Танец с драконами - George Martin
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я понимаю.
Блэквуд замешкался.
– Хотите, чтобы я спешился и преклонил перед вами колено, здесь и сейчас?
На них смотрела сотня глаз.
– На ветру холодно, а двор грязный, – ответил Джейме. – Можете преклонить колено на ковре в своих покоях после того, как мы заключим соглашение.
– Как великодушно с вашей стороны, – сказал лорд Титос. – Пойдемте, сир. У меня в замке, возможно, недостает провизии, но никак не учтивости.
Покои Блэквуда располагались на втором этаже похожего на пещеру деревянного замка. Когда они вошли, в камине уже горел огонь. Зала была большой и просторной. Потолок поддерживали толстые потемневшие балки из дуба, стены завешены ткаными гобеленами, а пара широких решётчатых дверей выходила на богорощу. Сквозь жёлтые ромбовидные вставки из толстого стекла Джейме разглядел узловатые ветви дерева, в честь которого замок получил свое имя. Это было древнее колоссальное чардрево, в десять раз больше того, что росло в Каменном саду Кастерли Рок. Только это дерево было голо и мертво.
– Бракены отравили его, – объяснил хозяин. – Уже тысячу лет на нём не растет ни листочка. Мейстеры говорят, что ещё через тысячу лет оно обратится в камень. Чардрева никогда не гниют.
– А вороны? – спросил Джейме. – Где они?
– Прилетают в сумерках и ночуют здесь. Сотни птиц. Они покрывают дерево, словно чёрные листья, каждую ветвь, большую и малую. Вороны прилетают уже тысячи лет. Как или почему – никто не может объяснить, однако дерево призывает их каждую ночь.
Блэквуд уселся в кресло с высокой спинкой.
– Честь обязывает меня спросить о моем господине.
– Сир Эдмар сейчас на пути в Кастерли Рок в качестве моего пленника. Его жена останется в Близнецах до тех пор, пока не родится ребёнок. Тогда она и младенец присоединятся к нему. Если Эдмар не задумает бежать или бунтовать, то проживёт долгую жизнь.
– Долгую и горькую. Жизнь без чести. До последнего его дня люди будут говорить, что он испугался боя.
«Неправда, – подумал Джейме, – он боялся за своего ребенка. Он знал, чей я сын, лучше, чем моя собственная тетка».
– Он сделал свой выбор. Его дядя пустил бы нам кровь.
– Да, в этом мы с Эдмаром похожи, – голос Блэквуда ничего не выражал. – Могу я узнать, что вы сделали с сиром Бринденом?
– Я предложил ему надеть чёрное. Вместо этого он бежал, – улыбнулся Джейме. – У вас часом его нет?
– Нет.
– А если бы был – вы бы мне сказали?
Настала очередь лорда Титоса улыбаться.
Джейме соединил руки, переплетя золотые пальцы с пальцами из плоти.
– Пожалуй, самое время обсудить соглашение.
– Мне пора становиться на колени?
– Если вам будет угодно. Или мы можем сказать, что вы так и сделали.
Лорд Блэквуд остался сидеть. Вскоре они достигли договоренности по основным пунктам: признание, присяга, помилование, выплата определенной суммы золотом и серебром.
– Какие земли вы потребуете? – спросил лорд Титос. Когда Джейме передал ему карту, он взглянул лишь мельком и крякнул:
– Как же иначе. Перебежчик должен получить свою награду.
– Да, но он получит меньше, чем надеется – за малую службу. С какими из этих земель вы согласитесь расстаться?
Лорд Титос поразмыслил мгновение.
– Лесная Ограда, Арбалетный кряж и Пряжка.
– Руины, скалы и несколько лачуг? Полноте, милорд. Вы должны понести кару за свою измену. Он захочет хотя бы одну из мельниц.
Мельницы были важным источником дохода. Лорд получал десятину с зерна, которое мололи на мельнице.
– Тогда Лордову мельницу. Помольная наша.
– И ещё одну деревню. Курганы?
– У меня есть предки, чьи останки покоятся под камнями Курганов, – лорд Титос снова взглянул на карту. – Отдайте ему Древомед с его ульями. От этих сладостей он растолстеет и испортит себе зубы.
– Тогда решено. Всё, кроме одной последней детали.
– Заложник.
– Да, милорд. У вас есть дочь, если я не ошибаюсь.
– Бетани, – лорд Титос выглядел пораженным. – У меня есть двое братьев и сестра. Пара вдовых тетушек. Племянницы, племянники, кузены. Я надеялся, вы удовольствуетесь…
– Это должно быть дитя от вашей крови.
– Бетани только восемь. Нежная девочка, такая смешливая. Она никогда не уезжала из замка дольше, чем на день.
– Почему бы не показать ей Королевскую Гавань? Его Величество почти одних с ней лет. Он будет рад новой подруге.
– Которую сможет повесить, если отец подруги ему не угодит? – спросил лорд Титос. – У меня четверо сыновей. Может вместо неё вы возьмете одного из них? Бену двенадцать и он жаждет приключений. Он мог бы стать вашим оруженосцем, если вам будет угодно, милорд.
– У меня столько оруженосцев, что я не знаю, куда их девать. Каждый раз, когда я собираюсь отлить, они дерутся за право поддержать мой член. И у вас шестеро сыновей, милорд, а не четверо.
– Было шестеро. Роберт, мой младший всегда был слабеньким. Он умер девять дней назад от кишечной болезни. Лукаса убили на Красной свадьбе. Четвёртая жена Уолдера Фрея была из Блэквудов, но родство в Близнецах чтят не больше, чем законы гостеприимства. Я хотел бы похоронить Лукаса под нашим деревом, но Фреи до сих пор не сочли нужным вернуть мне его останки.
– Я прослежу, чтобы они это сделали. Лукас был вашим старшим сыном?
– Вторым. Бринден – мой старший и мой наследник. За ним идет Хостер. Боюсь, он слишком много времени проводит за книгами.
– В Королевской Гавани полно книг. Помню, мой младший брат их порой почитывал. Возможно, и вашему сыну захочется взглянуть на них. Я приму Хостера в качестве вашего заложника.
Облегчение Блэквуда было слишком явным.
– Благодарю вас, милорд, – он мгновение колебался. – Простите мою дерзость, но я бы посоветовал вам взять заложника и от лорда Джоноса. Одну из дочерей. При всём распутстве ему недостает мужской силы, чтобы зачать сыновей.
– У него был сын-бастард, погибший на войне.
– Да ну? Гарри родился бастардом, что верно, то верно, но являлся ли Джонос его отцом – вопрос щекотливый. Парень был светловолос и хорош собой, а Джонос – ни то, ни другое, – лорд Титос поднялся со своего кресла. – Окажете ли вы мне честь, отужинав со мной?
– Как-нибудь в другой раз, милорд. – Замок голодал, Джейме было не к лицу вырывать у них изо рта последний кусок. – Я не могу задерживаться. Риверран ждёт.
– Риверран? Или Королевская Гавань?
– Оба.
Лорд Титос не пытался переубедить его.
– Хостер будет готов выехать через час.
И он был готов. Мальчик встретил Джейме у конюшни с перекинутым через плечо скатанным одеялом и пачкой свитков под мышкой. Ему было не больше шестнадцати, но он уже был выше отца. Почти семь футов ног и локтей, нескладный, неуклюжий мальчишка с растрёпанными волосами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});