Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Старинная литература » Прочая старинная литература » Пока вы оба будете жить - Эван Хантер

Пока вы оба будете жить - Эван Хантер

29.11.2024 - 00:00 0 0
0
Пока вы оба будете жить - Эван Хантер
Описание Пока вы оба будете жить - Эван Хантер
отсутствует
Читать онлайн Пока вы оба будете жить - Эван Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:
Похвалы Эду Макбейну и 87-му участку

«Грубо и реалистично… Плохие парни очень плохие, а хорошие — лучше.»

— «Detroit Free Press»

«Серия Эда Макбейна „87-й участок.“ Просто лучшие полицейские процедуры, написанные в Соединённых Штатах.»

— «Washington Post»

«Лучший криминальный писатель в деле.»

— «Houston Post»

«Эд Макбейн — национальное достояние.»

— «Mystery News»

«Трудно представить кого-то лучше в том, что он делает. На самом деле это невозможно.»

— Роберт Б. Паркер

«Я никогда не читал Эда Макбейна без ужасной мысли о том, что мне ещё многому предстоит научиться. И когда ты думаешь, что догоняешь, он становится лучше.»

— Тони Хиллерман

«Макбейн — бесспорный король. Он на несколько лет опережает всех в этой области.»

— «San Diego Union-Tribune»

«Макбейн рассказывает замечательные истории.»

— Элмор Леонард

«Чистая прозаическая поэзия. Именно такие писатели, как Макбейн, воплощают в жизнь великую американскую городскую мифологию.»

— «The London Times»

«Штамп Макбейна: острые диалоги и чёткий сюжет.»

— «Miami Herald»

«Вы будете поглощены быстрой и тонкой прозой Макбейна.»

— «Chicago Tribune»

«Макбейн даёт новое определение роману об американской полиции.

Он может остановить вас на месте с помощью диалога.»

— «Cleveland Plain Dealer»

«Остроумие, темп, его любовь к разнообразию человеческих драм [это]

то, что вы помните из романов Макбейна.»

— «Philadelphia Inquirer»

«Макбейн — лучший профессионал, находящийся на пике своей карьеры.»

— «Los Angeles Daily News»

ПОКА ВЫ ОБА БУДЕТЕ ЖИТЬ

Роман серии «87-й полицейский участок»

Эд Макбейн

Томас и Мерсер

Персонажи и события, описанные в этой книге, вымышлены. Любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, случайно и не является замыслом автора.

Авторские права на текст © Эд Макбейн, 1976 год.

Переиздано в 2011 году.

Все права защищены.

Перевод с английского ® Евгений Роменович Сова, 2024 год.

В оригинальном тексте около двух десятков нецензурных слов

и выражений, которые переведены по смыслу.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, сохранена

в поисковой системе или передана в любой форме и любыми

средствами (электронными, механическими, фотокопированием, записью или иным образом) без письменного разрешения издателя.

Опубликовано Томас и Мерсер.

Почтовый ящик 400818.

Лас-Вегас, Невада 89140.

ISBN: 978–1–61218–182–0.

Посвящается Джеку Сковилу

Город на этих страницах воображаемый.

Все люди и места вымышленные.

Только полицейская рутина основана на устоявшейся методике расследования.

1

Фотографа звали Александр Пайк, и он выполнял работу бесплатно, потому что Августа Блер была его хорошей подругой, и это был день свадьбы Августы. Это был также день свадьбы Барта Клинга, но Пайк встретился с Клингом только в 4 часа дня, незадолго до церемонии — и хотя он, естественно, желал жениху всякого счастья, любые настоящие чувства привязанности были прибережены для Августы.

Пайк никогда в жизни не видел столько полицейских.

Женихом, конечно, был полицейский, высокий блондин, который, казалось, был немного сбит с толку всем происходящим. Это объяснялось тем, что на церемонии, а теперь и на приёме было много полицейских с разными нашивками и убеждениями. Все они были в штатском, но Пайк знал бы, кто они, даже если бы они все пришли на свадьбу обнажёнными; однажды он снял документальный фотофильм о правоохранительных органах и действительно очень хорошо знал полицейских. На самом деле ему нравились полицейские, даже несмотря на то, что сегодня в 4 часа дня один из них женился на.

