Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб

Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб

Читать онлайн Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:

— Те были агрессивными.

— А ты уверен, что этот лучше?

Апельсин удивленно посмотрел на Фармера, его карикатурная, но выразительная мордочка сделалась грустной. Повернувшись, существо медленно полетело прочь.

— Ну что ты сделал?! — крикнула Литера с досадой. Она обежала вокруг полтергейста. — Не улетай, — попросила она. — Хочешь еще? Вот, возьми!

Она дала Апельсину последнюю шоколадку. Сталкеры приблизились, изумленно разглядывая полтергейст, слопавший угощение и медленно расплывшийся в улыбке.

— Вот так, — сказала Литера. — Хороший, хороший. Апельсин опустился к полу и начал прыгать по нему, как мячик.

— Святая Шакти, что это вообще такое? — спросил Фармер.

— Это доказательство того, что Зона не всегда дарит нам ужасы, — объяснил Борланд. — Не ломайте голову над тем, что такое полтергейст. Он просто есть.

Шар перестал скакать и поднялся вверх. Пробубнив что-то непонятное, но явно благодарственное, он поклонился людям и остался висеть в воздухе, хлопая глазами с довольным видом.

— Литера, он тебе нравится? — спросил Борланд.

— Очень! — призналась девушка, рассматривая Апельсина с нескрываемой радостью.

— Ну, вы тут поиграйтесь, а нам с Уотсоном надо обсудить кое-что.

Призывно махнув рукой Уотсону, Борланд зашагал к выходу. Фармер тоже отправился с ними.

— Ты уверен, что можно оставлять ее с этим подсолнухом? — спросил он, оглядываясь.

— Ничего, ничего, вы тоже скоро привыкнете, — ответил Борланд. — Считай, привидение прилетело. Это иногда случается. Серьезно, не обращайте внимания. А я пока что хотел обсудить план действий.

— Явиться на Милитари, — сказал Уотсон, подозрительно косясь на Апельсина. — Зарегистрировать тебя в сталкерской сети как Меченого. И ждать.

— Точно, — подтвердил Борланд. — С технической частью могут быть проблемы?

— Никаких проблем, — ответил Уотсон. — Можем вписать тебя хоть сейчас.

— Давай, — согласился Борланд.

Он отошел в сторону, чтобы не мешать, и уставился на горизонт.

— Уотсон, — спросил он. — В нашем направлении кто-нибудь движется?

— Да, — тотчас отреагировал Уотсон, глядя на экранчик своего наладонника. — Много точек, с большой скоростью.

— Скажи сразу, автоколонна, — буркнул сталкер, поднося к глазам бинокль.

К воротам комплекса стремительно приближалась целая процессия армейских джипов.

— Всем в укрытие, — скомандовал Борланд. Фармер остался с ним рядом и спрятался с винтовкой за бетонными блоками, Уотсон же быстро собрал свои электронные приборы и отступил в глубь помещения, что-то говоря Литере. Апельсин вылетел наружу и с трудом впихнул себя в какой-то ящик.

— Ты не будешь прятаться? — спросил Фармер, следя в прицел винтовки за приближающейся колонной.

— Зачем же, — ответил Борланд, начиная движение навстречу пяти "тиграм", которые остановились у ворот. — Нам все равно рано или поздно предстояло это столкновение. Почему бы не прямо сейчас?

Из машин десантировались не меньше двух десятков крепких парней в костюмах "Долга", которые сразу же привычно рассредоточились полукругом. Командир отряда заметил сталкера и остановил на нем пристальный взгляд.

— Мир тебе, Анубис, — спокойно поприветствовал его Борланд.

Глава 9

За Барьером

— Мир и тебе, Борланд, — ответил лидер наиболее боеспособного подразделения группировки "Долг".

Осторожно оглядевшись по сторонам, Анубис подошел к Борланду и встал в обычной позе — прямо, сцепив руки за спиной. Какое-то время он испытующе рассматривал Борланда.

— Значит, вернулся в Зону, — произнес "долговец".

— Есть немного, — согласился Борланд. — А ты Зону, вижу, и не покидал.

Анубис не смутился.

— Зона — это навсегда, — ответил он. — Ты сам служишь тому подтверждением.

Борланд пожал плечами.

— Имеются свои причины, — сказал он. — Влетел в аномалию, подхватил какую-то дрянь. Вот решил вернуться, таблеток поискать каких-нибудь, подлечиться.

В глазах Анубиса мелькнул огонек интереса.

Он переглянулся с одним из своих людей, и Борланд узнал Ксавьера.

— Ты попал в аномалию на Большой Земле? — уточнил Анубис.

Борланд тяжко вздохнул и кивком подтвердил.

— На моей памяти такое происходит впервые, — сказал лидер подразделения. — Хотя кое-какие разговоры об этом велись.

