Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Школа любви - Сьюзен Кросби

Школа любви - Сьюзен Кросби

Читать онлайн Школа любви - Сьюзен Кросби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:

— Ты не могла сообщить нам об этом, как-нибудь в другой раз?

— Я решила рассказать вам все сразу. Справиться с этим и идти дальше.

— А это уж больно похоже на твой собственный лозунг, — сказала Мэв, обращаясь к Патрику.

Он улыбнулся и пожал плечами.

— Ты, наверное, захочешь вернуться на вертолете, деточка?

— Да, бабушка, спасибо.

Скарлет встала. Патрик тоже поднялся и вернул ей шкатулку.

— Носи это с гордостью. С моей гордостью. Ты стала самостоятельным человеком. А это требует признания. Только давай без слез, — сказал он с притворным испугом.

Скарлет засмеялась.

И ушла, чтобы встретиться с мужчиной, которого любит.

Глава шестнадцатая

Ближе к вечеру Джон закрыл дверь своего офиса, чтобы отдохнуть от обычного рабочего шума своих коллег. Он был уверен, что получит известие от Скарлет, как только Саммер простит ее, или они как-то иначе уладят свои отношения. Он уже ожидал, что к настоящему времени они достигли согласия. И поэтому не знал, как расценивать молчание Скарлет.

Он посмотрел на часы. Может быть, она еще на работе? Он набрал ее номер, выслушал сообщение автоответчика и дождался гудка.

— Это Джон. — Неужели ему действительно нужно называть себя? — Позвони мне, когда выберешь минутку. Спасибо.

Если она не перезвонит, он попытается позвонить ей домой, а потом на сотовый. Он должен знать, что с ней происходит, а также ему нужно ей кое-что сказать.

Раздался сигнал с его частной телефонной линии. Он дождался второго звонка.

— Джон Харлан.

— Привет, это я.

Скарлет. Значит, она получила сообщение. Он провел рукой по лицу и расслабился в своем кресле.

— Спасибо, что позвонила. — Он удержался, чтобы не закидать ее вопросами, потому что хотел увидеть ее лично. Ему надо было уговорить ее встретиться с ним где-нибудь. — Вы с Саммер все уладили?

— Да.

Он ждал, но она молчала.

— Что ж… это хорошо.

— Джон, нам надо поговорить.

— Конечно. Поэтому я и звонил тебе.

— Ты?.. — Она помолчала. — Когда?

— Только что. Разве ты не поэтому звонишь?

— Нет. Я хотела сообщить, что послала тебе письмо с рассыльным. Ты можешь прочитать то, что там написано, обдумать и связаться со мной.

— Почему бы нам просто не встретиться?

— Все станет ясно, когда ты получишь письмо.

Скарлет решила поиграть? Почему она просто не хочет поговорить с ним?

— Хорошо, Скарлет, я свяжусь с тобой.

— Любым способом, пожалуйста.

Он не совсем понял, что она хочет сказать, но решил, что все станет ясно само.

— Хорошо.

— Увидимся позже, — проговорила она и повесила трубку.

Он позвонил консьержу в свой дом, сказал, что ожидает письмо, и просил того перезвонить ему, когда письмо будет доставлено. Кто-то резко постучал в дверь его офиса и открыл ее, не ожидая приглашения.

— Есть минутка, сын? Нам надо поговорить.

Джон встал навстречу отцу, отметив, как многозначительно прозвучали его слова, повторяя эхом то, что сказала ему Скарлет.

Это был не лучший день в его жизни.

Скарлет потрясла руками, чтобы успокоить нервы, а потом прошла от окна к двери. Она повернулась, чтобы осмотреть гостиную. То, что она увидела, стоило тех денег, которые пришлось заплатить за этот двухкомнатный номер в отеле «Риц-Карлтон». Стол, уже накрытый на двоих, стоял у окна, из которого открывался вид на Центральный парк. В прославившемся своей кухней ресторане отеля она заказала незабываемые блюда. Все — и белужья икра, и салат из артишока с тунцом, и обжаренное с травами мясо ягненка, и клецки со шпинатом и творогом, и еще теплый глазированный торт, и мороженое крем-брюле, — все выглядело необыкновенно празднично.

Для их с Джоном праздника. Она даже обратилась к старшему сомелье, чтобы выбрать вина, соответствующие каждому блюду.

Теперь все, что ей было нужно, — это Джон.

В ожидании его Скарлет ходила по гостиной взад и вперед. Остановившись у окна, она увидела в нем свое отражение — женщину в черном, плотно облегающем платье и такого же цвета атласных, украшенных стразами туфельках на высоких каблуках. Вокруг шеи Скарлет сверкало мамино жемчужное ожерелье с бриллиантами, а в ушах позвякивали такие же сережки. Она никогда не надевала этого комплекта раньше, хранила до особого случая. Более особого случая она не могла бы себе и представить.

Часы на каминной полке пробили шесть раз. Джон может прийти в любой момент.

В волнении она ходила по комнате, передвигала тарелки на столе, потом возвращала их на прежнее место, выравнивала и без того безупречно разложенное серебро. Брала в руки бокалы для вина, смотрела их на свет и ставила обратно на то же самое место.

Она побродила по комнате еще немного, потом опять остановилась у окна. Звук сирены — обычный для города звук — пронзил тишину отеля и затих где-то неподалеку. Во внезапно наступившей тишине часы отбили четверть седьмого.

Она пошла в спальню, взяла свои часы, сверила их с часами на камине. Часы отбили половину седьмого. Тревога закралась в ее мысли. Без четверти семь к тревоге присоединилось беспокойство.

Зазвонил телефон. Она подскочила от неожиданности. Он просто опаздывает. И это все. Он звонит, чтобы сказать об этом.

— Алло.

Ее дрогнувший голос был полон надежды.

— Мисс Эллиот?

Это не Джон.

— Да.

— Это горничная. Могу ли я убрать у вас в номере?

— Немного позже. Я перезвоню.

— Конечно, мэм. Приятного вечера.

Скарлет вздохнула. Где же Джон? Она ничего не оставила на волю случая, даже позвонила, чтобы предупредить его о письме. И вот теперь она не сводит глаз с двери, желая, чтобы он постучал, но в номере стоит тишина.

Семь часов. Восемь часов. Она приглушила свет и свернулась калачиком на диване.

Джон не придет! По-видимому, он обдумал то, что она написала, и принял решение… Правда, он сказал, что свяжется с ней, так или иначе. Но вестей от него не было, а обычно он был человеком слова.

Может быть, она оказалась слишком настойчивой, а ее ожидания слишком большими?

Но, он же сам позвонил ей, желая поговорить. Он так и сказал. Что все это могло означать?

В половину десятого она придвинула кресло к окну. Огни движущихся машин превращались в пунктирные полоски света, пересекающие ночной пейзаж — красные в одном направлении, белые в другом. Слышались гудки. Жизнь продолжалась.

Но не ее жизнь.

Почему он не захотел ее? Может быть, она была излишне инициативной, принижая его мужское эго? Может быть, у нее были слишком большие запросы? Или же она доставила ему слишком много неприятностей?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Школа любви - Сьюзен Кросби.
Комментарии