Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - Саймон Грин

Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - Саймон Грин

Читать онлайн Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - Саймон Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
Перейти на страницу:

- Лилит существует здесь, сейчас?, - спросила Сьюзи.

- Нет. Думаю, что сейчас она уже в заперта в Чистилище.

- Думаешь? - спросил Томми.- Я думаю, что прежде чем мы сделаем следующий ход, тебе нужно быть в этом точно уверенным, старик. Я настаиваю на точном понимании ситуации, прежде чем сделаю шаг за переделы этого переулка.

Я поднял бровь.

- И не стыдно, Томми Забвение? Я думал, что экзистенциалисты не верят в достоверность.

- Здесь и сейчас я поверю во что угодно, - с достоинством сказал Томми. - Я за то, чтобы вернуться домой. Кто со мной?

- Заткнись, - приказала Сьюзи, и Томми затих.

- Мы не узнаем ничего полезного, если будем торчать здесь, - сказал я. - Надо осмотреться, поговорить с людьми. Узнать когда именно мы находимся. У меня есть смутные подозрения, почему Лилит выбрала 6 век. В конце концов, это время Артура и Мерлина, время, когда старые боги и силы, чуждые этому миру, свободно находились на Темной Стороне.

- Точно! - просиял Томми. - Артур и Камелот! Рыцари Круглого стола! Самое романтическое и героическое время в истории!

- Только если ты предпочитаешь нищету, дерьмовую еду и вшей, - хмыкнула Сьюзи. – Ты говоришь о средневековых сказаниях об Артуре, сочиненных французскими аристократами спустя века, именно в них появились «рыцари в доспехах» и «непорочные девицы». В действительности Артур был вождем варваров, его основное новшество – использование регулярной конницы против саксов. Это тяжелые, мрачные и суровые времена, в которые у большинства людей была короткая и убогая жизнь, плюс тяжелый труд. Единственные люди с гарантированным будущим – это рабы. - Так, я смотрю документальные фильмы, ясно? Мне они нравятся. Есть проблемы?

- Кто бы мог подумать, - сказал я. - Если сейчас действительно времена Камелота, то я сомневаюсь, что нас пустят хоть куда-нибудь. Нам нужно найти путь в тогда, где мы должны быть.

- Мы не сможем связаться с Дедушкой Время, - сказал Томми. - Он ведь достаточно недвусмысленно об этом говорил. А сейчас мы вполне реально можем застрять здесь. Навсегда. Я имею в виду - у кого здесь есть достаточно силы, чтобы перемещаться во времени?

- У Мерлина, - сказал я.

- Величайший маг из всех. Его сердце все еще при нем, а значит, он полон сил. Да… Мерлин Сатанинское Отродье может отправить нас ко всем чертям, каким пожелает

- Если мы сможем его убедить, - сказала Сьюзи. - Прямо сейчас он нас не знает, и причин нам помогать у него нет. Что мы можем ему предложить в обмен на услугу?

- Новости из будущего, - сказал я. – Например, что кто-то собирается украсть его сердце.

- Погоди, - быстро среагировала Сьюзи. - Мы не должны ничего менять, помнишь

- Говоря ему о вещах, которые, как нам известно, произойдут, мы только укрепляем наше Настоящее, – сказал я. - И не будем даже упоминать о ведьме Нимуе.

- Это значит, что мы идем в Камелот? - с надеждой спросил Томми. - Я прочитал все книги и видел все фильмы. Мне нравятся эти легенды! В легендах должна быть правда, иначе их бы давно забыли.

- От Камелота до Темной Стороны путь дальний, - сказал я. – Географически и духовно. Если рыцари Круглого Стола здесь действительно есть, держу пари, в таком месте им делать нечего. А вот Мерлин чувствует себя здесь как дома. Я думаю, что нам следует посетить клуб «Лондиниум», старейший клуб в мире. Мерлин когда-то был его членом.

- Ты прямо набит полезной информацией, не так ли?, - спросила Сьюзи.

- Как ты думаешь, почему я еще жив?,- усмехнулся я.

И мы вышли из безопасного переулка на улицу.

В воздухе висел густой и жирный дым от коптящих факелов в железных держателях, на месте которых в наше время были неоновые лампы.

Мы напряглись, готовые к тому, что кто-нибудь признает в нас чужаков, но на нас никто не обратил внимания. Чары Дедушки Время работали, делая нас такими, как все. Даже гул голосов вокруг нас звучал как совершенно нормальный разговорный английский, хотя точно им не был.

Мы прорывались сквозь толпу, так же уважая ее, как и она нас. Мы не хотели выделяться. Улица была запружена толпами, которая по большей части была не человеческой. Здесь были высокомерные и брезгливые эльфы в длинных мерцающих одеждах. Адские демоны, алые бесы с короткими рогами и хвостами, которые злобно смеялись над всем, что казалось им смешным. Группа высоких двуногих ящериц пробивалась сквозь толпу, одетая в линялую кожу и яркие шарфы. На спинах серебряными гвоздиками были наклепаны легендарные Правила Дагона.

Здесь была мешанина из людей, представлявших все расы и культуры со всех концов света эпохи 6-го века – китайцы, индусы, персы, римляне и турки. Казалось, лишь здесь, на Темной Стороне могут быть, покупаться и продаваться все сомнительные удовольствия, недоступные больше нигде. Были в толпе люди и другие существа, явно не из 6 века. Не имея защитных чар Дедушки Время, они были либо путешественниками во времени, либо случайно провалились в дыру во времени.

- Почему все люди здесь ниже и, ну … болезненнее? , спросил Томми.

- Плохая еда, - живо сказала Сьюзи. - Дефицит витаминов, нехватка мяса или денег для его покупки. Плюс отсутствие медикаментов и тяжелый выматывающий каждодневный труд на протяжении всей жизни. Мне казалось, ты говорил, что ты эксперт по этому времени?

- Только в том, что меня интересовало, признался Томми. - Только в романтике.

Мы шли, держась как можно ближе друг к другу. Казалось, что у каждого здесь было какое-то оружие. По-прежднему вонь была нестерпимой, и повсюду было дерьмо. Его невозможно было обойти, поэтому мы просто шли вперед, стараясь не задумываться о состоянии своей обуви.

Здесь не было сточных канав, а о коллекторах никто даже и не слышал.

Внезапно все пригнулись, улица вздрогнула и по улице прокатился рев дракона, похожий на звук низко летящего аэробуса. Большинство даже не взглянули. Обычное дело на Темной Стороне 6-го века. Мне все это не нравилось.

Из-за того что не было привычных неоновых ламп, казалось что улицы еще темнее. Здесь были факелы, масляные светильники и фонари, светящийся мох и еще больше тел, горящих в железных клетках, но все-таки ночь казалась темнее, а тени глубже. Здесь не было ни страсти, ни обреченной жизнерадостности моего времени.

Большинство людей вокруг нас пытались быть как можно незаметнее, словно боясь быть узнанными.Возможно, не безосновательно.

Вещи, в которых не было ничего человеческого, прятались в большинстве переулков, мимо которых мы проходили. Заглянув в один, я увидел круг одержимых младенцев с огненным ореолом над их мягкими головами, рисовавших сложные геометрические фигуры в грязи у себя под ногами и смеявшихся грубыми взрослыми голосами. Я скрылся прежде, чем они меня заметили.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Нехоженые Тропки (Любительский Перевод) - Саймон Грин.
Комментарии