Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконы Перна - Энн Маккефри

Драконы Перна - Энн Маккефри

Читать онлайн Драконы Перна - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 ... 323
Перейти на страницу:

— А мальчик-то растет, Лайтол, — сказал Ф'лар. Он поднял кружку, бросив одобрительный взгляд на управляющего Руата.

— Мальчик уже вырос, — буркнул Лайтол. — Так что вы там затеяли с файрами?

Из воздуха вынырнул Заир. Громко пискнув, он опустился арфисту на плечо и крепко обвил хвост вокруг его шеи. Потом озабоченно зачирикал, желая удостовериться в том, что поездка на «Громадине» не принесла Робинтону никакого вреда.

Арфисту пришлось извиниться и на некоторое время отвлечься от собеседников. Успокоив файра, он принялся излагать Лайтолу свою гипотезу о том, что огненные ящерицы обладают весьма обширной наследственной памятью, чем, между прочим, можно объяснить их страх… он кашлянул и многозначительно показал рукой на восточный небосклон, чтобы избежать очередной истерики бронзового. Файры способны принимать и передавать сильные эмоции; свидетельство тому — их реакция на призыв Брекки к Кант'у в ту роковую ночь. Они пришли в ужас, когда было похищено яйцо Рамот'ы, и пребывали в панике до тех пор, пока Запечатление не прошло благополучно. Кажется, они помнят, что видели яйцо рядом с непонятным черным пятном… и еще помнят, как их сжигали драконы. Джексом много раз говорил ему, что файры пичкают Рут'а самыми невероятными историями, которые они, по их утверждению, помнят. И если эта их любопытная способность — не просто фантастические видения, посещающие глупые маленькие головенки (тут арфисту снова пришлось унимать возмущенного Заира), то сейчас самое время это доказать, прибегнув к помощи Рут'а. Вероятнее всего, Д'рам на свой страх и риск удалился в такое время, где мысленный зов Рамот'ы не может достичь его дракона. Поэтому Рамот'а с Лессой очень расстроены — госпожа Вейра опасается, что с Д'рамом может что-то случиться. И пусть он больше не предводитель Истры, Перну он по-прежнему нужен, а потому не хотелось бы потерять с ним связь навсегда.

— Так вот, — откашлявшись, продолжал Робинтон, — не так давно произошел один случай… — он вопросительно взглянул на Ф'лара, тот кивнул в знак согласия, — …случай, когда я неожиданно попал на Южный. Мы с Менолли сбились с курса, и нас отнесло далеко на восток. Там нам довелось побывать в прелестной бухте — вокруг белый песок, деревья, увешанные красными плодами; заливчик так и кишит желтохвостками и морскими звездами. Солнце ласково пригревает, а вода в ближайшем ручейке ароматная, как бенденское хорошей выдержки.

Он рассеянно заглянул в кружку, и Джексом, рассмеявшись, подлил ему еще.

— Сейчас уже не помню, как и когда, но только я рассказал Д'раму про этот уголок. Я совершенно уверен, что описал его достаточно подробно, чтобы такой опытный дракон, как Тирот', смог без труда найти дорогу.

— Д'рам не стал бы делать ничего такого, что осложнило бы обстановку здесь, — задумчиво проговорил Лайтол. — Он наверняка выбрал время, когда Древних на Южном еще не было. А прыжок на десять-двенадцать Оборотов назад — вполне посильное дело для его Тирот'а.

— Я предвижу одно обстоятельство, Робинтон, — заметил Ф'лар, — которое может осложнить нашу задачу. Даже если файры могут помнить важные события, случившиеся с их предками, — в его голосе звучало явное недоверие, — то вряд ли какая-нибудь из здешних ящериц сумеет припомнить то, что нам нужно, — ведь у нее не было предков из Южного. Вот он, например, — предводитель указал на Заира, — из той кладки, которую Менолли доставила из холда, что на Полукруглом море, если не ошибаюсь?

— Но к Рут'у файры слетаются отовсюду, — возразил Робинтон, взглядом ища поддержки у юного лорда.

— Ф'лар попал в точку, — признал Джексом.

— Но ты не можешь слетать в ту бухточку, а, Джексом? Я ничуть не сомневаюсь, что роковая страсть, которую твой Рут' внушает файрам, проявится и там.

— Ты хочешь отправить меня на Южный?

Робинтон отметил недоверчивый тон юноши и жгучий интерес, вспыхнувший в его глазах. Так… Значит, мальчик обнаружил, что летать на огнедышащем драконе — это еще не все в жизни…

— Я не хотел бы никого отправлять на Южный, — ответил Ф'лар, — поскольку это означает нарушение нашего уговора… Но я не вижу иного способа разыскать Д'рама.

— От бухты до Южного Вейра — долгий путь, — мягко заметил Робинтон, — а всем нам хорошо известно, что Древние не отваживаются от него далеко удаляться.

— Однако совсем недавно они отважились удалиться от него на весьма значительное расстояние, не так ли? — запальчиво бросил Ф'лар, и его янтарные глаза сверкнули гневом.

Робинтон печально подумал, что трещина, пробежавшая между цехом арфистов и Бенден-Вейром, еще только начинает затягиваться. Едва-едва.

— Лорд Лайтол, — продолжал Ф'лар, — я допустил оплошность. Сначала я обязан был спросить твоего разрешения. Можем ли мы послать Джексома на поиски Д'рама?

Лайтол покачал головой.

— Решение всецело зависит от самого лорда Джексома.

Робинтон видел, как Ф'лар, обдумывая полученный ответ, смерил Джексома долгим испытующим взглядом.

— Твое слово, лорд Джексом? — улыбнулся предводитель.

Арфист отметил непринужденное достоинство, с которым юноша чуть наклонил голову.

— Сочту за честь быть полезным, предводитель, — ответил он.

— Нет ли у вас здесь карт Южного континента? — осведомился Ф'лар.

— Вообще-то есть, — сказал Джексом и поспешно пояснил: — Фандарел на занятиях пару раз учил нас составлять карты.

Правда, карты в Руате оказались недостаточно полными. Ф'лар сразу понял, что это копия тех набросков, которые сделал Ф'нор во время своей первой экспедиции на Южный. Тогда его брат отправился вместе с первой кладкой Рамот'ы на десять Оборотов в прошлое, чтобы молодые драконы успели подрасти к тому времени, когда вновь начнутся атаки Нитей. Помнится, этот замысел в основном удался.

— У меня есть более подробные карты побережья, — вскользь заметил Робинтон, усаживаясь, чтобы черкнуть пару слов Менолли. Он прикрепил записку к пряжке на Заировом ошейнике и послал бронзового в свою мастерскую, мысленно умоляя не забыть про поручение.

— И что же — он вернется с картами? — недоверчиво и слегка надменно спросил Ф'лар. — Брекка с Ф'нором все стараются меня убедить, что эти малявки способны приносить пользу.

— Думаю, что по столь важному поводу Менолли попросит сторожевого дракона подбросить ее сюда, — вздохнул Робинтон, сетуя на себя за недогадливость — а ведь, правда, нужно было намекнуть Менолли, чтобы она отправила карты с файрами. — Зачем терять такой случай?

— Ты освоил полеты во временном Промежутке? — неожиданно спросил Джексома предводитель Бендена.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 239 240 241 242 243 244 245 246 247 ... 323
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Драконы Перна - Энн Маккефри.
Комментарии