Опасный промысел - Дэвид Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не стесняйся. — Безумный Джордж весело похлопал его по ноге. — У меня и так не хватает четырех зубов. Двумя больше, двумя меньше — какая разница?
Кинг толкнул Джорджа ладонью в плечо. Хотя он очень злился на траппера, толчок был довольно легким, и Нат ожидал, что приятель Шекспира всего лишь отшатнется на пару шагов. Но вместо этого Безумный Джордж схватился за плечо и согнулся, морщась от боли.
— Проклятие! — огрызнулся он. — Зачем ты это сделал?
— Что с тобой? Я едва к тебе прикоснулся!
— Пару месяцев назад я упал с лошади и сломал ключицу. Она зажила, но плечо с тех пор дьявольски болит, — объяснил Джордж.
— Ты упал с лошади?
— Угу. Я был тогда малость пьян. — Джордж выпрямился и быстро зашагал прочь, направляясь к своему лагерю. — Увидимся позже, — не оборачиваясь, бросил он. — Доброе утро, Шекспир.
Нат посмотрел на траппера и увидел, что тот проснулся и сел.
— Дай-ка я посмотрю твое плечо, — окликнул он Джорджа.
— Не стоит. Скоро буду как новенький, — отрезал Джордж.
Шекспир еще несколько мгновений провожал его взглядом, потом повернулся к Нату:
— Я и не знал, что он сломал ключицу. Это один из самых скрытных людей на земле, когда речь заходит о нем самом.
— Я не хотел делать ему больно, — смущенно пробормотал Нат. — Не стоило мне выходить из себя!
— Ты не виноват. Я проснулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как ты оттолкнул его карабин. Этот идиот не должен был откалывать такие дурацкие шутки.
— Однажды он добьется, что его пристрелят, — предрек Нат.
Он повернулся к жене и увидел, что Уинона уже проснулась и встала.
Встретившись взглядом с Натом, она просияла:
— Доброе утро, муж.
— Доброе утро, любимая.
Шекспир вздохнул:
— Неудивительно, что меня то и дело тянет перечитать «Ромео и Джульетту».
Они начали новый день с того, что свернули одеяла и умылись холодной озерной водой. Шекспир развел костер, а Уинона приготовила завтрак из сушеной оленины, добавив к ней ароматных кореньев, которые собрала несколько дней назад.
— Чем ты хочешь заняться сегодня? — спросил траппера Нат, усердно пережевывая кусок мяса.
— Думаю, сперва закупим все необходимое, а потом отправимся проведать моих друзей.
— Неплохой план.
— Не забывай только об одном — пока не кончится встреча, мы должны держаться вместе.
— Ты беспокоишься из-за Гиганта и его подпевал?
— Не то чтоб беспокоюсь, но я реалист. Уверен, рано или поздно они сделают еще одну попытку достать нас, и здравый смысл велит, чтобы мы прикрывали друг другу спины. Вспомни свою вчерашнюю стычку с Малхаром.
Кивнув, Нат прикоснулся к синяку на лице:
— Хорошо. Куда ты, туда и я.
— Кроме разве что отлучек по нужде, — уточнил Шекспир, ухмыляясь.
Уинона вдруг указала на юго-запад и что-то произнесла на языке шошонов. Друзья посмотрели туда и увидели, что к их лагерю шагают несколько человек во главе с Гейбом Бриджером, которого легко было узнать по черной шляпе.
— Рановато для визита, а? — добродушно окликнул их Шекспир.
— Не рано, раз ты уже проснулся, — приблизившись, ответил Бриджер.
— Ты, я вижу, тоже сегодня раненько поднялся.
— Точно. — Бриджер шагнул к костру и протянул к пламени руки, глядя на спокойную гладь Медвежьего озера.
Двое пришедших с ним трапперов встали рядом.
— Почему бы вам не присесть? — предложил гостям Шекспир. — Я приготовлю кофе, у нас еще осталось немного.
— Хорошо бы, но, боюсь, не получится, — ответил Бриджер. — У меня была длинная ночь, а впереди, судя по всему, будет еще более длинный день. — Он помолчал, опустив глаза. — Вообще-то я принес новости.
— Какие?
Бриджер кивнул на Ната:
— Очевидно, Убивающий Гризли — хороший стрелок. Похоже, он ранил негодяя.
Шекспир подобрался:
— Нашли кровь?
— Немного, но достаточно, чтобы понять, что убийца схлопотал пулю.
— Поделом ублюдку! Плохо, что Нат не вогнал пулю ему в голову.
— Мы нашли адреса родственников пенсильванцев, и я подобрал надежных людей, которые доставят деньги и пожитки погибших в Сент-Луис. Оттуда все это перешлют их семьям.
— Хорошо, — сказал Шекспир, пристально всматриваясь в Гейба. — Но мне сдается, тебя беспокоит что-то еще.
— У тебя всегда были глаза орла, — согласился Бриджер. — Будто у меня было мало поводов для беспокойства из-за убийцы, все еще разгуливающего на свободе, так теперь еще пришло сообщение, что поблизости появились враждебно настроенные индейцы…
— Я думал, они держатся подальше от места встречи, — пожал плечами Нат.
— Похоже, несколько воинов решили щегольнуть своей храбростью. Пять дней назад шайка индейцев напала на одного француза к северо-востоку отсюда.
— Черноногие? — спросил Шекспир.
— Он не смог их опознать. Это произошло в двенадцати милях от озера.
— Хм-м-м… Слишком близко отсюда, чтобы чувствовать себя в безопасности.
— Знаю, — ответил Бриджер. — А теперь еще пропал человек, отправившийся пару дней назад на охоту.
— Кто именно?
— МакКлинден. Знаешь его?
— Встречались пару раз.
— Он сказал друзьям, что вернется часов через шесть, но так и не вернулся. Сейчас мы собираемся начать поиски. Вы не хотели бы присоединиться?
— Само собой, — заверил Шекспир.
— Мы пошлем три поисковые группы сейчас, а попозже еще три. Если вы с Натом хотите, можете отправиться с партией, которая выйдет после полудня.
— Хорошо. Только сообщи, когда они отправляются.
— Я знал, что могу на вас рассчитывать, — оживился Бриджер.
Он кивнул Уиноне, повернулся и направился к торговым палаткам. Двое трапперов, явившихся вместе с ним, зашагали рядом.
— Я передам через кого-нибудь, когда и где вы сможете встретиться с остальными, — оглянувшись, бросил на прощание Бриджер.
— Сперва убийца, а теперь вот еще индейцы, — сокрушенно заметил Шекспир. — Эта встреча запомнится надолго.
— Я уж точно ее никогда не забуду, — подтвердил Нат.
Закончив завтрак, они отправились за покупками, причем Уинона ни на шаг не отставала от мужа, время от времени даже наступая ему на пятки. Друзья хотели захватить с собой и Джорджа, но того не оказалось в лагере. Хотя было еще раннее утро, многие из торговых палаток уже открылись: хозяевам не терпелось получить прибыть от выгодных сделок, которые заключались здесь каждый день.
Шекспир повел Ната и Уинону к палаткам, где торговали люди, которых он знал лично и которые по доброте душевной могли скинуть цену на несколько центов. Друзья купили кофе, сахар, патроны, одеяла и разные безделушки, которые могли пригодиться в сделках с индейцами.
Солнце уже почти достигло зенита, когда они покончили с покупками и вернулись на берег озера.