Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Шекспир должен умереть - Валерия Леман

Шекспир должен умереть - Валерия Леман

Читать онлайн Шекспир должен умереть - Валерия Леман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 40
Перейти на страницу:

— Стало быть, ваш убийца — актер нашего театра, ты это хочешь сказать? — воинственно нахмурилась Роза.

Я пожал плечами.

— Как сказать! Возможно, все с точностью до наоборот: это кто-то, кого вы не приняли в свой театр и кто изо всех сил желает вам за это не просто отомстить, но попутно и доказать, что он среди всех — самый гениальный и бесстрашный актер, переносящий театральное действие в реальную жизнь.

— «Вся наша жизнь — театр, а люди в ней — актеры», — многозначительно процитировала Шекспира Роза.

— А это идея! — кивнул инспектор, переводя взгляд с меня на нахмурившуюся Розу. — Мисс Мимозин, не могли бы вы поразмышлять на эту тему, припомнить, кого в свое время вы не приняли в свой кружок?

Тут он сделал паузу и вдруг многозначительно поднял палец.

— Или кого, быть может, не принял в кружок профессор Хатвилл? Профессор принимает участие в работе кружка?

— Самое активное, — Роза продолжала хмуриться. — Собственно, он и является главным режиссером почти всех наших шекспировских постановок, и от его слова в конечном итоге зависит, возьмем мы человека в наш театр-клуб или нет.

— А вам никто не приходит на ум? — Инспектор постарался произнести эту фразу нарочито равнодушным тоном. — Из тех, кому профессор отказал?

Роза пару секунд смотрела на нас своими круглыми глазами цвета золота и, наконец, неуверенно кивнула.

— Приходит, — она еще раз кивнула, словно утверждая себя в своих догадках. — Джимм Патсон, паж профессора. Именно Джимми профессор наотрез отказался принимать в клуб примерно пару месяцев тому назад. Сказал буквально следующую фразу: «Театр не для тебя. Сначала, дорогой мой, как следует освой обязанности пажа рыцаря».

Мы все молчали, потрясено уставившись на огненно-рыжую деву Розу. В тот момент я невольно посочувствовал бедняге Джимми. После всех озвученных фактов можно было смело взять его под белы руки с классической репликой детективных сериалов: «Все сказанное вами может быть использовано против вас…»

Глава 20. Пленэр-2

А дело шло к ночи — со всеми допросами и протоколами мы проторчали в башне Призрака почти до восьми вечера, после чего нас наконец-то отпустили на волю.

— Что вы намереваетесь делать? — поинтересовался я, на прощанье пожимая руку инспектору.

— А что бы вы сделали? — невесело усмехнулся он. — Сейчас отправлюсь к Джимми и допрошу его со всей строгостью по второму разу. Вы сами его видели — неприятный парень. Кроме того, есть работа на всю ночь: я взял домой архив Питера Санина. Боже мой, да там компромат едва ли не на половину Уорвика!

Мы попрощались, я ободряюще улыбнулся, и в конце концов мы с Соней оказались на улице. Неторопливо направляясь по двору замка к воротам, каждый из нас упорно смотрел на собственные шагающие ноги.

Само собой, первым не выдержал я:

— Мадам, надеюсь, вы меня простили?

Соня, с облегчением вздохнув, что разговор таки начался, с усмешкой тряхнула головой.

— А мы перешли на «вы»?

— Как пожелаете.

— Желаю быть на «ты». Итак, ты спросил, я — отвечаю. Я тебя прощу, если мы немедленно отлично поужинаем.

— Согласен, — кивнул я с меланхолической усмешкой. — Вот так! Верь после этого пословицам да устойчивым выражениям! Ведь как говорится: путь к сердцу женщины лежит через ее уши, а к сердцу мужчины — через его желудок. А у нас с тобою все с точностью до наоборот. И слава богу! Меню обсудим на месте. А пока просвети меня чисто из интереса: как ты провела время до спектакля? Согласился ли милейший Ларри дотащить твои причиндалы до отеля и затем оплатить твой обед?

Соня сначала нахмурилась, тут же фыркнула, хлопнула меня ладошкой по пятой точке и, наконец, рассмеялась:

— Полагаю, ты лучше меня знаешь ответ: нет! Не разорился честный британец Ларри на обед для незнакомой девушки. Когда я, с чисто российской раскованностью, подошла к нему и без предисловий попросила помочь донести мои вещи до отеля «Корона и Роза», он бросил на меня испуганный взгляд, огляделся, как будто ожидал завидеть где-нибудь в засаде ревнивого Отелло в твоем лице, и тут же замахал на меня ручонками: «Совершенно нет времени, мадам, извините, но я столько должен успеть сделать перед вечерним представлением!»

Соня выразительно приподняла бровь.

