Древнееврейская музыка и пение - Аким Олесницкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
R. Benjamin, цитуемый Форкелемъ: Allgemeine Geschichte der musik t. 1. p. 161.
258
Villoteau. Description de l'Egypte. Et. mid. T. 14 p. 333 и др. cp. Weiske. Theorie der Interpunction. Bellerman, Anonymi scriptio de musica 92З и дал.
259
Ginguené. Encyclopédie méthodique, ant. Hebreux; t. II. p. 41.
260
Хроматическою называется гамма изъ полутоновъ. Энгармоническій ладъ у грековъ состоялъ изъ очень малыхъ интервалловъ изъ двухъ четвертей тона и одной большой терціи. Въ современной музыкѣ энгармоническими называются два такіе тона, которые, происходя отъ различныхъ ладовъ, нападаютъ на одну и туже ноту и звучатъ одинаково, напр. Fis и Ges, Cis и Des.
261
Solomonis carmen melicum quod canticum canticorum dicitur ad metrum priscum et modos musicos revocavit, recensuit, in vernaculam linquam transtulit notis criticis aliisque illustravit C. G. Anton.
262
Speidel. Unvewerfliche Spuren von der allen davidischen Singkunst nach ihren deutlich — unterschidenen Stimmen, Toenen, Noten, Tact und Repetitionen et c. 1740.
263
Histoire de la musique par Fage t. I, 501 и д.
264
Р. Абрагамъ полагаетъ, что левиты для вокальной музыки и духовыхъ инструментовъ имѣли семіографію, подобную нашей, а для невловъ имѣли особую нотную таблицу. Scilte hagghiborim, col. 76.
265
См. Библіотека для чтенія 1848 г. Февраль и Мартъ.
266
О нынѣшней египетской методѣ исполненія акцентовъ Виллото говоритъ слѣдующее: Dès que chacun se fut revêtu des ornements d'usage et eut pris sa place, on commença par un chapitre du Pentateuque, qui fut exécuté sur un ton soutenu, mais doux; les modulations, quoique sensibles se succedaient sans qu' il y eut d'autre cadence de repos bien remarquée que celle, qui se faisait dans le premier ton, auquel on revenait à la fin de chaque phrase. Ce chant se renfermait dans l'étendu d'une sixte mineure et le mouvement eu etait tres modéré. Ou fit ensuite une prièré expiatoire. Le chant de cette prière fut plus énergique que le premier: la mélodie n'en était composée que de sept sons diffèrents; mais ce qui en rendait l'expression plus triste c'est qu'ils etaient en mode mineur et qu'ils repondaient aux sons suivants: fa, mi, ré, ut fi, si b la, sol…
267
Mainzer. Esquisses musicales, p. 164.
268
Cp. Forkel. Allgemeine Geschichte der Muzik, t. I, p. 162.
269
Mainzer. Esquisses music. p. 164.
270
См. Cahen. Note sur le chap. XXV, 9, du Levitique, t. III, p. 119.
271
Исх. 15, 20. Суд. 11. 34. 1 Сам. 29, 5. Пс. 30, 11. Плач. 5, 15. Юдиѳ. 15, 13. 3 Макк. 6, 29.
272
Пс. 67, 27.
273
Матѳ. 11, 17. Лук. 7, 32.— Вульгата въ этихъ мѣстахъ не точно передаетъ греческое слово ηυλησαμεν.
274
Ménestrier. Des ballets anciens et modernes, p. 9.
275
Millieu, Moyses viator, seu imago militantis ecclesiae, I. VI.
276
Луціанъ, о пляскѣ с. 15, p. 348.
277
Bonnet. Histoire de la danse p. 7.
278
Плутархъ. Numa Pompilius cap. XXV.
279
См. цитатъ у Bonnet p. 6.
280
Луціанъ, о пляскѣ, p. З49.
281
De Cahussae. La danse ancienne et moderne, ou traité historique de la dense, t. I, p. 30.
282
Bochart. I. с.
283
De temulentia, I. 371. ed. Marg.
284
Wilkinson, t. II, p. 390.
285
2 Сам. 6, 14.
286
2 Сам. 6, 16, 20.— Въ еврейскомъ текстѣ послѣднія слова даютъ общее выраженіе пуcтаго человѣка, но LXX перевели εις των ορχουμενων, Вульгата: unus e scurris, шутъ, гаеръ, фигляръ.
287
De l' Aulnaye Recherches sur l' origine, le progrès et les effets de la pantomime chez les anciens p. 87.
288
Elise Voiart. Sur la danse ancienne et moderne, p. 29.
289
Mischna c. V, no 2, 3, 4.
290
См. Bartolocci, col. 473.
291
Avrelius Prudentius. Apoteosis; adversus Iudaeos, v. 33.
292
Tacit. Hist. I. V, с. 5.
293
Plut. Sympos. I. IV, с. 5.
294
Юдиѳ. 15, 12.
295
D. Calmet. Sur le psaume V, и въ его Dissertation sur les instruments de musique des Hebreux.
296
Древн. I. VIII. 2.
297
Пс. CXLIX, 3. CL. 4. 5.
298
Плач. 5; 14, 15.
299
Пѣсн. пѣсн. 7, 1. Замѣчаніе Кальмета, что нѣкоторые псалмы пѣлись при самыхъ этихъ хороводахъ, какъ припѣвы, не имѣетъ основанія. Calmet, sur le psaume V.
300
Матѳ. 14, 6 и дал. Марк. 6, 22 и дал.
301
Rivet. Commentar. sur l'Exode, ch. 15, v. 21. «Quem usum superstitiosum idolatrias gentes, velut simias, verisimile est κακοζηλια quâdam traxisse à sacris illis saltationibus quarum in Scriptura fit mentio».
302
Plutarque. Questions de table, I. VIII, qu 15.
303
Clot — Bey. Aperçu général sur l'Egypte, t. II. p. 93.
304
Древн. I. XII, гл. 6.
305
Mattei. I libri poetici della Biblia t. 2, p. 176. R. Abraham. Schilte hagghiborim у Ugolin. col. 6.
306
Calmet. Sur les iuslruments des Hebreux, p. 764.
307
Dom Caffiaux. Histoire de la musique.