— Помочь не можешь? — спросил Борланд прямо. — Я в долгу не останусь, ты знаешь.

— "Целебный ветер" поможет, — сказал Анубис, глянув на сталкера подозрительно, недоверчиво. — Если ты его еще не достал.

Борланд сокрушенно покачал головой и спросил:

— А вы сюда по какой надобности? Если нужно по-тихому убраться, я свалю.

— В этом нет необходимости, — ответил Анубис. — Вчера кто-то проник в Бар и устроил там заваруху. Не знаешь, кто бы это мог быть?

— Не знаю, — пожал плечами Борланд. — Что-то плохое стряслось?

— Пока рано говорить об этом, — уклончиво ответил Анубис. — Я прорабатывал другие варианты, но ни один из них не подошел. Диверсант действовал с неизвестной нам целью… Затем я сложил вместе кое-какие детали. У меня была информация, что Борланд недавно вернулся в Зону, и ты как раз тот кадр, который мог бы такое провернуть. Но диверсант действовал в команде, у тебя же ее, как я думал раньше, нет. Но час назад меня в этом разубедили.

— И кто же?

— Меченый.

Борланд удивленно поднял брови.

— И что Меченый? — спросил он.

— Ко мне попадает вся информация о сталкерах, которые обратились к торговцам за медицинской помощью. Недавно со мной связался Падишах. Он передал со слов Меченого, что сталкер Борланд прострелил ему руку. И что ты, оказывается, сколотил себе команду. Будешь это отрицать?

— Не буду, — ответил Борланд. — Да, это я вчера наведался к вам в гости. Объяснить?

Анубис медленно обернулся к своим людям, и Борланд не увидел, что именно "долговцы" прочитали в глазах командира.

— Я слушаю, — сказал Анубис, снова поворачиваясь к Борланду.

— Меня затянуло в "воронку". Жить мне остается всего ничего. Я вернулся в Зону, чтобы отыскать возможность спасти собственную жизнь. А также чтобы найти тех, кто заказал меня. Несколько друзей вызвались меня сопровождать. С их помощью я вчера наведался в Бар собрать информацию. Вот и все.

— И как? — спросил Анубис, глядя куда-то влево. На его лице отобразилась гримаса, свидетельствующая о мучительном выборе варианта дальнейших действий. — Собрал информацию?

Борланд быстро глянул ему за спину. Лица "долговцев" выглядели каменными.

— Нет, — ответил он. — Ничего такого, что помогло бы мне.

— Давай так, — сказал Анубис. — Вижу, мы этим путем ничего не выясним. Я даю слово, что никто из моего клана не имеет ни желания, ни возможности преследовать тебя либо расставлять на тебя направленные аномалии. Так что я не понимаю, почему ты устроил переполох в Баре, смутил моих людей, нанес многим из них повреждения и поставил под удар имидж и безопасность клана. Кроме того, по описаниям стало ясно, что именно ты взбаламутил моих людей на заставе и попытался просочиться в Бар без маяка и с девчонкой в наручниках на прицепе. Я требую объяснений. По поводу всего.

Голос Анубиса приобрел повелительный тон.

— Хорошо, — сказал Борланд озадаченно. — Только объясни мне сначала… Почему ты постоянно говоришь "мои люди"? Ты же вроде всего лишь командир одного из боевых подразделений. Кто тебе дал санкцию раскатывать по Зоне на джипах?

Анубис усмехнулся, но его улыбка выглядела невеселой.

— Да, похоже, этот момент мы упустили, — ответил он. — Я уже давно не простой командир. Теперь я возглавляю все южное подразделение. И все решения принимаю сам.

Борланд на миг потерял дар речи.

— Но это же… — исторг он. — Это уровень Ястреба! Он что, погиб?

— Нет, Ястреб жив, — ответил Анубис. — Взлетел выше. Теперь он верховный лидер "Долга". Главнее нет никого. Я его заместитель.

— Поздравляю, — пробормотал Борланд, подавив непроизвольное желание козырнуть. — Стало быть, ты собрал двадцать человек на машинах для того, чтобы поймать меня?

Анубис кивнул, и Борланд с уважением оглядел отборных "долговцев".

— Что мы решили? — спросил Анубис, сделав пару шагов в сторону. Он посмотрел на груду стройматериалов, за которой лежал притаившийся Фармер, и, задержав взгляд на блоках, хмыкнул и вернулся к Борланду.

— Если ты хочешь знать мою историю в подробностях, то это отнимет много времени, — ответил сталкер. — Знай только, что вреда я не хотел причинять никому.

— Почему сразу не обратился ко мне?

— Я… — Борланд запнулся, но ответил честно:

— Мне было страшно.

Последовала долгая пауза. Когда Анубис понял, что сталкер не добавит ни слова, он почти скомандовал, твердым голосом произнеся:

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тайна Полтергейста - Сергей Недоруб.
Комментарии