Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон

Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон

Читать онлайн Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:

Она отчаянно хотела верить этому, и ей почти удалось это. Но вдруг она ошибалась, вдруг у него были другие причины? Она задумалась на мгновение, потом твердо сказала:

– Это полная ерунда. Я уже сказала Джоэлу, что не собираюсь за тебя замуж. И, даже если он не поверил этому, ни один мужчина в здравом уме не станет связывать себя узами брака с нелюбимой женщиной, только чтобы не дать ей выйти за сводного брата. В любом случае, если ты твердо решил жениться, как он может остановить тебя?

– Он откупился от Гленды, – обиженно сообщил Майкл.

– Если ему удалось откупиться, значит, она не любила тебя, – тихо произнесла Бетани. – Но вокруг масса хорошеньких девушек, которые будут счастливы выйти за тебя замуж.

Майкл рассмеялся над ее наивностью.

– Сэмми, девушка, с которой я сплю, в одну минуту вышла бы за меня замуж, если бы я попросил, но… – Он резко замолчал, вид у него был глуповатый. – Черт! Извини, что не говорил тебе раньше…

– Все это не имеет значения, – заметила Бетани. – Почему же ты не сделаешь ей предложение?

Майкл вздохнул.

– Я думал об этом несколько месяцев назад, но потом понял, что Сэмми – корыстная сучка, которая заберет у меня все, если мы расстанемся. Потом я встретил тебя, и больше мне никто не был нужен. Я хотел только тебя. Но старший брат понял это и тут же вмешался… Он готов пойти на все, чтобы сохранить контроль над моей жизнью, даже жениться на женщине, которую считает лгуньей и воровкой…

– Ну, хватит. – Слова эти Джоэл произнес тихо, но они прозвучали как удар хлыста.

Вид у Майкла был напуганный, но он продолжил:

– Я знаю, что ты ошибся, только не пытайся утверждать, что ты изначально не верил в это. Я знаю, что ты собирался доказать, знаю о ловушке, расставленной для Бетани. Эта сумасшедшая старуха проговорилась. – Майкл не обращал внимания на предостерегающий взгляд брата. – Я случайно оказался в твоей квартире, когда она позвонила и решила, что разговаривает с тобой. Ты будешь, несомненно, удивлен, но она нашла вещи, которые, по ее уверениям, были украдены…

Он замолчал и отступил немного назад, увидев, что Джоэл сделал шаг в его сторону.

– Не беспокойся, – зловеще произнес Джоэл, – я даже пальцем не прикоснусь к тебе. Но сейчас замолчи и послушай, что я скажу. Ты обвиняешь меня в том, что я пытаюсь контролировать твою жизнь, но я лишь пытаюсь защитить тебя, оградить от неприятностей, как и обещал бабушке.

– К черту! Я не хочу твоей помощи… – бушевал Майкл.

– Но она нужна тебе. Ты – молодой глупец, и если будешь продолжать в том же духе, закончишь без единого пенса и с кучей проблем…

Бетани была расстроена и взволнована происходящим, ей нужно было все спокойно обдумать, поэтому она прошла в кабинет Джоэла и села в его кресло за столом. Слова Майкла «он готов пойти на все, чтобы сохранить контроль над моей жизнью, даже жениться на женщине, которую считает лгуньей и воровкой…» отпечатались в ее мозгу. А Джоэл сказал, что лишь старается защитить его, оградить от неприятностей… Фактически он подтвердил сказанное Майклом. На смену чувству теплоты и доверия, которое появилось после обмена кольцами, пришло сильное раздражение. Джоэл мог допустить, что она врет, но какие у него основания считать ее воровкой? Как там Майкл заявил?

«Я знаю, что ты собирался доказать, знаю о ловушке, расставленной для Бетани. Эта сумасшедшая старуха проговорилась…»

Какая-то чушь…

Если только…

Вспомнив вечер, когда они с Джоэлом встретились, ночь, которую они провели вместе, его вопросы, повышенный интерес к ее профессии, Бетани стала понемногу вникать в ситуацию.

«Сумасшедшая старуха», должно быть, миссис Дерамак, «ловушка», возможно, связана с ее визитом в Боствейт в поисках антиквариата. Джоэл, скорее всего, подбросил на чердак что-нибудь небольшое и ценное, и нечестный человек, думая, что имеет дело с сумасшедшей старухой, мог незаметно положить вещицу в пакет или сумку. Но, чтобы устроить такую ловушку, он должен был знать о визите Бетани заранее. Возникает вопрос: что еще он знал о ней? Очевидно, о ее работе и, вероятно, о ее отношениях, пусть невинных, с Майклом. Означает ли это, что он был в курсе того, что Майкл продавал антикварные вещи магазину Фелдона? Если да, то тогда становится понятен его интерес к браслету Бетани. Он узнал его, потому что браслет принадлежал его матери. Догадываясь о махинациях Майкла и считая, что камни в нем – рубины, он, наверно, подумал, что Бетани обманула брата и заплатила меньше, чем следовало. Может, Джоэл вообще решил, что она украла браслет? Если все так и он знал о поездке или сам организовал ее визит к миссис Дерамак, их встреча той ночью была не случайной. Или все-таки случайной?

Возможно, он не планировал эту встречу. Просто неотступно следовал за ней в тот день. Она вспомнила, как на обратном пути сзади ехал автомобиль, похожий на его «рейнджровер». И если бы не спущенная шина и туман, возможно, он просто бы проводил ее до «Дандейл Инн». Но, поскольку обстоятельства свели их вместе и изменили его планы, он использовал это в своих целях, попытался проверить Бетани и подтвердить ее вину.

Бетани ощутила пустоту в желудке, когда вспомнила застрявшую молнию в своей сумке и сотовый телефон не в том кармашке. Он лазил в ее сумку, искал то, что она якобы украла, потому что миссис Дерамак сказала ему о пропаже.

«Ты будешь удивлен, но она нашла вещи, которые, по ее уверениям, были украдены».

Бетани закусила губу. Ну что ж, теперь по крайней мере он знает, что она ни в чем не виновата. А что, если Майкл не имел права продавать вазу и другие предметы? А если Джоэл решил, что она умудрилась украсть их? Бетани передернуло от этой мысли. Поскольку он испугался, что она обчистит Майкла до нитки, то лучший способ спасти брата – жениться на Бетани самому. Но и себя Джоэл обезопасил, настоял на составлении брачного контракта. Теперь до нее дошел смысл телефонного разговора, обрывки которого она случайно слышала.

«Крайне важно… Мне нужно, чтобы документ был готов для подписи завтра днем… Да… Да… В точности, как я наметил…»

Тут Пол должен был спросить что-нибудь типа «Забудет ли она твоего брата и пойдет ли замуж за тебя?».

А Джоэл ответил: «В данный момент, в отношении денег и возможностей, я – лучший вариант. И с какой стороны ни посмотри, шарманщик лучше, чем обезьянка… Да, Пол, я знаю, тебе это кажется радикальной мерой, и я признаю, что иду на большой риск, но другого пути не вижу. Уверяю тебя, в этом есть свои преимущества… Да, да… Если есть способ сделать это, я готов воспользоваться…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон.
Комментарии