Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Старинная литература » Прочая старинная литература » Пока вы оба будете жить - Эван Хантер

Пока вы оба будете жить - Эван Хантер

Читать онлайн Пока вы оба будете жить - Эван Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
стоячую вешалку для одежды и деревянный стул с прямой спинкой. Сначала он внёс в комнату вешалку для одежды и отнес её в дальний угол, где ранее уединилась Августа. Затем он внёс стул, закрыл и запер дверь, поставил стул прямо возле неё и уже собирался сесть, когда резко сказал: «О, я почти забыл.» Он снова отодвинул стул от двери и снова вставил ключ в замок. «Не могли бы вы повесить одежду на вешалку, пожалуйста?» — попросил он. — «Я уйду ненадолго.» Он отпер дверь, открыл её и вышел. Она услышала, как он снова запер дверь с другой стороны.

Вешалка для одежды была выкрашена в белый цвет и представляла собой простую стоячую вешалку с одной вертикальной стойкой, к которой под наклоном и на разной высоте были прикреплены несколько колышков. Она отнесла одежду на вешалку и повесила её на крючки. При этом она заметила, что по крайней мере один из предметов одежды — куртка-сафари — был её размера, быстро проверила остальные и выяснила, что все они были именно её размера. Она задавалась вопросом, откуда он узнал этот размер, и догадалась, что он взял его из костюма, который был на ней, но купил ли он всю эту одежду после того, как забрал её из гостиничного номера? Одним из предметов одежды на вешалке был халат, который она демонстрировала для «Town & Country». Она сняла его и уже надевала, когда дверь снова открылась.

«Что вы делаете?» — сказал он. Он произнёс эти слова очень тихо. — «Снимите это.»

«Мне было немного холодно, и я подумала…»

«Снимите!» — сказал он, повышая голос. — «Снимите его немедленно!»

Она молча сняла халат, и повесила обратно на вешалку. Теперь он стоял прямо у открытой двери. В левой руке он держал бумажный пакет с логотипом одного из самых дорогих универмагов города.

«Я не давал вам разрешения», — сказал он.

«Я не знала, что мне нужно разрешение», — сказала Августа. — «Мне было холодно. Здесь холодно.»

«Вы будете делать только то, что я вам скажу, и только тогда, когда я скажу вам это сделать. Это ясно?»

Она не ответила.

«Итак?»

«Да, да», — сказала она.

«Не думаю, что мне нравится эта нотка недовольства в вашем голосе, Августа.»

«Мне жаль.»

Он запер за собой дверь, положил ключ в карман, передвинул стул так, чтобы его спинка снова оказалась напротив двери, а затем сказал: «У нас будет показ мод.» — Он улыбнулся и протянул небольшую сумку, которую держал в руках.

«Возьмите это», — сказал он.

Она подошла к тому месту, где он сидел, и взяла бумажный пакет из его рук. В сумке она нашла пару бледно-голубых трусиков бикини и синий бюстгальтер. Трусики были пятого размера, бюстгальтер — тридцать четвёртого «Б.»

«Откуда вы узнали мои размеры?» — спросила она.

«Они были в „Vogue“», — сказал он. «Апрельский номер. В прошлом году, вы не помните? „Всё об Августе.“ Разве вы не помните?»

«Помню.»

«Это была очень хорошая статья, Августа.»

«Да, была.»

«Однако там не упоминался детектив Берт Клинг.»

«Так…»

«В статье под названием „Всё об Августе“ вряд ли честно было бы не упомянуть…»

«Думаю, агентство посчитало…»

«Вы перебиваете, Августа.»

«Извините.»

«Это действительно мерзкая привычка. В моём доме, если я когда-либо прерывал, меня жестоко избивали.»

«Я больше не буду перебивать. Я всего лишь пыталась объяснить, почему в статье не упоминается Берт.»

«Ах, вы так его называете? Берт?»

«Да.»

«А как он вас называет?»

«Августа. Или иногда Гас. Или Гасси.»

«Я предпочитаю Августу.»

«На самом деле, я тоже.»