Августе Блер, которую Пайк любил с неослабевающей страстью вот уже три с половиной года.

Он встретил Августу вскоре после того, как она приехала в этот город из Сиэтла, штат Вашингтон. Он был на коктейльной приёме в.

Квартале, когда внезапно парадная дверь открылась, и все разговоры прекратились. Девушка, стоящая в дверях, была высокой и стройной, с каштановыми волосами, свободно падающими на плечи. У неё были высокие скулы и глаза настолько ярко-зелёные, что казались свирепыми. Её нос осторожно отодвинулся ото рта, слегка приподняв верхнюю губу, так что её ровные белые зубы были частично обнажены. У неё была хорошая грудь, длинные ноги и, возможно, слишком широкие бёдра для модельного бизнеса. И она прямо и грациозно шла, одаривая быстрыми улыбками группу людей, которых узнавала. Пайк проследовал за ней через комнату, представился ей, а затем повел её на встречу с Артом Катлером, который вместе со своей женой Лесли руководил модельным агентством. Это было начало карьеры Августы, а также начало их долгой дружбы.

Пайку было теперь шестьдесят четыре года, он был счастливо женат и был отцом троих сыновей, так что, по-видимому, его любовь к Августе была строго отцовской. И всё же сегодня в четыре часа дня он почувствовал лёгкий укол ревности, когда священник спросил:

«Берёте ли вы, Августа Блер, этого мужчину в свои законные мужья?» — а затем продолжил нотацию о любви, чести и заботе о быте, а также о здоровье, болезнях, процветании и невзгодах, заканчивая словами «пока вы оба будете жить?» — и, чёрт возьми, если бы Августа не ответила, «Я согласна.»

Ах, ладно.

Свадебный приём проходил в отеле в центре города, в так называемой Зелёной комнате. Пайк предпочёл бы лучший фон для своих чёрно-белых фотографий, зелёный цвет был несколько мутным, но у него определённо не было недостатка в объектах. Помимо его любимой Августы и её симпатичного (он вынужден был признать) нового мужа, на приёме было очень много моделей, причём подруги.

Августы состояли в основном из людей этой профессии, так же как друзья Барта были людьми из правоохранительных органов. Там были и другие фотографы (естественно), у всех на шее были Nikon’ы, все фотографировали, но ни один из них не был официальным фотографом. Августа попросила Пайка стать официальным фотографом и, конечно же, предложила ему заплатить; он с радостью принял эту работу и отказался принять ни дайма (монета достоинством в 10 центов — примечание переводчика) в качестве вознаграждения.

Он не знал, сколько катушек плёнки он израсходовал во время самой церемонии, но знал, что продолжал щёлкать спусковую кнопку затвора и мигать стробоскопом каждые несколько секунд.

Большинство кадров отдавали предпочтение Августе, но это было простительно. Он сфотографировал Бадда, стоящего у алтаря (так его звали?) с другим полицейским, который был его шафером, и они оба смотрели в сторону прохода, как будто ожидали неминуемого ограбления. И он сфотографировал долгую прогулку Августы по алтарю под руку с её отцом, ловил каждый её шаг: Августа выглядела сияющей от восторга, её отец выглядел как руководитель бумажной фабрики (а он им и был), одевшийся в костюм всего на несколько минут, второй раз в жизни, первый раз это была его собственная свадьба. У Пайка также были хорошие снимки людей, сидящих на скамьях по обе стороны прохода, а затем он улавливал подходящее выражение лица священника и держал затвор и стробоскоп включёнными на протяжении всего проведения церемонии. Позже он поймал Августу и Бойда, выходящих из лимузина и поднимающихся по ступенькам отеля, а затем сделал несколько отличных снимков очереди на свадебном приёме, а также несколько столь же чудесных снимков до и во время

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пока вы оба будете жить - Эван Хантер.
Комментарии