Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс

Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс

Читать онлайн Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:

Начну с самого рождения. Кстати о рождении: у нас родились на полу…

Или хотя это мы потом расскажем.

Говорю прямо:

Дочь Патрулёва родилась в субботу. Обозначим эту дочь латинской буквой М.

Обозначив эту дочь латинской буквой М, заметим, что:

1. Две руки, две ноги, посерёдке сапоги.

2. Уши обладают тем же, чем и глаза.

3. Бегать — глагол из под ног.

4. Щупать — глагол из под рук.

5. Усы могут быть только у сына.

6. Затылком нельзя рассмотреть, что висит на стене.

17. Обратите внимание, что после шестёрки идёт семнадцать.

Для того, чтобы раскрасить картинку, запомним эти семнадцать постулатов.

Теперь обопрёмся рукой о пятый постулат и посмотрим, что из этого получилось.

Если бы мы упёрлись о пятый постулат тележкой или сахаром или натуральной лентой, то пришлось бы сказать что: да, и ещё что нибудь.

Но на самом деле вообразим, а для простоты сразу и забудем то, что мы только что вообразили.

Теперь посмотрим, что получилось.

Вы смотрите сюда, а я буду смотреть сюда, вот и выйдет, что мы оба смотрим туда.

Или, говоря точнее, я смотрю туда, а вы смотрите в другое место.

Теперь уясним себе, что мы видим. Для этого достаточно уяснить себе по отдельности, что вижу я и что видите вы.

Я вижу одну половину дома, а вы видите другую половину города. Назовём это для простоты свадьбой.

Теперь перейдёмте к дочери Патрулёва. Её свадьба состоялась ну, скажем, тогда-то. Если бы свадьба состоялась раньше, то мы сказали бы, что свадьба состоялась раньше срока. Если бы свадьба состоялась позднее, то мы сказали бы «Волна», потому что свадьба состоялась позднее.

Все семнадцать постулатов или так называемых перьев, налицо. Перейдем к дальнейшему.

Дальнейшее толще предыдущегоСом керосинки толще.Толще лука морской винт.Книга толще тетрадиа тетради толще одной тетрадиЭтот стол он толще книгиЭтот свод он толще предыдущегоа предыдущий выше лукаЛук же меньше гребёнкитак же как и шляпа меньше кроваткив которой может поместитсяящик с книгамино ящикглубже шляпышляпа мягченежели морской винтно пчела острее шара.Одинаково красивото что растёт по этуи по ту сторону забора

Всё же книга гибче супаухо гибче книги

Суп желтее и жирнее чем лучинкаи тяжелее чем ключ.

Утверждение:

У зайца вместо усов руки.У папы на затылке фазан.У магазина четыре кнопки.У розалии одуванчик.У сабли маканаш.У газеты восемь знаков.У меня хвост.У тебя люлька.У великанов шляпа.

Соединение:

Дом с клювом.Дитя с татарином.Корабельщик в керосине.Тарелка без волосворона между сквозных чисел.Шуба с треском по имяни Фофа.Каля в безвыходном положении.Румын из рукомойника.Ангел Ершов.

Побег:

Петух бежал из воды.Жан бежал из бороды.Гвоздь бежал из парафина.кнутик прыгал из графина.меч бежал из таракана.Опыт ехал из-под стакана.Астроном бежал из ватыключ лежал продолговатый.

Соединение.

Дом с клювом.Дитя с татарином.Корабельщик в керосине.Тарелка без волос.

Ворона между сквозных чисел.Шуба с треском по имяни Фофа.Каля в безвыходном положении.Румын из рукомойника.Ангел Ершов.

Размышление.

Это не кузница, а ведро.Это не рис, а линейка.Это не перчатка, а заведывающий складом.Это не глаз, а колено.Это не я пришёл, а ты.Это не вода, а чай.Это не гвоздь, а винт.А винт это не гвоздь.Мех не свет.Человек с одной рукой не комната с одним окном.Туфли это не ногти.Туфли это не почки.Точно также и не ноздри.

Выводы.

Дочь Патрулёва отца Патрулёва дочьЗначит и дочь Патрулёва отца Патрулёва дочь.Коли так то и дочь. Патрулёва отцаЗначит и дочь Патрулёва отца.Вот и дочь, а отец ПатрулёвДочь Патрулёва, отец ПатрулёвЗначит отец Патрулёвой дочери ПатрулёвИ никто не скажет что он ПетуховЭто было бы противоестественно.

<1930>

1931

«и птичка горько плачет…»

И птичка горько плачетв чернильнице своейфир фир мур мурфир фир мур мурта птичка соловейи валятся дощечкииз птички на песоки птичка уж не плачетлетит уже в лесокгорюешь моментальноты птичка соловей —такой бы быть хотелось и девочке моей.

1 января 1931

Ohne Мельница

Сломались рукиупала ножкавздохнули духиблестела ложкаопять Андронийстоял понурыйнемного синийнемного бурыйпод ним землязвала свистеласобак душисломалось телои в землю краклегло вздыхая.Андроний шелногой махая

<январь 1931>

Андор

Мяч летел с тремя крестамибыстро люди все местамипоменялись и галдяустремились дабы мячпод калитку не проникустремились напрямикэка вылезла пружинаиз собачьей конурывышиною в пол-аршинаи залаяла кры-крыодну минуту все стоялитикал в роще метрономпотом все снова поскакаливажно нюхая долотопришивая отлетевшие пуговицыно это было всё не тодула смелая железкаимпопутный корешоки от шума и от плескасолнце сжалось на вершоккогда сам сын, вернее мячлетел красивый импопутныйподпрыгнет около румячруками плещет у воротвоздушный голубецпотом совсем наоборотложится во двореци медленно стонетшатая словарьи думы палкой гонит:прочь прочь бродягиступайте в гости к Анне Коряге.И думы шатая живого лещатопчет ногами калоши ищаволшебная ночь наступаетволшебная ночь наступает

волшебная кошка съедает сметануволшебный старик долго кашляя дремлетволшебный стоит под воротами дворникволшебная шишка рисует картину:волшебную ложадь с волшебной уздечкойволшебная причка глотает свистулькуи сев на цветочек волшебно свиститах девочки куколки где ваши ленточкиу няни в переднике острые щепочкиах девочки дурочкиполно тужитьхолодные снегурочкибудут землю сторожить.

13-14 января 1930

«порою мил порою груб…»

Порою мил порою грубнеся топор шёл древорубчуть чуть светлее становилосьстая чашек проносиласьдреворуба плакал духполон хлеба полон мухи полон нечеловеческой тоскиот великого мученьярвался череп на кускив глазах застревала гребёнкаи древоруб заглядывал туда как это положенокогда походкой жеребёнкашла нина муфтой загороженаведя под ручку велосипедшла нина к тане на обедпредчувствуя жаркого землюбыла зима до этих поршёл древоруб и нёс топорпоглядывая в разные сторонына крыше сидели вороныи лисицыи многие другие птицы

<январь 1931>

«милый чайник проглотив…»

Милый чайник проглотивтем хотел меня привлечьмилый выпий сикативотвечала я в ту речь

<январь 1931>

«А ну ка покажи мне руку…»

Он:

А ну-ка покажи мне руку.Где ты свой палец поцарапала?Советую помазать иодом.

Она:

Ну вот ещё, нашел что предложить,как будто я сама не знаю.мне приходилось головы кружитьнеопытным печенегам,я им приказывала головы сложитьк моим ногам пушистым снегом.Кто, быстро повинуясьменя линейную любил,кто, пышно волнуясьзлобу копил.

Он:

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс.
Комментарии