Чужая глубина - Константин Нормаер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может хватит, Хоак. Уже все поняли, что по различным гадостям ты первостепенный специалист, — добавила вдогонку Ольга.
— Гадить там, где живёшь — это так в духе нашего гиганта, — поддержал её Большой Ух.
Мехиканец был поражён, как быстро члены команды переметнулись на сторону нечеловека. Но отреагировать на их нападки он просто не успел. Дорогу гостям преградили трое рослых стражей, гораздо выше и шире в плечах, чем обычные представители подземного народа. И, судя по настороженному взгляду Анука, ничего хорошего данная встреча не сулила.
— Заалл со гивварр мунн роокккс! — положив лапу на рукоять длинного тонкого меча, обратился к Ануку один из ихтианов. Грубые точёные скулы, широкий покрытой коркой шрам под правым глазом и целая гора мускул. Встречавший их страж не спешил склонить голову перед гостями.
«По всей видимости, старший воин настроен крайне негативно», — решил Кимпл и сделал шаг в сторону, чтобы лучше следить за происходящим.
Анук весьма любезно кивнул своим соплеменникам и указал на тех, кого он сопровождает. Затем начал быстро говорить на родном языке. Все растерянно следили за беседой, не понимая ни слова. Мирила что-то жестикулировал, указывая то вперёд, то назад, тыча длинным пальцем, сначала в Кимпла, потом в Крошина и во всех остальных. Воин внимательно слушал, иногда надувал щеки, но вместо ответов только отрицательно мотал головой.
— Чего он хочет? — первым не выдержал ренегат.
— Табур! Табур! — внезапно оживился и, указав на Крошина, выкрикнул воин.
— Что? — не понял ренегат.
— Табур! Табур!
Анук резко обернулся и замахал лапами, не забыв при этом тихо прошептать:
— Нельзя здесь говорить на пло-хооомм языке…
— Что? Это чей это язык плох?! — тут же взбеленился Хоаким и попытался протиснуться вперёд между Крошином и мисс Финчер. Но Кимпл и Ольга вовремя остановили его порыв.
— Помолчи! Дай лучше Ануку самому уладить этот безумный разговор, — коротко приказал бригадир. Он дождался, пока все успокоятся, и изобразил рукой, что закрывает свой рот на замок и выкидывает ключ.
— Пойййдеоомтеее, — нарочито растягивая слово, почти пропел Анук.
* * *— Не понимаю, ты так шутишь, серокожий?! — едва не взорвался Хоаким. — Мы что теперь, получается, пленники? Бригадир, я тебя предупреждал, что эта тварь заманит нас в ловушку, как пить дать заманит!
— Прекратить! — зло рявкнул на него Кимпл и обратился уже к Ануку, который тем временем, прислонившись к массивным кованым дверям, пытался подслушать, что творится снаружи.
— Цыыыц, — замахал руками ихтиан. Какое-то время прислушался, а потом тяжело выдохнул и попытался всех успокоить: — Ничего страшного не произошло, не случилось. Просто небольшие трудности…
— Трудности?! — брови ренегата полезли на лоб. — Ты это так называешь? Нас под конвоем препроводили в темницу…
— В зал для гостей, — не согласился Анук.
— Заперли!
— Во имя вашей же сохранности, — отшутился ихтиан.
— Отобрали оружие!
— Приняли на хранение, — сгладил Анук.
— Запретили нам говорить на родном языке, — дорисовала неутешительную картину Ольга.
— Всего лишь из дипломатических соображений, — наигранно рассмеялся мерила.
— А говорит, что знать не знает, что такое ложь, — уныло констатировал Хоаким.
— Анук! — окликнул его Кимпл. — По-моему, весь этот балаган действительно зашёл слишком далеко. Выкладывай, что происходит, или вали к своим соратникам туда, за дверь. Мы не собираемся держать в своих рядах подсадную утку.
— Утку? — услышав незнакомое слово, не на шутку насторожился ихтиан.
— Он имел в виду предателя! — поправил бригадира Большой Ух. — Надеюсь, это тебе более понятно?!
Анук резко отшатнулся и испуганно посмотрел на всех присутствующих, поочерёдно останавливаясь на каждом взглядом и бессловесно пытаясь доказать, что он тут абсолютно ни при чём. Но кажется, поверил его молчаливой мольбе только Рут Кимпл. Именно он и заговорил первым.
— Я понимаю, что ты защищаешь свой народ, Анук. Это абсолютно правильная позиция. Каждый на нашем месте поступил бы точно также. Но ты должен понять и нас. Мы пришли в Подземье с благой целью — отыскать следы гибели наших соратников и забрать их обратно, на поверхность. Мы не собираемся вторгаться в вашу жизнь и нарушать ваши законы. Пойми, у нас просто есть надежда, что хоть кто-то из глубинщиков выжил…
Бригадир не заметил, как вспыхнул злобой острый взгляд Крошина.
