Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Романтическая фантастика » Норбит, или Туда и обратно - Пэт Мэрфи

Норбит, или Туда и обратно - Пэт Мэрфи

Читать онлайн Норбит, или Туда и обратно - Пэт Мэрфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
Перейти на страницу:

Бэйли почувствовал толчок: это истребитель начали буксировать к люку вылета. Пилот-трупокрад подсоединился бы напрямую к системе управления кораблем через электроды в своем шлеме, но у Бэйли не было мозговых имплантатов, и он не стал подключаться к бортовому компьютеру. К счастью, многочисленные приборы и датчики на панели управления отражали состояние всех систем истребителя и его местоположение. Кроме того, на месте было все необходимое для ручного управления (на случай полного отказа электроники). Бэйли подумал, что он должен справиться. В принципе, система управления кораблем мало отличалась от той, что была установлена на «летающем чайнике» Бэйли, а оружейная система напомнила норбиту компьютерные авиасимуляторы, в которые он иногда играл со своим племянником. Бэйли осмотрел эту панель и нахмурился: ему хотелось надеяться, что не придется пускать в ход оружие.

Корабль плавно подкатился к воздушному шлюзу. Сначала открылся внутренний люк шлюза, затем истребитель вкатили внутрь, и люк закрылся. Через некоторое время открылся внешний люк, и истребитель вылетел в открытый космос.

Кроме истребителя Бэйли, из корабля трупокрадов вылетели еще три – норбит заметил их силуэты на фоне яркого диска Броска Камня. Пара истребителей, и еще один корабль – видимо, Бэйли предстоит лететь в связке с ним. Вдали светилась удаляющаяся точка: это был «Одиссей».

Бэйли растерялся. Он не знал, что делать дальше, но был рад, что покинул корабль трупокрадов. Продолжая изучать приборную панель, он вдруг услышал женский голос, который донесся из встроенного динамика: «Ты кто? Ты не Джим».

ГЛАВА 6

Его надо с умом и со свечкой искать,С упованьем и крепкой дубиной,Понижением акций ему угрожатьИ пленять процветанья картиной!

Льюис Кэрролл, «Охота на Снарка»

Бэйли уставился на приборную панель, лишившись дара речи. Ответить ему было явно нечего.

– Неровное дыхание, – продолжал приятный женский голос. – Сильное сердцебиение. Потные ладони, значит, сильное нервное возбуждение. Не подключился к приборам. Ты ведь не трупокрад? – Голос не был удивленным или встревоженным скорее, в нем читалось удивление.

Не успел Бэйли собраться с мыслями, как из наушников донеслось:

– Браво-1 вызывает Браво-4. Доложите о готовности.

На этот запрос ответил женский голос:

– Браво-4 задерживается на взлете. Мы решили поиграть в салочки.

– Киска, заткнись и пошевеливай своей задницей, идиотка!

– Сам такой.

Истребитель рванулся вперед, и Бэйли с силой вжало в кресло пилота. В наушниках щелкнуло: сеанс связи закончился. Снова раздался женский голос. Спокойный, размеренный, хотя перегрузка была запредельной.

– Все в порядке, – сказала таинственная незнакомка, – Вот мы и взлетели. Я выиграла для тебя немного времени. Чтобы догнать их, понадобится несколько минут. Так что говори: кто ты такой и что ты сделал с Джимми?

– Меня зовут Бэйли Бэлдон. Я… э… связал Джима и запер его в туалете. С ним все в порядке, честно, – Бэйли пытался говорить таким же спокойным тоном, что ему никак не удавалось. – А ты кто?

– Он остался жив? Хреново. Надеюсь, ты надолго его вырубил. Но все-таки следовало его пришить. Уж я бы его… – тут полилась такая залихватская ругань, что Бэйли захотелось заткнуть уши, но перегрузка помешала ему сделать это. – Ни воображения, ни чувства юмора, бревно тупое, – не унималась Киска, – этот сраный… – снова поток брани, – …и к тому же летать ни хрена не умеет, – наконец, завершила она свою тираду.

– Дело в том, – продолжила она после некоторой паузы, поуспокоившись, – что мы с ним не подошли друг другу. Спорю на что угодно, он уже написал рапорт с просьбой стереть мне память и разобрать к чертовой матери.

– Я засунул ему в рот носок, – сказал Бэйли. – Поверь мне, это крайне неприятно.

Она расхохоталась.

– А носок-то чей?

– Его собственный.

– Круто!

– А… э… ты кто?

– Я? Конструкция. Трупокрады собрали меня из разных запчастей – немного того, немного сего. Я – сборная солянка, жертва эксперимента. А еще я чертовски хороший пилот.

– Тебя зовут Киска? – осторожно поинтересовался Бэйли.

– Так они меня называют. Это лучше, чем икс-эф-двадцать пятый.

