.

Мелинда рассмеялась:

– Вы не только красивый и умный, но еще и веселый.

Такер сузил глаза. Эта девушка, кажется, заигрывает с ним? Все его любовницы обладали такой же яркой внешностью, но сейчас ее кокетство почему-то было ему неприятно.

– Извините. Я не до конца понимаю вашу роль в компании.

Элиас прочистил горло:

– Она не работает. Она пришла со мной.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 34
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ее великолепный босс - Сьюзен Мейер.
Комментарии