Цикл - Джереми Роберт Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня инсульт, что ли?
Годы дружбы и годы совместных попоек научили Бакета понимать невнятную речь, и он поднял гаечный ключ, выглянул из-за кресла Билла и запустил инструмент прямо в центр затуманивающей мозг трансляции. Тонкие осколки дорогого неотражающего стекла упали на пол, раздался удивительно громкий звук короткого замыкания телевизионной проводки. Голубой свет и непонятно откуда взявшийся голос эхом отдавались в сознании, но с каждой секундой угасали. Она встала и бросилась к Кэрол.
– Кэрол. Просыпайся! Это Люси. – Она потрясла Кэрол за плечи, не осмеливаясь дать ей пощечину. – Мы всё отключили. Все пройдет через секунду.
Грудь Кэрол поднималась и опускалась, но, кроме этого, не было никаких признаков жизни. Она смотрела прямо перед собой, не отрывая глаз от разбитого телевизора, который подчинил ее внимание.
Люси подошла к Биллу, сильно встряхнула его, затем положила руку на лицо.
Он не побрился.
Он всегда бреется вечером.
Они беспокоились обо мне. Засиделись допоздна. Смотрели телевизор.
Ждали меня.
– Прости меня, Билл. – Она взяла его лицо в руки. – Стоило остаться после ужина. Мне так жаль.
Она смотрела на него, обездвиженная осознанием того, какой же чистой всегда была любовь Хендерсонов. Она вспомнила, как много раз сомневалась, сможет ли ответить на эту любовь взаимностью, и о том, как ненавидела себя, когда у нее это не получалось. Хуже всего то, что они знали, как прошло ее детство, поэтому понимали, почему она никого к себе не подпускала, но все равно ее любили.
Она почувствовала, что вот-вот расплачется. Представила, как возвращается прежняя Люси. Растерянная. Слабая.
Нет. Сделай что-нибудь.
Она выпрямилась и зарядила ладонью по лицу Билла. Раздался шлепок. Из носа Билла потекла свежая кровь. Он посмотрел на Люси.
Он видит меня.
Билл открыл рот, издав низкий стон. Затем он медленно поднял глаза.
– Ты видишь меня, Билл?
Глаза Билла заволокло туманом, но он заговорил:
– В эфире экстренная трансляция. Предупреждаем вас о потенциальной утечке в хранилище подземных токсичных отходов на атомной электростанции «Хэндсом Вэлли».
– Нет, Билл… Нет.
Люси опустила голову.
Его голос был таким же безэмоциональным, как и в новостях. Он продолжил:
– Работники «Хэндсом Вэлли», федеральные чиновники и чиновники штата находятся на месте происшествия и усердно работают над обеспечением безопасности и ремонтом стены. Всем гражданам рекомендуется оставаться дома до дальнейшего уведомления. Молодежь может быть наиболее подвержена влиянию токсинов, содержащихся в утечке. Обратите внимание на такие симптомы, как неясность сознания, галлюцинации, паранойя, а также необычное или агрессивное поведение.
– Нет! Билл! Очнись!
Кэрол тоже начала говорить:
«Едва заметное слабое землетрясение на поверхности могло стать причиной трещины в бетонном ограждении толщиной в двадцать футов вокруг завода PUREX. Туристов разворачивают в радиусе тридцати миль вокруг района Тернер Фоллс. Ожидаются проблемы со связью…»
Билл и Кэрол подобно заевшим пластинкам продолжали трансляцию, свежая кровь сверкала на зубах.
Часть Люси всегда была готова, что Билл и Кэрол исчезнут, подобно ее родителям. Но другая часть со временем стала им доверять, и она расслабилась, чувствуя себя в безопасности в их объятиях, и именно это напомнило ей, что теперь ее жизнь превратилась в настоящий кошмар и все, что ей оставалось, – это выживать.
Она повернулась спиной к Биллу и Кэрол, их непрекращающейся лжи. Она подошла к разрушенному телевизору, взяла гаечный ключ и про себя подумала: «Я причиню боль любому, кто помешает мне выбраться из этого кошмара. И буду делать это с наслаждением».
Глава 8
План отпора
После несчастного случая в Перу Люси больше никогда не видела своих родителей. Ей сообщили, что они погибли в аварии, и ночью работники скорой осмотрели и бесцеремонно отвезли ее в детский дом, где она изо всех сил старалась не обращать внимания на насмешки и угрозы других детей, прячась под тонким одеялом на выделенной ей кровати.
С Биллом и Кэрол все было по-другому. Она снова чувствовала себя брошенной, но их вины в этом не было. Она хотела защитить их от дергающихся тварей, вылезших из пещеры в город. Кто знает, сколько их там. Люси вспомнила полицейские машины, которые она слышала за ужином, и поняла, что происходящее, скорее всего, началось задолго до вечеринки. Она вспомнила, как что-то на шее Криса запищало, когда мистер Чемберс схватил его, и как у Джейсона Уорда была повязка на шее, прежде чем он исчез. И что Джейсон там сказал Кэрри перед тем, как пропал?
«Им все равно. Это не прекратится».
Как давно все началось?
Бакет вернулся в гостиную со старым телефоном Хендерсонов.
– Ты дозвонился до родителей? – спросила Люси.
Бакет покачал головой и хрипло сказал:
– Даже гудка не было. И послушай, только быстро.
Он был на грани слез.
Люси поднесла трубку к уху и сразу же узнала странный голос и слова, проникающие в голову:
«Работники „Хэндсом Вэлли“, федеральные чиновники и чиновники штата находятся на месте происшествия и усердно работают над обеспечением безопасности».
Бакет вырвал трубку из руки Люси, заметив, как она вцепилась в бежевый пластик.
– О нет.
Она посмотрела на Бакета, переваривая происходящее.
– Ага. По телевизору показывают. По телефону говорят. Наверное, и на местных радиостанциях то же самое. Только это сообщение, снова и снова, и какой-то странный пульсирующий звук на фоне.
– Твою ж. И как нам…
Люси замолчала, задумавшись о соседях. Вечером у всех в окнах горели экраны телевизоров. Пропустили ли трансляцию те, кто смотрел кабельное? Или сообщение шло по всем средствам вещания? Неужели все мобильные телефоны разом включились и начали передавать трансляцию? Она представила, что замерло все – дома, бары, полицейские участки, пожарные станции, колл-центры и больницы; везде были люди в коматозном состоянии, они истекали кровью, ничего не видели, едва дышали и бесконечно бормотали в унисон ложные предупреждения и этот ужасный гул.
Как такое вообще может быть? Это… невозможно. А может, все правда. В «Хэндсом Вэлли» действительно произошла утечка. Пещеры к заводу ближе, чем город. Нас всех обдало мегадозой. Кто-то сошел с ума. Но если это правда, то что я на самом деле сделала с Эшли? Это вообще реально было? А что я сейчас вижу? Где я? Может, привязана к каталке и брежу из-за лучевой болезни?
Люси подняла правую руку и поднесла ее к лицу. Глубоко вдохнула знакомые запахи дома – свечи с ароматом ванили, вечерний ужин, духи Кэрол. Она вытянула пальцы ног и нащупала дырку в носке. Облизнула