Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ее великолепный босс - Сьюзен Мейер

Ее великолепный босс - Сьюзен Мейер

Читать онлайн Ее великолепный босс - Сьюзен Мейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:

Глава 9

На следующий день вновь состоялась встреча с Антонио. Как и днем ранее, Такер видел, с какой радостью Виви помогает парню, пока тот работал с Патрицией, и странное чувство возникло у него внутри. Когда он смотрел на нее и Антонио, он видел гармоничную пару. Но когда он думал о себе и Виви, он лишь вновь боролся с острым желанием. В этой девушке было что-то такое, что пробуждало в нем первобытные инстинкты, о которых он до этого не знал. Может, пора перестать отрицать это?

Патриция принялась за отбор картин, разделяя их на две группы. Процесс, на который Такер отводил дни, занял всего несколько минут.

В конце концов она вздохнула:

– Проблема в том, что все картины мне нравятся. Я могу разместить их на первом этаже, но если я открою второй этаж, то количество посетителей увеличится в два раза.

Такер решил, что это отличная новость, но в глазах Антонио мелькнуло беспокойство. Очевидно, Констанцо этого не заметил. Его лицо сияло от гордости.

– Мы пригласим всех. Я уже дал задание своей ассистентке составить список посетителей. Выставку увидят тысячи людей.

На этот раз Антонио выглядел так, будто сейчас упадет в обморок. Виви поймала его за руку:

– Ты забыл, что ты здесь хозяин? Если тебе что-то не нравится, скажи об этом прямо.

Такер нахмурился. Любопытно, что она так переживает за Антонио.

– Я хочу, чтобы двери галереи были открыты всегда. – Он взглянул на Виви.

Патриция терпеливо улыбнулась:

– Но вам нужно сначала получить известность. Разослать приглашения, по крайней мере, на день открытия.

– А как вам такая идея? – сказала Виви. – Мы разошлем приглашения на день открытия. Сообщим друзьям мистера Бартулоччи, что он спонсирует выставку. Мы узнаем, кто придет на открытие, а остальных пригласим заехать в другое время.

Такера переполняла гордость. Снова она увидела то, что другим было незаметно с первого взгляда. Пока Патриция думала о деньгах, а Констанцо о том, как представить своего сына миру, Виви разглядела будущую звезду.

Антонио вздохнул:

– А это возможно?

– Цель выставки – продать ваши картины, – напомнила Патриция.

– А наша цель, – спокойно парировал Констанцо, который в конце концов понял, что Виви заметила с самого начала, – не деньги, но заявление о новом таланте. Вот почему я за все плачу. Вы не окажетесь в убытке.

Антонио обнял Виви:

– Спасибо.

Она покраснела, и Такер заметил, что ей были приятны его прикосновения. Антонио определенно нравился Виви, но все же Такер был уверен, что сам он нравится ей гораздо больше.

Констанцо разговаривал всю дорогу. Когда они вошли в дом, служанка передала ему записку. Он прочел ее и, извинившись, вышел позвонить. Оливия направилась в свою комнату. Такер же тем временем вернулся в кабинет, налил себе выпить и принялся метать дротики, пока Констанцо не присоединился к нему.

– Боюсь, у меня плохие новости.

Такер оторвался от мишени:

– О чем вы говорите?

– Я звонил Марии. – Он поморщился. – Она поссорилась с матерью. Я должен попытаться спасти положение.

Такер улыбнулся.

– Так что сегодня дом полностью в вашем распоряжении. На ужин приготовят спагетти болоньезе и подадут блюдо с виноградом санджовезе. Чувствуйте себя как дома.

* * *

Ожидание совместного ужина с Виви раскалило нервы Такера до предела. Они и минуты не провели наедине после того поцелуя. Зная, что Виви тоже нервничает из-за него, он решил ничего ей не говорить. Когда она пришла к бассейну, он ушел в свою комнату, чтобы прочитать почту и сделать несколько звонков.

Такер справился насчет ужина, прежде чем принять душ и переодеться в брюки и белую рубашку, ворот которой оставил расстегнутым. Он не надел пиджак, решив сменить официальный стиль на повседневный. Виви должна чувствовать себя рядом с ним более комфортно.

Спустившись в столовую, Виви сразу заметила, что накрыто только на двоих, и остановилась недалеко от своего места. Она перевела взгляд на Такера:

– Мы будем ужинать наедине?

Такер молча встал и вежливо отодвинул стул, предлагая Виви сесть.

– Кажется, у Марии проблемы с матерью. Констанцо решил самостоятельно уладить ситуацию.

Виви рассмеялась и села:

– Сложно представить, что у Марии могут быть проблемы с матерью. Она не похожа на человека, который должен перед кем-то отчитываться.

– Всем людям свойственно держать перед кем-то ответ.

Она снова рассмеялась:

– Да. Мне это очень знакомо. – Виви помолчала, наблюдая за тем, как Такер устраивается напротив нее. – Вы знаете, мои родители приезжали в Нью-Йорк, чтобы проверить вас.

На этот раз засмеялся он.

– Уверен, что я произвел неизгладимое впечатление. – Произнеся это, Такер внезапно осознал, что Виви – первая девушка, которая рассказывала ему о своей семье.

– Хорошо, что мои родители отпустили меня в Италию с вами. – Она вздрогнула. – Конечно, мне пришлось убеждать их, но в конце концов они мне поверили.

Такер вздохнул. Он вдруг понял, что родители Виви доверили ему свою дочь, которую все еще считали маленькой девочкой, достойной только самого лучшего отношения. Но заслуживает ли он такого доверия?

Служанка принесла салат и чесночный хлеб. Попробовав блюдо, Оливия застонала:

– Фантастика! Когда мы вернемся домой, я сяду на диету.

– Тогда, вероятно, вам лучше не знать, что наше основное блюдо – спагетти болоньезе.

Виви снова застонала и положила хлеб:

– Пожалуй, я остановлюсь на салате, чтобы оставить место для спагетти.

Долгое время они ели молча, затем Виви решила возобновить разговор о родителях:

– Моей маме, вероятно, понравилась бы Италия.

Такер почувствовал, что поддерживать беседу о родных Виви становится все труднее.

– В самом деле?

– Моя мама любит семейные реликвии. Она узнала все об истории нашего дома после того, как они с папой его купили. Нашла родственников женщины, которая жила там до этого, и попросила у нее некоторые старые рецепты. – Виви попробовала салат, пожевала и проглотила порцию.

Такер улыбнулся, но дискомфорт сменился неловкостью. Он даже не знал, кем были его родители. Он пытался найти их несколько лет назад, но безрезультатно. Такер был брошенным ребенком, и у него не было никаких воспоминаний о семье.

– Ваша мать – хранительница семейного очага. – По тому, как Оливия говорила о своей матери, Такер понял, что они были друзьями.

– Так и есть. – Она рассмеялась. – Она беспокоится о нас каждую свободную минуту.

Такер налил еще вина.

– А что насчет вашего отца?

– О, со стороны он может показаться букой. Отец молчалив, но мы знаем, что он любит нас.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ее великолепный босс - Сьюзен Мейер.
Комментарии