Секрет маленького отеля - Екатерина Вильмонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что, так вас Рим умотал?
– Не столько Рим, сколько Серджио! – пожаловалась я. – Его не остановишь!
– Ничего, ничего, он отличный гид! Он ведь студент-историк, а шофером работает, чтобы учиться.
– А, теперь понятно! – сказала Мотька.
– Кстати, куда вы девали своего кавалера?
– Он пошел домой, выспаться хочет.
– Что ж, он прав. А я, старый дурень, хотел вас еще куда-то везти. Едем сейчас же домой.
– А как Ниночка? – спросила Матильда.
– Ей лучше, но температура еще держится, – ответил дед. – Ну ничего, скоро она поправится!
Дед растолкал нас уже у дома – мы обе заснули в машине. У нас не было сил даже поесть, мы сразу поднялись к себе и рухнули на постели.
Глава 11
В Помпеях
Будильник прозвонил в пять часов. Я ничего не поняла. И тут же увидела на ночном столике записку:
«Аська, солнышко, вставай сразу! Вам надо выехать как можно раньше, иначе попадете в такие пробки, что не доберетесь до Неаполя! А вам еще предстоит побывать в Помпеях. Вставай, вставай, не ленись! В половине шестого вас будет ждать Серджио. Не забудьте заехать за Аркадием, на это ведь тоже нужно время! Слушайтесь Серджио! Целую! Дед».
Я сразу вскочила.
– Матильда, вставай скорее!
– А? Чего? Это будильник звонил? Который час?
– Пять!
– Пять? Утра? Ты что, рехнулась?
– Нет, вот, прочти, что дед пишет! Я пока душ приму!
Мотька вскочила как ужаленная.
– Ни фига себе!
Но мы умеем очень быстро собираться, и через четверть часа, одетые, умытые, готовые в путь, мы спустились в столовую, где уже был накрыт стол. Быстренько перекусив и выпив сок, мы выбежали из дома. Серджио встретил нас широкой улыбкой.
– Добро утра! – произнес он по-русски.
– Доброе утро, Серджио! – хором ответили мы и сели в машину. Заехали за Аркашкой и покатили в Неаполь.
Аркашка ничуть не удивился, что мы приехали в такую рань. Оказывается, дед вечером позвонил ему и предупредил. Серджио по-английски объяснил нам, что мы будем в Неаполе около восьми. Все музеи будут еще закрыты, и мы пока просто посмотрим город.
Лучше всех нас по-английски говорил Аркашка.
– Аркаш, скажи ему, чтобы не очень таскал нас по музеям, нам в Помпеи надо попасть не совсем сдуревшими! – наставляла его Матильда.
– Попытаюсь! – засмеялся Аркашка и принялся в чем-то убеждать Серджио.
Тот смеялся и кивал. Потом мы все умолкли, только Серджио напевал что-то себе под нос. Видимо, он наслаждался тем, что в такой ранний час может гнать машину на большой скорости, что называется, с ветерком!
И вдруг Матильда как завопит:
– Везувий! Глядите, Везувий! Мамочка родная, Везувий!
Серджио расхохотался. Мотька вдруг осеклась.
– Это разве не Везувий?
– Си, си, Везувио!
– Тогда чего он ржет?
– А ты так вопила, что поневоле заржешь, – объяснил ей Аркашка.
Мотька надулась, но ненадолго. Она была в восторге.
Я, впрочем, тоже.
– Наполи! – сказал минут через пятнадцать Серджио.
Мы подъезжали к Неаполю. Дивной красоты город, террасами спускавшийся к морю, а над ним серая громада Везувия. Какое же это счастье – путешествовать, видеть мир! Для начала Серджио провез нас по набережной, еще безлюдной в этот час, а потом стал петлять по улицам и улочкам, объясняя, к какому архитектурному стилю относится то или иное здание. Тут готика, там барокко, а вон там ренессанс, и вскоре у нас голова пошла кругом.
– Красота, такая красотища! – упоенно шептала Мотька, крутя головой.
– Мне почему-то представлялось, – проговорил Аркашка, – что Неаполь такой же весь белый, как наш Иерусалим…
– Ты разочарован? – спросила я.
– Да нет, что ты… Потрясающий город… Лучше, чем в кино…
Потом Серджио остановил машину на маленькой площади, дал нам карту Неаполя, показал на ней эту площадь и заявил:
– Вы можете быть свободны часа два. Погуляйте, а я навещу своего двоюродного брата! А потом мы поедем в Помпеи. Потом побываем в Национальном музее, где выставлено много фресок, вывезенных из Помпеи. Это будет продолжением экскурсии. Согласны?
Разумеется, мы согласились и пошли бродить по незнакомым улицам, наблюдая, как открываются магазины, как жизнь выплескивается на улицы. Вот перед нами молоденькая девушка в черном платье подняла железную штору, распахнула дверь и принялась выставлять на улицу ведра с цветами. Розы, лилии, каллы, стрелиции, гвоздики, герберы, хризантемы и масса каких-то еще невиданных цветов. Мы застыли. Мотька принялась снимать это на пленку. Девушка заметила и обворожительно улыбнулась в камеру.
