Отыщи меня - Марьяна Сурикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я аккуратно отодвинула брошенный для меня вещевой мешок, пробормотав в ответ на приподнятую бровь: «Помну твои вещи», – и устроилась с удобством, поджав ноги и уместив поверх свою сумку. Необходимая экипировка была доставлена в общежитие заранее, хотя арис Нейтон все-таки забыл отправить ответное письмо в Альбергу насчет дополнительных вещей. Вероятно, энсгар тен Лоран рассудил, что молчание – знак согласия с предложенным набором. Вся экипировка пришлась впору, что меня безумно обрадовало.
– Где билеты, я сверю место и дату? – донесся голос проводницы.
Мы с Треном поглядели на красного, взмыленного преподавателя.
– Сейчас, сейчас! – ответил он, тщетно роясь в своей сумке.
– Он их вообще взял, когда мы за ними вернулись? – с подозрением уточнил Трен.
– Я проследила. Пачка лежала на его столе. Он схватил ее и положил именно в эту сумку.
– Отлично. – Трен поудобнее облокотился на стену. – Это хорошо, что перед нами дверь не закрыли. Они уже распределили свободные места между другими желающими. Посмотри, сколько набилось!
– Между другими желающими?
– Ну, практика такая. Не успел на рейс или опоздал, а место осталось свободным, его могут отдать тому, кому очень срочно понадобилось лететь.
– Вы не подвинетесь? – подошла к нам Ирэн.
– Отчего нет? – улыбнулся Трен, когда я сдвинулась в его сторону, и потеснился всего на несколько сантиметров, хотя я практически прижалась к его боку.
– Спасибо! – Ирэн, не потерявшая свежести и прелести даже после всей суматошной беготни, подтянула отодвинутый мной вещмешок Трена и устроилась на нем со всем комфортом, ровно держа спину.
Парень хмыкнул, но захват собственности проигнорировал, только уточнил:
– Принцесса, тебе не уступили места?
– Уступили, – девушка поправила красиво убранные под шелковый снуд волосы, – но лететь с незнакомцами скучно, захотелось в вашу теплую компанию.
– Эй, ребята, дайте в уголок протиснусь, – подошел к нам друг Трена и ловко проскользнул между приятелем и боковой стеной закрытой лодки, позади установленных кресел, вытянув ноги под сиденьями.
– Мы не можем всех разместить! – тем временем пыталась воззвать к голосу разума Нейтона проводница. – Посадка заканчивается строго за десять минут!
А мы вломились ровнехонько на десять минут позже, чуть не снеся на пути внешнюю дверь.
– Невозможно пропустить этот рейс! Нас ждут в Альберге! – едва не рвал на себе волосы Нейтон. – Мы же подведем самого энсгара!
– Дайте сюда ваши билеты! – чуточку смягчилась проводница, с трудом сохраняя терпение. – Нам уже давно пора отправляться, вылет задержан из-за вас! Если не найдете билеты, придется сойти.
Нейтон в отчаянии перевернул свой мешок и вытряхнул его. На пол посыпалась куча вещей, красиво выпорхнула перевязанная пачка билетов, оказавшаяся на самом дне (умудрился же засунуть так глубоко), а сверху на все это свалилась банка с черной тушью. Раздался звон, банка разбилась, и тушь выплеснулась на пол и туфли проводницы, мигом впитавшись в тиссью[14], на которой были отпечатаны билеты.
– Да что за!.. – полсалона покраснело, когда девушка громко выругалась. Даже пилот выглянул из кабинки и подошел к участникам билетных разборок, самолично взявшись разрешить конфликт.
Он отделил наиболее чистые прямоугольные кусочки, тщетно стараясь разглядеть направление и дату. На одном посчастливилось с трудом разобрать, что летим мы точно до Альберги, а на другом кусочек двоечки, указывающей на число двадцать.
– Держите. – Он сунул безвозвратно пострадавшие билеты Нейтону, оглянулся на салон, где все благополучно расселись, пристроив вещи куда пришлось, и вздохнул: – Пора лететь. Любая задержка в пути – это неучтенные перемены погоды.
– Согласно правилам, их нужно высадить! – заявила раздосадованная проводница. – Но он уверяет, что их прилета ожидают в Альберге.
Пилот посмотрел на Нейтона.
– Я вас умоляю! Это экспедиция невероятной важности! – всплеснул руками учитель. – У нас случились непредвиденные обстоятельства, задержавшие выезд!
– У нас случился Нейтон, – негромко пробормотала Ирэн, а Трен с другом согласно фыркнули.
– Взлетаем, – пилот отвернулся и ушел в кабинку.
Проводница прошествовала мимо рассыпавшегося в благодарностях Нейтона, который принялся кидать обратно в сумку перепачканные вещи, и активировала механизм складывания трапа, после чего заперла выход.
– Взлетаем! – повторила она на весь салон.
Путешествие проходило весело, Трен с другом травили байки и всячески развлекали нас с Ирэн. Хотя по мере коротких остановок количество пассажиров все убавлялось, наша четверка не спешила перебираться на свободные места; более того, заслышав взрывы смеха в конце салона, к нам подтянулось еще несколько одногруппников. В какой-то момент все принялись доставать из мешков собранный в дорогу паек и устроили на полу импровизированный пикник. Проводница посмотрела на это безобразие и махнула на нас рукой.
Я достала из жестяной коробки один из двух бутербродов и взглянула в начало салона, где устроился арис Нейтон. Преподаватель тоже вытащил из сумки похожую на мою школьную коробку для перекусов, открыл и обнаружил закономерное – он совершенно позабыл положить туда еду. Учитель даже слегка потряс коробку, словно недоумевая, куда же исчезло содержимое.
Постаравшись подняться так, чтобы не побеспокоить соседей, я хотела было обогнуть сидевших на пути одногруппников, но Трен спросил:
– Ты куда?
– Сейчас вернусь, – я оглянулась на него через плечо, а устроившиеся напротив девушки насмешливо зафыркали. Они долго сопротивлялись, прежде чем пересели к общей группе, но в конце концов решили не обращать внимания даже на меня. Трен, естественно, и глазом не моргнул. Он обладал той же удивительной способностью, что и Ирэн, игнорировать тех, кто наивно полагал, будто их мнение или насмешки могут испортить ему настроение.
Обогнув рассевшихся полукругом ребят, я дошла до учителя и протянула ему второй бутерброд из коробки.
– А, Зоя, – он вскинул глаза, – как проходит полет?
– Поешьте, арис, до пустынь еще не менее трех часов.
Он перевел взгляд на мою руку с бутербродом, потом на свою пустую коробку и рассеянно принял хлеб с ветчиной и сыром, выданный в качестве походного пайка в столовой.
– Да, Зоя, спасибо. – Учитель с чувством вгрызся в хлеб и пробормотал: – Такая спефка.
Я улыбнулась, настолько в этот момент он напоминал великовозрастного ребенка. Ведь наверняка свободное до отлета время потратил вовсе не на подготовку к отъезду, а на ученые изыскания. Вот и теперь, продолжая поглощать бутерброд, вытащил из сумки какие-то бумаги, заляпанные все той же злосчастной тушью. Арис принялся их изучать столь внимательно, что укусил себя за палец, не заметив, как бутерброд закончился.
Отойдя от учителя, я вернулась обратно, где Трен доблестно следил, чтобы место рядом с ним оказалось не занято, а Ирэн протянула картонную коробку, от которой очень вкусно пахло. В ней оказались булочки с сахарной