— На этом наши переговоры завершились. Я вызвала такси, вернулась в отель, где и пообедала в гордом одиночестве. Отдельно отмечу, что специально для меня Томми организовал бесподобный ростбиф по-оксфордски. Это было что-то! Я успокоилась, подобрела и решила не пропускать замечательного шоу в башне Призрака — хотя бы для того, чтобы проверить, не врет ли твоя Мимоза насчет потрясающего шоу. Сам видишь — она оказалась более чем права!

С этим было трудно не согласиться: очередной труп рухнул прямо на колени моей Сони! Я приобнял ее за талию.

— За это волнующее шоу ты с Мимозой до конца жизни не расплатишься! На ее месте я бы включил нечто подобное в сценарий представления с призраками: под конец труп падает в обнимку с кем-нибудь из зрителей.

— Фу, Ален, это черный юмор! Предлагаю перейти на гораздо более приятную тему: что мы закажем на ужин? Признаться, от всех волнений я изрядно проголодалась.

— Аналогично, моя дорогая, — важно кивнул я. — Лично я бы предпочел отменный кусок зажаренного мяса! Нет ничего лучше классики: говядина с поджаренным картофелем на гарнир. Как ты на это смотришь?

Сами понимаете, этот день завершился просто замечательно: мы отлично поужинали, выпив напоследок итальянского винца, еще немного погуляли по мирному городку, а ближе к полуночи уснули сном праведников.

Удивительное дело — за все время пребывания в Англии я не увидел ни единого сна, хотя обычно смотрю сны, как полнометражные фильмы, с приключениями и неожиданными поворотами сюжета. Полагаю, все объясняется просто: каждый день был настолько насыщен впечатлениями, что ночью я попросту отключался, заряжаясь на новый день, и поутру просыпался, что называется, как огурчик.

Так было и утром следующего дня — после всех незабываемых впечатлений и в дрожь бросающих приключений в башне Призрака мы с Соней проснулись в полной гармонии с миром и друг дружкой.

— Сегодня я, кровь из носа, снова отправляюсь на вчерашнюю точку пленэра, — сладко потягиваясь, планировала день Соня. — Очень надеюсь, что скверный Ларри со своими славными птичками будет на том же самом месте вести свое шоу — вчера я не все детали успела обозначить.

— Не будет Ларри сегодня — будет завтра, — успокоил я. — А сегодня порисуешь дивную травку под стенами замка.

— Тоже дело, — согласилась Соня. — Надо, кстати, не забыть и немного позже всерьез взяться за мой проект с телами-трупами в зелени английской травы — помнишь, я с тобой делилась идеей на рыцарском турнире?

Ну конечно! Она уже благополучно подзабыла, что идея к ней пришла, собственно, от меня. Впрочем, я не страдаю манией величия — если идея малевать трупы в траве и пришла к подруге с небес, я ничего не имею против. Главное — чтобы мы больше не ссорились по пустякам.

— Сейчас позавтракаем, и я понесу все твои причиндалы, как верный паж, — пообещал я, а Соня лукаво погрозила пальчиком:

— И постарайся не забыть обо мне ближе к обеду. Знаем мы ваши посиделки с инспектором Бондом!

Мы тихо и мирно позавтракали, собрались и около одиннадцати уже прибыли на место пленэра, с удовольствием обнаружив, что пейзаж абсолютно такой же, как и вчера: пестрая толпа туристов, палатки и флажки, а под стенами замка по соседству с башней Цезаря — все та же нескладная фигура рыжего Ларри, в очередной раз начинавшего свое Шоу сов.

— Все как вы заказывали, мадам, — взмахнул я рукой. — Творите великое, чудное, вечное, а я пока отправлюсь на разведку — узнать, что нового у следствия. Встречаемся здесь… Во сколько?

Соня, уже наполовину в измерении творчества, только небрежно передернула плечиками.

— Там видно будет. Созвонимся!

— Как скажете.

Я чмокнул Соню в щечку и направился к замку.

Глава 21. Мисс Марпл-2

Я шагал по дорожке, щурясь на солнце, любуясь изумрудом зелени. Господи, и почему среди такой красы и благодати люди задумывают зловещие убийства, обставляя их и художественно оформляя, словно это детская игра, а не конец чьей-то жизни? Вопросы без ответа…

— Бежишь к инспектору Бонду? — остановил меня голос. Я оглянулся.

Разумеется, то была Роза-Мимоза. На этот раз она поймала меня при выходе из ворот на территорию замка — девица стояла в своем обычном «рабочем» прикиде (джинсы-футболка) чуть в сторонке. Как хотите, но при первом же взгляде на нее я готов был биться об заклад: она ждала здесь меня!

— Привет, Роза. А ты что тут делаешь?

Она неопределенно пожала плечами.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 40
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Шекспир должен умереть - Валерия Леман.
Комментарии