Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Багровый роман - Вероника Фокс

Багровый роман - Вероника Фокс

Читать онлайн Багровый роман - Вероника Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 78
Перейти на страницу:
и я немного вздрагиваю, ведь давно не ощущала мужских прикосновений. «А он умеет эффектно представляться!» – понимаю я, улыбаясь ему.

Дин показывает рукой куда-то в глубь заведения, намекая на то, что нам нужно продвинуться туда. Кивнув, следую за ним, продолжая осматриваться. Клуб кажется небольшим, но, пройдя зал и дойдя до огромных арок, я понимаю, что там есть еще один зал.

Мы шагаем по короткому коридору, оставляя за собой весь шум, а затем оказываемся в более впечатляющем помещении. Здесь звучит чарующий джаз, меньше сигаретного дыма, свет приглушен, а столики отделены друг от друга небольшими перегородками.

– Прошу за мной!

Мне приятно от галантности моего спутника, и я, прочувствовав атмосферу, витающую в воздухе, позволяю себе немного расслабиться. Дин увлекает меня вперед, и мы усаживаемся в самый угол, где весьма уютно.

– А что это за место? – интересуюсь я, снимая пальто, которое мужчина моментально подхватывает.

– Этот зал исключительно для ВИП-персон, – объясняет он.

Задумчиво нахмурившись, вспоминаю о пропуске, который дала мне Роуз. «Неужели она проводит тут свои встречи?» – задаюсь я вопросом, продолжая вертеть головой, и признаю:

– Впечатляет!

– Полностью с тобой согласен, Олли. – Немного помолчав, Дин откашливается и мягко спрашивает: – Ничего, что мы перешли на «ты»?

– Все в порядке.

Повесив мое пальто на вешалку и усевшись напротив, мужчина протягивает мне меню.

– Выпивку? Могу предложить отличный…

– Стакан воды для начала, – обрываю я его на полуслове, потому что мне кажется, что он слишком торопится.

– Хорошо.

Дин поднимает руку, щелкает пальцами, и через какое-то время к нам подходит официант.

– Стакан воды и два мартини, пожалуйста, – делает заказ мой спутник.

Отметив, что он самовольно заказывает за меня алкоголь, я вспоминаю слова Роуз. «Что ж, если она велела расслабиться и позволить поухаживать за собой, то пусть так и будет. Но только сегодня».

Официант, послушно записав все в блокнотик, удаляется прочь и оставляет нас наедине. От переживаний у меня трясутся коленки, и я тихо вздыхаю, пытаясь собраться.

– Что ж, Олли! – начинает Дин и, сложив руки в замок, смотрит на меня. – Роуз говорила, что ты ее самая лучшая подруга.

– Мне интересно, что она еще не успела тебе обо мне рассказать.

– Она не все рассказала о тебе.

– Сомневаюсь, поскольку это тогда была бы не Роуз.

Мужчина улыбается мне в ответ. «Кажется, она отлично его подготовила, выдав ему все, что может пригодиться для того, чтобы я почувствовала притяжение. Она всегда употребляет это слово, когда говорит о парах. Звучит немного глупо», – размышляю я, опуская глаза и начиная изучать матовое покрытие стола.

– Да брось, Роуз замечательная! Я предполагаю, что она также и обо мне поведала многое?

Дин выгибает бровь, делая вид, что ему интересно. Я не знаю, что ему ответить, но ситуацию спасает официант со стаканом воды. «Господи, как же хочется пить!» Я делаю большой глоток и все же отвечаю:

– Ровно столько, сколько известно тебе самому.

– То есть ничего?

– Бинго!

Мы оба улыбаемся. Уловив оценивающий взгляд, которым он скользит по моему телу, я от растерянности поджимаю губы. Мне крайне неловко находиться наедине с совершенно незнакомым человеком.

– Ты часто ходишь на такие свидания?

– Нет, сегодня впервые.

