Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Смертельная игра - Нора Робертс

Смертельная игра - Нора Робертс

Читать онлайн Смертельная игра - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 99
Перейти на страницу:

— Приятно знать, что оно у меня с собой. Только я предпочитаю настоящее оружие, стреляющее, когда мне надо.

— Ты играла в игры. В тебе живет состязательный дух.

— А какой смысл играть, если цель — не выигрыш?

— Вот тут я с тобой полностью согласен.

— Но игра есть игра, — заметила Ева. — Игрушка есть игрушка. Не понимаю я этого стремления жить фантазиями, воплощать их в жизнь. Оформить свой кабинет как рубку какого-то фантастического звездного корабля.

— Ну, смеха ради или чтобы уйти от действительности, хотя некоторые и впрямь заходят слишком далеко. Нам с тобой надо бы как-нибудь съездить на аукцион, просто чтобы ты сама увидела. Игры и коллекционирование того, что с играми связано, — это захватывающе интересный мир.

— Мне нравятся игрушки. — Ева пожала плечами. — Чего я не понимаю, так это зачем кому-то тратить миллионы на игрушечный меч, которым размахивает какой-то игрушечный воин в кино или в интерактивной игре.

— Кое-кто мог бы то же самое сказать о картинах. Это лишь вопрос увлечения. Как бы то ни было, экспонаты, представляющие интерес для коллекционеров, это и есть киношный реквизит или предметы, использованные в разных играх. Цена зависит от доступности, возраста, типа использования и так далее. Для некоторых коллекционеров эти предметы представляют большую ценность. Мы регулярно выпускаем ограниченным тиражом особые каталоги, а по ним можно приобрести кое-какое оружие и аксессуары.

— Как насчет электрифицированного меча?

Рорк затормозил на красный свет и улыбнулся ей.

— Есть огненный меч, меч, заряженный молнией, меч с электрошоком и тому подобное. Они дают световые эффекты, соответствующие звуки, словом, светятся, шипят, вибрируют и так далее. Но ни один игровой аксессуар не даст оппоненту больше, чем небольшой разряд. Они безвредны.

— А можно с таким мечом что-нибудь нахимичить?

— Я бы мог, но это уничтожит его ценность на легальном рынке. Есть правила, Ева, есть требования безопасности. Они очень строги. Есть проверки. Ты никогда не пройдешь такую проверку с предметом, способным превратиться в смертельное оружие. Барт был убит не игрушечным мечом.

— Значит, копией, сделанной специально для этой цели. Мечом, клинок которого заряжен электричеством такой мощности, чтобы обжечь.

Рорк проехал на зеленый. С минуту он ничего не говорил, молча остановил машину у тротуара возле дома Барта Миннока.

— Это то, что его убило?

— Это то, что у нас есть на данный момент. — Ева вышла из машины, не дожидаясь, пока Рорк припаркуется. — И это мне подсказывает, что убийце мало было убить Миннока, надо было превзойти его в игре. Для убийцы это кайф, развлечение, приятная щекотка. Тот, кто это сделал, был частью этого, частью игры. И он играл на победу. Я должна понять, что он унес домой в качестве трофея.

— Лейтенант. — Швейцар покинул свой пост у дверей. — Есть что-то новое? Вы знаете, кто убил Барта… мистера Миннока?

— Следствие идет. Мы исследуем все версии. Кто-нибудь пытался проникнуть в его квартиру?

— Нет. Никто туда не поднимался после ухода ваших людей. Барт был хорошим парнем. Чуть постарше моего сына.

— Вы дежурили, когда он вчера вернулся домой. — Ева знала, что все эти вопросы ему уже задавали, но иногда детали выскакивали при повторном опросе. — В каком он был настроении?

— Он насвистывал, улыбался. Помню, я улыбнулся ему в ответ. Он выглядел чертовски довольным.

— И никто не приходил после него или до него? Может, кто-то имел доступ к его квартире?

— Никто. Вчера было тихо. Помните, какая у нас вчера была погода? Люди сидели по домам, разве что по службе кому надо… Весь день почти никто не входил и не выходил, и я их всех знаю.

— У него были ссоры с другими жильцами? Жалобы были?

— Он был дружелюбным парнем, общительным, пожалуй, немного робким, тихим. Ни разу ни на кого не жаловался, я такого не слышал. И на него никто не жаловался.

Ева решила ударить с другой стороны.

— Может, он был особенно дружен с кем-то из других жильцов?

— С детьми, ясное дело.

«Вот и новая деталь», — обрадовалась Ева.

— С какими детьми?

— С детьми Синга и с сыном Треворов. У нас тут в доме не так уж много детей. Пара девочек-подростков, но они не увлекаются играми. А вот мальчики поменьше — да, они обожали Барта.

— Вот оно как…

— Да, он часто приглашал их поиграть, говорил, что они его фокус-группа по маркетингу. Иногда передавал им демоверсии или дарил диски с новыми играми — еще до появления в магазинах.

— А родители не возражали?

— Да они счастливы были! Иначе он не стал бы этого делать. По правде говоря, доктор Синг сам иногда играл с ними. Правда, он-то больше увлекается стратегическими играми, а не стрелялками, которые дети любят. Даже не знаю, как эти дети переживут… Новость-то уже разошлась. Они прямо убиты горем. Ну, дети Синга. Треворы в отпуске, не знаю, слышали они или нет.

— Где квартира Синга?

— Квартира пять-десять, если вам нужен основной уровень. Это отличный дуплекс. Вся семья сейчас дома, если хотите с ними поговорить. Могу позвонить и предупредить их, если хотите.

— Да, будьте любезны, это было бы здорово. После этого мы какое-то время поработаем в квартире мистера Миннока.

— Хорошо, что вы не бросаете это дело. Кто убил этого мальчика… — Его губы сжались, он отвернулся. — Я даже слов не подберу, что я об этом думаю. Подобрать-то подберу, но меня за такие слова уволят.

Рорк извлек карманный компьютер, когда они вошли в лифт, и ввел имя.

— Доктор Дэвид Синг, невролог. Его жена — хирург-педиатр. Зовут Сьюзен. Сыновья — Стивен и Майкл, возраст десять и восемь соответственно. Супруги женаты двенадцать лет. Оба окончили Высшую медицинскую школу в Гарварде. Оба работают в больнице «Гора Синай». Уголовного досье нет у обоих.

— С каких это пор ты имеешь доступ к уголовным досье на этой игрушке?

— С тех самых пор, как консультирую мою очаровательную жену. — Рорк убрал компьютер в карман.

— У меня сейчас сидит парень за незаконный доступ к конфиденциальной информации.

Рорк лишь улыбнулся в ответ и протянул вперед руки.

— Хочешь арестовать меня, дорогая?

Тут двери лифта открылись, и это избавило Еву от необходимости отвечать.

— Мне надо просто взглянуть, флюиды уловить. Может, это был несчастный случай. Все играют, все веселятся, пока кто-то голову с плеч не снял.

— А потом пара ребятишек подчищает за собой, переустанавливает сигнализацию и заново программирует сложнейшего робота?

— Да нет, но у них очень умные родители. Раз уж они окончили Медицинскую школу в Гарварде, значит, умные. Это маловероятно, но…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 99
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Смертельная игра - Нора Робертс.
Комментарии