Путешествие в Страну Оз - Лаймен Фрэнк Баум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, как я рада тебя видеть! — воскликнула Дороти. — И Голодного Тигра тоже! Вы оба прекрасно выглядите. Надеюсь, у вас всё в порядке?
— У нас всё отлично, Дороти, — ответил Лев низким, очень приятным и добрым голосом, — и мы искренне рады, что ты выбралась к нам на день рождения Принцессы Озмы. Уверяю тебя, это будет грандиозный праздник.
— И на него, я слышал, приглашено очень много упитанных детей, — заметил Голодный Тигр и зевнул, так широко разинув пасть, что стали видны все его огромные, острые зубы, — но, разумеется, я не могу съесть ни одного.
— Надеюсь, с твоей совестью всё в порядке? — с тревогой спросила Дороти.
— Не беспокойся, она управляет мною, как настоящий деспот, — печально ответил Тигр. — Не могу представить себе ничего более неприятного, чем быть обладателем совести, — и он лукаво подмигнул Льву.
— Ты дурачишь меня! — засмеялась Дороти. — Никогда не поверю, что ты способен съесть ребёнка, даже если бы ты потерял совесть. Иди сюда, Цветка, я познакомлю тебя со своими друзьями.
Многоцветка робко приблизилась.
— Какие у тебя странные друзья, Дороти, — сказала она.
— Пока они друзья, их странности не имеют значения, — ответила Дороти. — Вот это Трусливый Лев. Трусости в нём нет никакой, хотя он почему-то считает, что есть. Волшебник однажды наградил его.
Лев с достоинством поклонился Многоцветке.
— Ты очень мила, дорогая крошка, — обратился он к ней, — надеюсь, когда мы познакомимся поближе, то станем друзьями.
— А это Голодный Тигр, — продолжила представление Дороти. — Он уверяет, что очень любит полакомиться упитанными младенцами. Но на самом деле он никогда не бывает голоден, у него достаточно пищи. К тому же я уверена, Тигр никогда не съел бы никого, даже если действительно был бы голоден.
— Тише, Дороти, — прошептал Тигр, — ты испортишь мою репутацию, если не будешь осмотрительнее. В этом мире имеет значение не наша настоящая сущность, а тот образ, который сложился у окружающих. Исходя из моей репутации, Цветка могла бы стать отличным разноцветным завтраком.
Глава 18. Изумрудный Город
Тут подошли все остальные, и Железный Дровосек сердечно поздоровался с Львом и Тигром. Когда Дороти взяла за руку Пуговку и подвела его к огромным диким зверям, малыш в ужасе закричал. Но девочка объяснила, что звери добрые и очень хорошие, и Пуговка постепенно пришёл в себя и отважился погладить их по голове. Вскоре, после того как звери вежливо поговорили с ребёнком и он увидел их умные глаза, его страх совсем прошёл. А через некоторое время Лев и Тигр уже настолько очаровали Пуговку, что он не хотел отходить от них ни на шаг и без конца гладил их мягкие шкуры.
Косматый же совсем не испугался. Конечно, если бы он встретил Льва и Тигра с глазу на глаз, он струсил бы. Но в Стране Оз он уже видел столько чудес, что ничему больше не удивлялся. К тому же дружба зверей с Дороти доказывала, что их общество абсолютно безопасно. Тотошка в свою очередь приветствовал Трусливого Льва восторженным лаем, ведь он давно знал и любил его. Было забавно наблюдать, как Лев поднял огромную лапу и осторожно погладил Тотошку по голове. Затем Тотошка принюхался к Тигру, и последний осторожно потряс его лапу. Похоже было, что они тоже станут друзьями.
Тик-Ток и Биллина, отлично знавшие зверей, вежливо поздоровались с ними, поинтересовались их самочувствием и расспросили о Принцессе Озме.
Теперь все заметили, что Трусливый Лев и Голодный Тигр впряжены в сияющий золотой экипаж и сбруя на них тоже золотая. Снаружи экипаж украшали расположенные красивым узором грозди сверкающих изумрудов. Изнутри же экипаж был обит зелёным расшитым золотом атласом, а подушки на сиденьях сделаны из зелёного бархата, на котором золотыми нитями была вышита корона, а под короной виднелась монограмма.
— Это же королевский экипаж! — воскликнула Дороти.
— Конечно, — подтвердил Трусливый Лев. — Озма послала нас встретить тебя: она беспокоилась, что ты устала после такого длинного путешествия, и хотела, чтобы ты появилась в Изумрудном Городе в экипаже, достойном твоего высокого положения.
— О! — воскликнула Многоцветка, с удивлением глядя на Дороти. — Ты принадлежишь к высокому роду?
— Только в Стране Оз, — ответила Дороти, — потому что Озма даровала мне титул принцессы. Но дома, в Канзасе, я простая деревенская девчонка. Я помогаю тёте Эм сбивать масло и вытираю посуду, после того как тетушка её вымоет. А ты, Цветка, помогаешь мыть посуду у себя на радуге?
— Нет, дорогая, — улыбнулась Многоцветка.
— Конечно, здесь, в Стране Оз, у меня нет никаких обязанностей, — продолжала Дороти. — Не правда ли, очень интересно иногда становиться принцессой?
— Дороти, Многоцветка и Пуговка поедут в экипаже, — сказал Трусливый Лев. — Садитесь, и, пожалуйста, поосторожнее: не повредите золотую обивку и не ставьте пыльные ноги на вышивку.
Пуговка наслаждался поездкой в таком роскошном экипаже. Он сказал Дороти, что чувствует себя, как актёр на манеже цирка. Процессия приближалась к Изумрудному Городу, и каждый встречный вежливо кланялся детям, а также Железному Дровосеку, Тик-Току и Косматому, которые шли за экипажем.
Жёлтая Курица уселась на бортик экипажа, здесь, пока они ехали, она могла подробно рассказать Дороти о своих замечательных цыплятах. Наконец экипаж подъехал к высокой стене, окружающей Изумрудный Город, и остановился перед роскошными, украшенными драгоценными камнями воротами.
Ворота открыл маленький весёлый человечек в зелёных очках. Это был Страж Ворот Изумрудного Города. Дороти познакомила его со своими друзьями. Путники обратили внимание на большую связку ключей, которая висела на шее человечка, прикреплённая золотой цепочкой. Экипаж проследовал через наружные ворота и попал в красивое сводчатое помещение, выстроенное в широкой стене, а затем, через внутренние ворота, выехал на улицы Изумрудного Города.
Многоцветка без конца восторгалась чудесами и красотами, которые открывались взору, пока они ехали по величественному, роскошному городу. Пуговка был так поражён, что не мог произнести ни слова, время от времени он издавал лишь удивлённые восклицания. Но его глаза были широко открыты, и он пытался смотреть сразу во все стороны, чтобы не пропустить ничего интересного.
Косматый тоже поражался всему, что видел вокруг. Элегантные, удивительно красивые здания были украшены золотом и изумрудами, причём такими прекрасными и редкими, что в другой части света любой из этих камней мог бы обеспечить будущность своего владельца. Тротуары покрывали великолепные мраморные плиты, отполированные,