– Э-э-э…

– Ой, то есть… – начинаю я и запинаюсь, отчетливо чувствуя, как от смороженной глупости наливаются румянцем щеки. – На свидания я и раньше ходила, но свидание вслепую у меня впервые.

– Оу! – восклицает мужчина и облизывает свои тонкие губы. – Значит, я первый, кто вслепую с тобой встретился?

«Господи, я же только сказала, что впервые на таком свидании! Что за тупые переспрашивания?» Я старательно улыбаюсь и соглашаюсь:

– Ну, типа того.

– Тогда ты очень многое сегодня приобретешь!

Неожиданно рука Дина скользит через стол и дотрагивается до моей. Не понимая, как реагировать на его жест, я суматошно хватаюсь за стакан с водой. «Он слишком быстр. Слишком!» – бьется в моем сознании мысль, не лишенная доли паники.

– Что ж, Оливия… Ты работаешь под Роуз?

«Под Роуз? Это как? Дин с виду кажется достаточно умным парнем, но то ли это из-за алкоголя, то ли я в нем ошибаюсь», – слегка нахмурившись, определяю я, но вслух говорю:

– Мы работаем с ней в одном издательстве. Она в отделе сентиментальных романов, а я в отделе остросюжетной литературы.

– О, так, значит, ты редактируешь книги о маньяках?

– Ну… не только такие. Их огромное количество, и все они разные… по темпераменту.

– Ого, а я и не знал!

«Нет, мне явно не кажется, что Дин тупенький. А ведь все так хорошо начиналось…» – с огорчением думаю я, слегка разочаровавшись в собеседнике.

– Мы многого не знаем в этой жизни.

– Любопытно, чего не знаю я?

– Наверное, ты и сам знаешь ответ на этот вопрос.

– Возможно…

Дин разводит руки в стороны и облокачивается на спинку кресла, выпячивая вперед грудную клетку. «Это что, какой-то намек?» – размышляю я, не до конца понимая его поведение. Впрочем, наш диалог быстро прерывает официант, который приносит спиртное.

– А чем ты занимаешься? – спрашиваю я, делаю глоток мартини и ощущаю, как алкоголь ударяет в голову.

– Я журналист, – отвечает мужчина.

Услышав это, я едва не выплевываю все обратно в бокал, однако стараюсь не показывать своего удивления. Мысленно проклиная себя за то, что не удосужилась спросить Роуз, кто он такой и чем занимается, торопливо соображаю, мне ведь требуется реагировать на его слова быстро.

– И в какой газете ты работаешь?

– В «Крейген таймс».

«Приехали. Роуз решила познакомить меня с тем, кто работает в самой популярной газете», – приходит ко мне понимание, которое не очень-то радует меня.

– Очень впечатляет!

– Да, я горжусь своей работой.

– И какие статьи ты пишешь?

– Я пока не пишу статьи. Я только перешел туда, поэтому сейчас у меня испытательный срок.

На душе становится легче. «Славу богу. Он всего лишь стажер». Я делаю еще один глоток мартини и постепенно прихожу в чувство.

– А в какую редакцию метишь?

– Хотелось бы что-нибудь скандальное.

– К примеру?

– Ну, там… писать, скажем, о знаменитостях! Рыться в их грязном белье и открывать всему миру их тайны! Ты понимаешь, о чем я?

– Безусловно.

«Как же он мало знает о писательстве! Впрочем, пусть даже он и глуповат, однако его целеустремленность раскрывается во всей красе», – продолжаю размышлять я, окидывая мужчину более внимательным взглядом.

– Оливия, разреши задать тебе вопрос, – начинает Дин, выжидающе смотря на меня.

– Ну, попробуй.

Неожиданно ко мне приходит осознание, что я заигрываю с ним. Алкоголь расслабляет меня, дает волю чувствам, и мне, черт возьми, действительно хорошо!

– Какие мужчины тебе нравятся?

«А вот такого вопроса я точно

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Багровый роман - Вероника Фокс.
Комментарии