Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » Сближение. Пикап - Елена Альмалибре

Сближение. Пикап - Елена Альмалибре

Читать онлайн Сближение. Пикап - Елена Альмалибре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 30
Перейти на страницу:

– Я не искала тайн и не пыталась найти им объяснения. Я также не могу объяснить, почему меня выбрали для того, чтобы посвятить в тайны, которые не имеют ко мне никакого отношения.

Лэндон улыбнулся.

– Да, Синди, я прекрасно Вас понимаю. И, откровенно признаться, я был против того, чтобы Стивен или кто-либо ещё посвящал Вас в дальнейшие подробности именно потому, что Вы не искали того, что нашли. Но я чувствую свою ответственность за то, что Вы смущены и расстроены происходящим.

Поэтому мне хотелось бы поговорить с Вами как с другом, а не как с участницей тренинга. Возможно, то, что Вы узнали, пришло к Вам не случайно и у Вас есть своя миссия в том, что так важно для меня лично. Я знаю, что Вы человек, которому можно доверять, и я знаю, что Стивен никогда не ошибается в людях. Наверное, это его особый дар. Ну а что касается Вашего вопроса – почему именно Вас посвятили в некоторые тайны – думаю, что объяснение этому очень простое. Вы очень красивая и интересная девушка, которая оставляет след в душе каждого, кто с Вами столкнётся. А чем же ещё можно увлечь девушку, как не загадками и тайнами?

Лондон и Синди вышли из сквера, условившись о встрече после семинара.

* * *

После разговора с Лондоном Синди успокоилась. Она не знала, чем Лондон хотел поделиться с ней, но сам факт того, что она не выглядела журналисткой, охотящейся за сенсацией, радовал её. Она не хотела быть вторым Рафаэлем, который совершал поступки, из-за которых Стивену приходилось ехать в другой город и улаживать последствия. Что ей мог поведать Лэндон? Она хотела узнать хоть что-то, что позволило бы ей лучше понять Стивена, его мысли, его жизнь…

Синди ушла с занятий на десять минут раньше, чтобы не объяснять другим участницам, какие неотложные дела заставляют её пропадать из виду уже в который раз. Она дошла до сквера и уже через пару минут заметила, как за деревьями блеснул белый автомобиль. На этот раз за рулем был не Стивен, а Лэндон.

Синди сразу узнала дорогу, по которой они ехали. Когда она ехала к Музею в первый раз, она старалась запомнить детали, чтобы не заблудиться. Теперь город казался уже совсем знакомым.

Лэндон вышел, открыл дверь Синди, подал ей руку.

Они вошли в здание через какую-то новую для Синди дверь. Музей был закрыт, и они прошли в залу, где висел портрет Лондона, с противоположной стороны. Комната была залита светом. В этот раз Синди показалось, что музей похож на дом, очаг, в котором теплится жизнь. Его обитатели вышли из комнаты, но они могли в любой момент войти и заняться своими привычными делами. Наверное, это чувство внушил ей Лэндон, который смотрел на неё с портрета и одновременно стоял рядом.

– Вы ведь до сих пор не знаете, как появилась идея «Сближения»? – нарушил молчание Лэндон.

Синди покачала головой.

– То место, в котором мы сейчас находимся – это некогда обитель одного из самых крепких родов страны. Мой портрет может навести на мысль, что я владелец всего этого великолепия, но это не совсем так. Истинной владелицей была Катрина – моя жена, моя муза и мать Стивена.

Глаза Синди широко распахнулись. Она была поражена откровенностью Лондона.

– Стивен из мальчика, сына превратился в сподвижника, открывателя, собеседника, который заменил мне весь мир, который, казалось, рухнул, когда Катрины не стало. Но о нём я ещё скажу позднее.

Лэндон взял один из чудесных деревянных стульев, обитых бордовой тканью, и предложил Синди присесть.

– Я познакомился с Катриной, когда мне не было и двадцати лет. Но первая же наша встреча в городском парке перевернула всю мою жизнь. Я подошёл к ней и под каким-то совершенно глупым предлогом узнал её имя, провёл с ней всего полчаса, после чего проводил её до арки перед этим зданием и ужаснулся… Моя семья никогда не посчитала бы себя достойной приблизиться к тому, что с детства окружало Катрину. Но сила чувства, которое она мне внушила с нашей первой встречи, сделала меня безумцем, и я решил во что бы то ни стало соединить наши судьбы в одну. Катрина была настолько прекрасна, что очаровывала всех вокруг себя, но волей неба она отдала своё сердце мне – в тот же день, когда я отдал ей своё. Её родители были, конечно, против нашего союза, но моя безупречная репутация, любовь и ответная любовь Катрины в их глазах оказались выше, чем социальные предрассудки. Уже через несколько месяцев мы были женаты. И через год Катрина подарила мне сына. Я был уверен, что никого счастливее нас не было в целом мире. Возможно, так это и было.