«Хорошо. Хоть в чём-то мы согласны. В статье говорилось, что синий — ваш любимый цвет. Это правда?»

«Да.»

«Синий вам нравится?»

«Да, так и есть. Когда вы купили эту одежду?»

«В прошлом месяце», — сказал он. «Когда я понял, что нужно делать.»

«Вы так и не сказали мне…»

«Церемония состоится завтра вечером», — сказал он.

«Какая церемония?»

«Вы увидите», — сказал он. — «Знаете, моя мать была моделью. В Европе, вообще-то. Но она была довольно известна.»

«Как её звали?» — спросила Августа.

«Вы этого не узнаете», — сказал он. — «Это было довольно давно. Её убили», — сказал он. — «Да. В то время я был маленьким мальчиком.

Кто-то ворвался в дом: грабитель, насильник, кто знает? Я проснулся от криков моей матери.»

Августа наблюдала за ним. Казалось, он сейчас не замечал её присутствия, казалось, разговаривал только сам с собой. Его глаза были несколько расфокусированы, как будто он уносился в другое место, место, которое он слишком хорошо знал и которого боялся.

«Мой отец был продавцом кожаных изделий, его не было дома. Я вскочил с кровати, она кричала, кричала. Я побежал через гостиную к её спальне — и крики прекратились.» — Он кивнул. — «Да.» — Он снова кивнул. — «Да», — сказал он и замолчал на несколько мгновений, а затем сказал: «Она лежала на полу в луже собственной крови. Он перерезал ей горло.» — Он резко закрыл глаза, зажмурился, а затем почти сразу же открыл их. «Ну, это было очень давно», — сказал он. — «Я был всего лишь маленьким мальчиком.»

«Должно быть, для вас это было ужасно.»

«Да», — сказал он, а затем пожал плечами, по-видимому, игнорируя весь вопрос. — «Думаю, брючный костюм вам очень подойдёт», — сказал он и ухмыльнулся. — «Вы понимаете каламбур, Августа?»

«Что? Я…»

«Костюм. Вам подойдет костюм», — сказал он и засмеялся. — «Это хорошо, вам не кажется? Самое сложное на втором языке — это придумать каламбур.»

«Какой ваш родной язык?» — спросила она.

«Я родом из Австрии», — сказал он.

«Где в Австрии?»

«Вена. Вы знаете Австрию?»

«Я каталась там на лыжах.»

«Да, конечно, как глупо с моей стороны! В статье…»

«Да.» «…было опубликовано, что вы однажды катались на лыжах в Цюрсе (горнолыжный курорт в федеральной земле Форарльберг, входит в состав туристического региона Арльберг в Австрии — примечание переводчика). Да, теперь я вспомнил.»

«Вы катаетесь на лыжах?»

«Нет. Нет, я никогда не катался на лыжах. Августа», — сказал он, — «я хочу, чтобы вы сняли ту одежду, которую сейчас носите, и надели сначала трусики и бюстгальтер, а потом костюм.»

«Если вы выйдете из комнаты.»

«Нет», — сказал он, — «я останусь здесь, пока вы переоденетесь. Это будет более интимно, n'est-ce pas (с французского „не правда ли?“ — примечание переводчика)? Вы говорите по-французски?»

«Немного. Я надену одежду, только если вы…»

«Нет, нет», — сказал он и засмеялся. — «Правда, Августа, вы ведёте себя довольно смешно. Я мог бы сделать с вами всё, что пожелал, пока вы были бессознательны. Вам будет приятно узнать, что я не допускал вольностей. Итак, теперь, когда вы…»

«Я бы хотела сходить в туалет», — заявила она.

«Что?!»

«Мне нужно опорожнить кишечник», — уточнила она.

На его лице отразилось отвращение. Он продолжал смотреть на неё с недоверием, а затем резко поднялся, отодвинул стул в сторону, отпер дверь и вышел из комнаты. Она услышала, как замок снова щёлкнул, и заподозрила, что показ мод внезапно отменили. Улыбнувшись, она подошла к стене напротив двери и села на пол, прислонившись к ней

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пока вы оба будете жить - Эван Хантер.
Комментарии