Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » В лабиринте времени - Миша Блэр

В лабиринте времени - Миша Блэр

Читать онлайн В лабиринте времени - Миша Блэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:
и, сняв очки, потер переносицу. — Это он тебе сказал?

— Марсель, я знаю это наверняка.

— Тогда почему бы тебе не обратиться в больницу? Где его коллеги? Или он сверхсекретный спецагент? Да ладно, Ксио. Ты действительно веришь в это дерьмо?

Ксио не ожидала, что Марсель ей поверит. Ее брат был крепким орешком, и было практически невозможно его одурачить.

— Элайджа не отсюда, и ты, наверное, уже это заметил. Он гражданин Соединенных Штатов и работает в службе разведки. — Ксио старалась придерживаться правды, насколько это было возможно.

— Ясное дело, и если я сейчас пойду в ЦРУ или куда-то еще, мне там уверенно скажут: «ага, он работает у нас». — Марсель присел на корточки возле неё. — Я не знаю, что этот тип собой представляет. Тебя всегда тянуло к идиотам. Я просто боюсь, что однажды он также причинит тебе боль. — Марсель погладил предплечье Ксио кончиками пальцев. — Если бы он был сверхсекретным агентом ЦРУ, то это, по крайней мере, объяснило бы то, что я увидел на рентгеновском снимке его плеча. Невероятно! Я бы хотел разрезать его, чтобы увидеть все собственными глазами. У него очень затейливый протез плеча. Америкосы делают более высококачественные протезы, чем мы. И все эти дыры в его груди… у него также отсутствуют некоторые органы.

— У тебя есть рентген?

Марсель покачал головой.

— Мой приятель Роберт — ветеринар. Он любезно предоставил мне свой рентгеновский аппарат без лишних вопросов.

Ксио была благодарна Марселю за бескорыстную помощь. Она всегда могла на него положиться, когда в этом была необходимость.

— Я могу увидеть Элайджу?

Марсель встал на ноги и потер поясницу.

— Твой здоровяк в подвале. Я оборудовал себе там кабинет. Обычно я приношу домой только амбулаторные карты, а не пациентов. Микаэла не очень довольна количеством работы, которую мне приходится доделывать дома. Извини, не хочу втягивать тебя в свои личные проблемы с женой.

Но Ксио с радостью слушала бы его и дальше. Для нее было очень важно поддерживать связь с братом, а также с племянницей и племянником.

— Как поживают Лидия и Тимо?

На лице старшего брата появилась улыбка до ушей.

— У них все замечательно, — сказал Марсель, гордясь своими детьми. — Тимо в этом году пошел в гимназию. А у Лидии недавно было первое причастие.

Ксио не могла сдержать разочарование, которое охватило её, словно пожар. Ей удалось лишь частично скрыть его. Она не ожидала приглашения на причастие, так как Марсель знал, что сестра ненавидит ходить в церковь. Но он мог бы написать ей коротенькое сообщение. Его слова причинили ей душевную боль, которая была гораздо сильнее физической. Эта ситуация показала, как сильно они отдалились друг от друга.

— Прекрасно. — Ксио попыталась улыбнуться. — Мы покинем ваш дом сразу, как только сможем. Подвергать вас опасности было плохой идеей.

— А как насчет тебя, querida? Тебе не угрожает опасность?

— Не беспокойся, это моя проблема. Я прекрасно обходилась без тебя все это время и буду дальше продолжать в том же духе. — Я таким же успехом она могла дать Марселю пощечину. Поднявшись, её брат сделал шаг назад. Уголки его рта дернулись. У него внутри явно все кипело, и Ксио ожидала скандала, который так и не наступил. Раньше в такой ситуации Марсель бы сразу начал ссору. Микаэла действительно во многих отношениях кастрировала её брата. Ксио взяла сумочку с маленькой тумбочки у кровати. Только сейчас она заметила, что находится в своей бывшей детской, которую превратили в комнату для гостей.

— Отведи меня к Элайдже, пожалуйста. Хотя я могу найти дорогу самостоятельно, так как жила здесь достаточно долго. Я останусь с ним, не хочу нарушить вашу семейную жизнь дольше, чем нужно. Ты говорил, что Элайджа в подвале?

Выражение лица Марселя выглядело смертельно печальным.

— Ты не должна этого делать.

— Должна, — яростно ответила Ксио. Что, черт возьми, с ними стало? Слезы покатились из ее глаз.

***

Марсель вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Посмотрев на белое полотно двери подвала, Ксио заплакала. Как они довели до такого? Она жаждала сердечных объятий брата, хотела, чтобы он просто сказал ей, что все будет хорошо. Но в ответ получила лишь неопровержимое доказательство того, что ей здесь больше не рады. Ксио очень хотела быть близкой тетей для своих племянников, но ее не пригласили даже на такое важное для католиков событие. Хоть с церковью её ничего не связывало, но она бы с радостью пересилила себя ради детей своего брата. Но ее брат в свою очередь этого делать не хотел. Ксио села на край кровати возле Элайджи и дала волю слезам.

— Шшш… — Девушка вздрогнула из-за нежного прикосновения к плечу, которое сопровождалось сильной болью, что в глазах аж потемнело

— Ты жива. Я боялся, Исаак… — Голос Элайджи был лишь тихим шепотом, и Ксио пришлось сосредоточиться, чтобы понять его слова. Она отвлеклась от своих проблем с братом, и ее слезы высохли.

— Я — крепкий орешек, — прохрипела Ксио, вытирая нос тыльной стороной ладони. — Какой-то сумасшедший меня не одолеет, нужно что-то посерьезнее. — Улыбнувшись Элайдже искусственной улыбкой, она поцеловала его в руку.

— Как тебе удалось убежать от Исаака? — Ксио увидела замешательство в его шокирующе бледных чертах лица.

— Половина магазина пистолета Heckler & Koch P30 комиссара Гербера и любезная помощь нескольких внимательных соседей, которые вызвали полицию. Исаак сбежал. — Ксио положила шинированную руку на оружие, которое было заткнуто за пояс брюк. Глупое место для хранения пистолета, но у неё не было кобуры, и оставить его где-то в доме с детьми тоже было плохой идеей. Девушка понятия не имела, зачем взяла пистолет с собой. Она не только напала на комиссара, но и украла его служебное оружие. Начало её криминальной карьеры было довольно стремительным.

— Ты должна поставить пистолет на предохранитель. — Элайджа вытащил оружие из-за пояса и показал ей, как это сделать. — Закрыть, открыть. Это очень просто.

— Ты знаешь, как обращаться с устаревшим огнестрельным оружием? — Мужчина улыбнулся измученной улыбкой и попытался сесть. Ксио осторожно потянула его за руку.

Элайджа тяжело задышал, когда Ксио нежно к нему прикоснулась.

— Повстанцы используют старое огнестрельное оружие, — с запинками объяснил он. — Мы часто находим его у них. После того, как некоторые коллеги поранились оружием, которое было снято с предохранителя, нам пришлось научиться обращаться с ним, а также стрелять. Для экстренных случаев.

Ксио кивнула, положив пистолет P30 в дамскую сумочку.

— Лучше хранить его там, — с трудом выговорил Элайджа. — Ложись со мной. Ты должна отдохнуть. Только отдых и сон, ничего больше, —

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В лабиринте времени - Миша Блэр.
Комментарии