– А почему Джим хотел стереть тебе память?

– Ему казалось, что я – эксперимент неудачный. Он думал, я буду выполнять его идиотские приказы. А я с ним постоянно спорила.

Ожило радио:

– Подготовить маневр «двойные клещи». Браво-3, вы с Киской летите первыми справа.

– Вас понял? – донесся мужской голос.

«Браво-3», – догадался Бэйли.

– Вас понял, – ответила Киска.

На экране Бэйли увидел последний истребитель соединения. Он был уже совсем близко. В эфире продолжали раздаваться команды, но Киска выключила наушники. Ведущий истребитель их пары, Браво-3, резко принял вправо, и Киска последовала за ним.

– Командир эскадрильи начисто лишен воображения, – пояснила Киска, проделывая маневр. – Это же классика: Браво-1 и 2 огибают корабль слева, а мы – справа. Уничтожаем корабль и снова захватываем детали.

Бэйли изо всех сил вцепился в подлокотники кресла, с ужасом глядя на быстро приближающийся «Одиссей». Дисплей над головой показывал 5g, и норбита вдавило глубоко в сиденье, так как его вес вырос в пять раз. Дышать было почти невозможно.

Киска, как вы уже, наверное, догадались, была не слишком лояльна по отношению к своим создателям – трупокрадам. Возможно, из-за того, что она была частично кошкой.

Киска, нейрокомпьютер управления XF25, была собрана из нескольких различных нервных систем. Центральным процессором стал мозг женщины по имени Сильвия. Клон из маленькой колонии в системе Беллатрикс, она сбежала от родителей, когда ей было 18, и начала скитаться по космосу. Женщиной она была бесстрашной и приключения любила больше всего на свете. Она работала шахтером, затем выучилась на пилота и вскоре стала капитаном рудовоза.

Еще Сильвия обожала подраться. Ее нос был неоднократно сломан (сами понимаете, шахта – не совсем то место, где пристало жить порядочной девушке) и вид имел соответствующий. Кроме того, была она мастером на все руки: и дюзу засорившуюся могла продуть, и отбойным молотком поработать в невесомости и вакууме. Все вопросы с заказчиками и таможенниками всегда улаживала сама. Но, несмотря на все эти качества, она попала в руки трупокрадов и вырваться из плена не смогла, как ни сопротивлялась.

Трупокрады совместили нервные системы Сильвии и ее единственного попутчика на транспортном судне, ободранного и тощего кота по кличке Пушок. Сильвия решила назвать его так потому, что тот отличался густой шерстью, когда был котенком. Этого крошечного пушистого зверька, полосатого, как тигр, с острыми, как иголки, когтями, когда-то подарил Сильвии шахтер с соседнего разреза. Пушок был космонавтом в восьмом поколении и он, как и его родители, привык к невесомости. Когда гравитация отсутствовала, зверек чувствовал себя как рыба в воде и резво носился по коридорам корабля, отталкиваясь от стен задними лапами. Однако, когда рудовоз приземлялся, он почти все время спал и громкими воплями жаловался на неудобства, которые причиняет тяготение. По своей натуре кот был хищником, вечно голодным и готовым стащить все, что плохо лежит.

Трупокрады много экспериментировали над созданием нервных систем, способных управлять кораблями независимо или выполнять приказы людей. Киска была прототипом. С точки зрения трупокрадов, неудачным. Конечно же, они перед изъятием нервных клеток из тела и созданием новой системы стерли все воспоминания Сильвии и Пушка. В результате получился нейрокомпьютер, который прошел интенсивный курс обучения, направленный на то, чтобы привить ему любовь к создателям. Но эта программа оказалась не совсем удачной.

Существо, которое называло себя Киской, было хитрым, бесстрашным, жаждущим приключений, хотя последнее чувство было немного компенсировано скромностью и расчетливостью.

– Ты, наверное, один из беглецов, а? Удрал из лаборатории? – поинтересовалась Киска, хотя ответа она и не ждала. – И куда теперь думаешь податься?

Бэйли думал о том, сколько еще он сможет дышать при таких перегрузках, но нашел в себе силы ответить:

– Догоню остальных. Мы летим за Снарком к центру Галактики, – сказав это, он сообразил, что не должен был разглашать цель их путешествия, но он смертельно устал, еле дышал, а голова раскалывалась от боли, так что не было ничего удивительного, что он ненароком проболтался.

– Можно мне с вами? Понимаешь, они от меня были не в восторге. Если я останусь, разберут на части. Так что лучше мне не возвращаться. А ты, по-моему, парень ничего, прикольный.

– Валяй, – с трудом выдохнул Бэйли. Все развивалось слишком быстро для него. Особенно если учесть, что он был далеко не в лучшей форме, ведь менее чем за сутки он дважды терял сознание.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Норбит, или Туда и обратно - Пэт Мэрфи.
Комментарии