Анук быстро кивнул:
— Понимаю тебя. Думаю, все дело в разных словах, в разных мыслях.
— О чем это ты? — вмешался в разговор ренегат. — Что за чушь ты несёшь?! У меня на руках Пакт содействия. Служитель Чета, Бомбиль Бот, пару десятков часов назад дал своё согласие и пообещал оказывать всяческую помощь. Какие, к чертям собачьим, разные слова?!
— Все так, ренегат. Но, по всей видимости, Служитель сейчас отсутствует на троне. Поэтому власть в Чете пока принадлежит слуге Алра. Если бы ни это обстоятельство, Служитель с удовольствием принял бы вас в своих покоях.
— Неведомый мученики! Да хватит его слушать! Не верю ни единому его слову! — возмутился мехиканец. — Лучше давайте решать, что нам делать. Но для начала надо вышвырнуть ихтиана в окно, и дело с концом.
— Погоди, Хоаким, — остановил его Кимпл. — Анук, ты хочешь сказать, что сейчас Четом правит церковник. Так?
— Веропоклонник, — поправил его ихтиан. — Но в целом, ты прав, капитан. И все жители, включая торговцев, воинов и умачей, подчиняются слуге Алра.
Кимпл сложил руки на груди и задумчиво уставился себе под ноги.
Размышления продолжались недолго. Уже через пару минут бригадир заговорил вновь:
— Анук, ты можешь устроить нам встречу с эти самым вашим слугой Алра?
Настороженный взгляд ихтиана заметался, словно он пытался уйти от ответа.
— Ну, я не знаю. Он относится к вам, жителям поверхности, скажем так, весьма предвзято. С ним очень тяжело говорить. Тем более что он ведёт беседы исключительно на нашем языке. Ваш он считает порождением самой подземной пустоты! И если ты произнесёшь в его присутствии хотя бы слово…
— А этого и не потребуется, — задумчиво улыбнулся Кимпл. — Ты ведь обучился письму на языке людей?
— Не так хорошо, как словам, — недоверчиво согласился Анук. — К чему ты клонишь?
— Этого будет вполне достаточно. Слушай, ты устроишь нам встречу, во время которой я буду писать тебе вопросы, а ты будешь их озвучивать. А потом писать мне ответы. Вот и всё. Так что не волнуйся, мы не отступим от правил, установленных вашими веропочитеталями.
— Веропоклониками, — с обидой поправил его ихтиан.
— На нашем языке это практически одно и то же, — напомнил ему бригадир.
Присутствующие, и даже сам Анук, восприняли предложение Кимпла в штыки, и каждый успел высказать собственное сомнение в успехе данных переговоров. Но иного выхода у них просто не было, поэтому Кимпл отсек все возражения и громко постучал в запертую дверь.
* * *Длинные переходы уходили сначала вперёд и вверх, а потом стали опускаться всё ниже и ниже в самую глубь строения, отчего создавалось впечатление, что церковные залы расположены где-то в недрах Подземья.
Кимпл шёл молча, стараясь лучше запомнить маршрут, но на седьмом повороте в кромешную темноту окончательно бросил это бессмысленное занятие.
Внутри дворца было довольно мрачно и холодновато. А ещё очень сыро. Бригадир ощущал, как по стенам стекают тонкие струйки воды, а в местах, освещённых живыми колбами, виднелись не то что трещины, целые расколы. Да и весь замок Служителя изнутри больше напоминал кротовую нору, чем покои подземного повелителя.
Сопровождавший их воин вёл себя достаточно отстранённо, и Кимпл позволил себе осторожно спросит:
— Ты считаешь, слуга Арла будет нас слушать?
— Думаю, он даже не пустит нас к себе на Порог, — честно ответил Анук, стараясь говорить как можно тише.
Впереди показалось яркое пятно огромного зала, и шаг за шагом неровные стены стали приобретать вполне привычный для человеческого мира вид. Над головой появились широкие арки и пузатые столбы, а на капителях угадывались ужасные морды зубастых чудовищ. У бригадира сложилось впечатление, что он в одночасье попал в средневековый замок какого-нибудь Уэльского вельможи.
— Поразительная она, — все-таки не сдержался он.
— Что? — не понял Анук.
— Архитектура, — бригадир указал на узорчатые стены.
Ихтианы, и впрямь, умели работать с камнем. И не просто работать, а создавать настоящие шедевры.
— О, да ты умеешь видеть прекрасное, — поразился нечеловек.
— А что же ты думал, мы способны только убивать? — хмыкнул Кимпл.
— Именно так. Вы создаёте совершенные машины, механизмы и оружие, отнимающие жизнь, но я никогда не видел в вашем доме ни одной статуи или чего-то похожего. Ну, вроде настенной живописи и иных произведений искусников. Там, где вы обитаете, только сплошной металл. Трубы, пар, масленые шестерёнки и скрипучие цепи. Ничего прекрасного.