– Джованна! Джованна! – раздался пронзительный женский голос, и девушка скрылась в подворотне.
Мы двинулись дальше. Почему-то эта сценка всех настроила на лирический лад.
– Как мне нравится, когда вся жизнь на улице, – сказала Мотька.
– А я привык, в Израиле тоже вся жизнь на улице, – заметил Аркашка. – Знаете, когда я там, в Тель-Авиве, мне хочется уехать оттуда куда глаза глядят, а сейчас я по нему даже скучаю…
– Не по городу, а по маме, наверное, – сказала Мотька.
– Может, и по маме… Кстати, девчонки, вы мне поможете купить маме хороший подарок?
– Здесь, в Неаполе? – удивилась я.
– Да нет, зачем? В Риме, конечно.
– Поможем, обязательно поможем, а что бы ты хотел?
– Что-нибудь по-настоящему хорошее… Какое-нибудь платье или костюм. В Израиле хороших вещей мало, а если есть, то они просто бешеных денег стоят.
– Мы попросим Ниночку тебе помочь! У нее прекрасный вкус, и она разбирается, где и что надо покупать! Время еще есть!
Мы посидели четверть часа на необычно уютной, совсем круглой площади и выпили по стакану ледяного сока из красных апельсинов, который выжали у нас на глазах.
– Вкусно, – сказала Мотька, – но все равно самый вкусный сок мы пили в Тель-Авиве, на улице Кинг-Джордж, из апельсинов, яблок и граната…
– У старичка?
– Да.
– Все, больше такого сока и там не выпьешь. Старичок умер, наверное, во всяком случае, его будка закрылась. Это я Володьку туда привел…
– Жалко, – вздохнула я.
– Ну, ладно, это лирика! – неожиданно жестко сказал Аркашка. – Мы скоро едем в Помпеи! Не забудьте, там надо быть начеку, чтобы не прозевать девицу.
– Если она там будет, не прозеваем! – уверенно заявила Матильда.
Аркашка посмотрел на часы и вытащил карту.
– Так, нам пора уже в обратный путь. Сейчас сориентируюсь… Ага, обратно пойдем по другим улицам, а то неинтересно!
– А не заблудимся? – спросила я.
– Заблудиться с картой, это надо уметь! – пожал плечами Аркашка.
Он и в самом деле привел нас на площадь, где уже дожидался Серджио.
– Ну как, повидал двоюродного брата? – весело спросил Аркашка.
– Нет, он уехал в Милан, я повидал только свою тетку, его маму. Перед тем, как ехать в Помпеи, надо позавтракать! О, я сейчас поведу вас в одно местечко, где очень вкусно кормят! Синьор Потоцки дал мне деньги, чтобы вас кормить.
Действительно, уже хотелось есть, мы ведь завтракали в начале шестого. Серджио повез нас в сторону порта и остановил машину возле траттории на берегу моря.
Там он заказал «фрутти дель маре», то есть дары моря.
Веселый толстяк-хозяин принес нам тарелки, где были навалены разной формы кусочки, жаренные в тесте.
– Это что? – осторожно осведомилась Мотька.
– Сказано же, дары моря! – развеселился Аркашка.
– А чего там?
– Всякой твари по паре! И осьминог, и кальмар, и просто рыба! Я это уже ел. Очень вкусно!
Я не без опаски полила соусом, напоминавшим майонез, кусочек неизвестно чего и положила в рот. Ничего, неплохо.
Матильда все еще не решалась пробовать.
– Смело можешь есть! – подбодрила я ее. – Нормально!
Она решилась и в результате слопала все, что было на тарелке.
Насладившись дарами Тирренского моря, на берегу которого стоит Неаполь, мы выехали в Помпеи.
Вокруг Помпеи очень много зелени, и она такая яркая, сочная, несмотря на осень, что кажется даже ядовитой. Серджио остановил машину на стоянке и повел нас ко входу в музейный комплекс.
– Здесь нельзя одним ходить, надо присоединиться к группе!
– А русские группы тут есть? – спросила Мотька.
– Есть, конечно, есть, но, возможно, надо будет подождать!
Серджио подошел к будочке, поговорил о чем-то и вернулся к нам, широко улыбаясь и с билетами в руках.
– Все в порядке, – сказал он, – русская группа будет через полчаса. Вы тут пока посидите, а я скоро вернусь.
* * *У входа на территорию музея толклось довольно много народу, стояли автобусы, палатки с мороженым, напитками, фруктами, сигаретами, сувенирами.
– Отлично! – прошептал Аркашка. – Мы тут пока оглядимся, сообразим, что к чему.
Мы нашли чуть поодаль свободную скамеечку, сели и стали наблюдать.
– А вот интересно, они только к русским туристам пристают? – сказала Мотька.