Точка соприкосновения - Линдсей Армстронг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они уставились друг на друга — черные глаза и небесно-голубые. Простыня соскользнула, с плеча Скай упала лямка светло-серой рубашечки.
Не шелохнувшись, Ник пожирал глазами ее гладкую золотистую кожу, потом перевел взгляд на очертания сосков под тонким атласом.
Он резко выпрямился, потянулся за висевшим на спинке кресла пиджаком и хотел встать.
Но их взгляды снова встретились. Они слишком хорошо знали друг друга и понимали, что им не преодолеть силу взаимного влечения. Скай сидела неподвижно, не пытаясь накрыться простыней или поправить лямку, потом потянулась к Нику. Он обнял ее за талию, а она прижала его голову к своей груди.
Они не разговаривали. Да и что можно сказать мужчине, с которым обожаешь заниматься любовью, но не можешь ужиться?
Она испытывала блаженство от его прикосновений к ее изящному телу, которое он знакомыми движениями освобождал от белья. Она жаждала его ласки, его близости.
У нее кружилась голова от радости узнавания, от того, что она вновь может гладить его руки и спину, его широкие плечи. Как хорошо, закинув голову назад и закрыв глаза, замереть в предвкушении наслаждения, которое — она знала — Ник подарит ей! Ее охватил экстаз.
Ник дотронулся до ее сосков, расцветших уже от одного его взгляда. Затем поцеловал их, дразня, отодвинулся и начал чертить кончиком пальца путь блаженства вокруг них. Скай в ответ поднесла его руку к своим губам, поцеловала ладонь и придвинулась ближе.
Поцелуй длился бесконечно. Ник ласкал ее бедра. Скай чувствовала себя словно в раю, обнимая его и прижимаясь все сильнее. Она знала, что ее порыв вызывает в нем мощное желание, столь же мощное, как то, что заставляло ее трепетать от жажды слияния, от невероятного возбуждения, способного привести исключительно к сладчайшей разрядке.
Это было слаще сладкого. Они стали неразделимы, подтверждая это каждым вздохом, каждым движением. Их усыпанные росинками пота тела переплелись, словно не собирались расставаться никогда.
Но сердце Скай заболело, когда она поняла, что они еще способны и посмеяться вместе. Ник нежным жестом убрал с ее лица влажные волосы, подтянул простыню и обнял любимую.
— Вряд ли мы когда-нибудь достигали более высоких показателей по десятибалльной шкале.
— Думаю, это вышло за пределы десяти баллов. Возможно, даже зашкалило. — Она прижалась к нему, и они тихо рассмеялись и вскоре заснули.
Когда наутро Ник открыл глаза, багаж Скай был уложен, а сама она одета и полностью готова к отъезду.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Он сел, резко откинул со лба волосы и спросил рассвирепев:
— Это что еще такое?
Он не обратил внимания на ее расширившиеся от удивления глаза, спрыгнул с кровати и предстал перед ней в чем мать родила.
— И не смотри на меня так, Скай! После вчерашней ночи, не говоря уже обо всех ночах, утрах, днях и прочих неурочных часах, когда мы страстно предавались любви, не пора ли тебе повзрослеть? Неужели ты и в самом деле такая наивная, какой ухитряешься выглядеть?
— Я такая, какая есть, — внезапно встрепенувшись, огрызнулась она. — Но если ты решил вступить со мной в дискуссию, оденься-ка!
Ник: почувствовал, как его настроение меняется.
— Зачем, Скай? Боишься, что мы опять не удержимся? — со смешком поинтересовался он. — Как прошлой ночью? Надеюсь, ты не станешь притворяться, будто это не так, и не начнешь выяснять, кто виноват.
Скай на мгновение прикрыла глаза.
— Нет. Я сама виновата. Я была не в себе и сглупила. Ты что, не понимаешь? — с надрывом произнесла она. — Если бы не бедная миссис Уотсон с ее малышом, этого бы никогда не произошло.
— Чушь, — процедил он сквозь зубы. — Все равно произошло бы. Просто понадобилось бы немного больше времени.
— Ник, — выдохнула Скай, а он как завороженный следил за сменой выражений, мелькавших в ее глазах, пока не увидел в них понимание. — Ты… ты в самом деле запланировал… что-то в этом роде? — Она осеклась и махнула рукой в сторону кровати.
— Нет, вчера нет. Ничего не планировал.
— И ради этого ты уговорил меня на поездку?
— Дорогая, только ты не в состоянии была сообразить, что это может и должно случиться. Я не чурбан, и, уж конечно, мной не так легко вертеть, как Брайсом Денвером. Но не вздумай считать меня последним негодяем, — грубо произнес он. — Не мы виноваты в том, что нас с невероятной силой тянет друг к другу!
Он ждал, пока до нее дойдет смысл сказанного, зная, что Скай покраснеет. Так и случилось, и Ник испытал мрачное удовлетворение, когда знакомый розовый оттенок залил ее лицо и даже шею. Надо же, он все еще способен заставить ее краснеть! Но как разобраться: любит он эту невинность или она выводит его из себя?
Скай, увидев его реакцию, тут же решила, что с нее хватит, схватила бейсболку и сумку и бросилась к двери.
Ник ловко поймал ее, подхватил на руки. Скай сопротивлялась и брыкалась, однако он донес ее до кровати и сел, не выпуская добычу из рук.
— Прекрати, — тихо сказал он. — Ты успела достаточно хорошо узнать меня, так что понимаешь, что я не какое-то там чудовище.
Скай злобно уставилась на него.
— Нет, не понимаю! Теперь даже больше, чем прежде. Кстати, наша основная проблема и состояла в том, что мы как следует не узнали друг друга.
— Поэтому ты решила снова сбежать от меня?
— Да, — отрезала она.
Ник тихо рассмеялся и на мгновение сжал ее в объятиях.
— Хорошо. Ступай. — Он поставил Скай на ноги. — По-моему, ближайший рейс часов в одиннадцать. — И он отправился в душ.
Когда Ник вышел из ванной, Скай сидела в кресле.
Он приподнял бровь и начал одеваться.
— Напрасно радуешься, Хантер, — натянуто произнесла Скай. — Это мой номер, и я могу ждать отлета здесь.
— Ночью ты об этом забыла, — с некоторой издевкой подсказал он.
Скай молча кляла себя за элементарную глупость. В самом деле, проснувшись и увидев, что Ник крепко спит — а он где угодно мог спать как колода, — она первым делом решила улизнуть. Пока она принимала душ, одевалась и собирала вещи, ей не давали покоя их запутанные отношения. Однако уйти, не объяснившись, она не смогла и решила дождаться его пробуждения и поговорить с ним. Но Ник снова предстал перед Скай таким, каким она его еще не видела, и одно это заставило ее бежать очертя голову из собственного номера.
Он взял свою оливковую рубашку и, не выпуская ее из рук, сел напротив.
— Мы уедем вместе, Скай. Но ты права: есть смысл предать забвению и Лизард, и миссис Уотсон.
Она уставилась на него, невольно отмечая, до чего же он красив: загорелая кожа, темная поросль на груди, мощная мускулатура, лицо с выразительными, порой загадочными, но всегда обворожительными глазами… Ее в самом деле иной раз удивляло, почему она, Скай Белмонт, так много значила для этого мужчины. И все это будило воспоминания о вчерашней ночи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});