Пока мы наслаждались нашим счастьем, мир переворачивался с ног на голову. Отношения между мужчинами и женщинами становились всё прагматичнее, похожими на сделку. Люди переставали обращать внимание на внутренний мир друг друга, поставив на первое место внешнее и преходящее. Многие подруги Катрины выходили замуж за исключительно состоявшихся, но нелюбимых мужчин, чтобы устроить свою жизнь и не тратить время на самостоятельный рост. Они получали дорогие вещи, украшения, путешествия за свою молодость и красоту.

Те молодые люди, которые ещё не вошли в категорию богатых и успешных, стали искать способы, с помощью которых можно было привлечь внимание мечта тощих о красивой жизни девушек. Но через пару дней, а ещё лучше сказать – ночей, всё заканчивалось. Мужчины уверяли себя в том, что девушкам нужны только деньги, а девушки разочаровывались в словах мужчин, отрезая себе путь к настоящим чувствам.

Видя, что подобные случаи становились массовыми, Катрина приняла решение о создании Клуба, который бы пропагандировал романтичные, чистые и искренние чувства. Каков же был её ужас, когда, разбираясь в том, что уже было в Сети, она наткнулась на десятки пикап-клубов, которые предлагали как раз совершенно противоположное. Всех желающих обучали хитростям, которые позволили бы добиться целей далеко не самых благородных. На тот момент пикап-клубы посещали только мужчины, но было очевидно, что женская половина не останется в долгу.

Но такая женщина, как Катрина, не могла сдаться, едва начав. У неё возникла мысль создать альтернативный пикап-клуб, который бы привлекал тех, кто хотел «легкой добычи» и пытался бы донести им, что есть более высокое, ценное и настоящее.

Сначала я отнёсся к этому как к желанию спасти весь мир на уровне материнского инстинкта. Но постепенно огонь, который Катрина вкладывала в эту деятельность, начал передаваться и мне. Катрина притягивала людей, которые помогали ей, появилось целое сообщество, которое впоследствии стало Тайным Собранием, которое Вы видели вместе с Рафаэлем.

Синди опустила глаза. Аэндону было известно всё. О том, что она уже была здесь… О том, какую информацию она получила, он догадывался. Она понимала, что именно поэтому он и решил раскрыть и многие другие тайны, чтобы она не делала ложных выводов… Синди впитывала каждое слово.

– Дальше всё было по одному сценарию. Мы находили людей, продвигали Клуб, самых преданных и талантливых учеников привлекали к Тайному Собранию.

В то же время у нас был сын, который рос, почти никак не касаясь тех вещей, которые постепенно стали смыслом нашей с Катриной жизни. Мы видели, как многие люди меняли своё мнение относительно отношений между мужчиной и женщиной, находили спутников своей жизни и становились счастливыми. Каждый такой отвоеванный у современного мира человек был для нас как свой ребенок, хотя иногда наши ученики были старше нас.

Родители Катрины видели, что мы совершенно не зависим от них, и они не вмешивались в наши дела. Они уехали в другой город, оставив нам весь этот особняк. Позже я горько пожалел о том, что мы позволили им сделать это. Всего через пару лет их обоих не стало. Это было таким ударом для Катрины, что она ушла глубоко в себя, и я не знал, как достучаться до её души, которая, казалось, находилась в другом измерении. Она сидела в комнате, обнимала Стивена, и по её лицу текли слезы. Эта картина сводила меня с ума. Я никогда не чувствовал себя более беспомощным, чем в те дни.

Тогда я принял решение увезти её из особняка, в котором всё напоминало ей о родителях, детских годах и горькой утрате. Мы оставили Стивена с моими родителями и почти месяц провели на озере, которое мы называли морем. Катрина согласилась уехать без Стивена лишь потому, что боялась, что её горе отразится на нём сильнее, чем наше временное отсутствие.

Первые дни на озере Катрина просто сидела у воды и смотрела вдаль. Она сомневалась, что мы правильно поступили, уехав из города. Но именно мысли о том, что у нас был сын, который нуждался в нас, что была жизнь, которая ждала нашего возвращения, постепенно приводили её в чувство. Мы стали разговаривать… как раньше…

Все следующие пять лет мы приезжали на озеро на несколько дней, чтобы отдохнуть. Я удивлялся выбору Катрины, думая, что она не захочет больше вернуться туда. Но она считала, что именно озеро давало ей силы жить дальше и вспоминать, что у неё есть что-то очень важное. Чтобы Стивен не чувствовал себя одиноко, в эти дни мы предоставляли ему право выбора заниматься чем угодно или ездить туда, куда ему захочется. Он называл это днями независимости. Мы привозили ему сувениры с озера, а он взахлеб рассказывал, как повзрослел за очередные самостоятельные каникулы.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 30
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сближение. Пикап - Елена Альмалибре.
Комментарии