Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Любимый грубиян - Марджори Уорби

Любимый грубиян - Марджори Уорби

Читать онлайн Любимый грубиян - Марджори Уорби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 47
Перейти на страницу:

— Джейк не оставит вас, — мягко проговорила девушка.

Старая женщина окинула девушку проницательным взглядом умных глаз.

— Но он может жениться, а его жена, возможно, не захочет терпеть старуху в своем доме. Я не вчера родилась. Многие ли современные молодые люди станут выносить присутствие скучных престарелых родственников? Они мигом отправят их куда-нибудь. Но со мной такого не произойдет, я вам обещаю.

Выслушав ее, Джоанна почувствовала настоящее сострадание. Бедняжка! Так вот чего она втайне боится! Что обретя финансовую независимость, внуки бросят ее на милость чужих людей.

— Ах, миссис Хадсон. Я уверена, что ничего похожего не случится. Я никогда не стала бы отправлять куда-либо чью-то бабушку, если бы та сама не захотела этого.

— Ага! — встрепенулась старуха. — Значит, это Джейк!

У девушки перехватило дыхание.

— Ничего подобного я не говорила. Я имела в виду, что если этого не сделаю я, то не станет делать и большинство девушек моего поколения. Я такая же, как все.

Но старая дама неожиданно пришла в бешенство.

— Какая наглость явиться сюда и указывать мне, что я должна или не должна делать! — закричала она.

Джоанна вскочила на ноги.

— Миссис Хадсон… Простите, если расстроила вас, но вы сами попросили меня сказать, что я думаю.

— Теперь я вижу вас насквозь, — не унималась старуха, изливая свой тайный страх в потоке ярости на голову девушки. — Вам нужен мой мальчик, но и мои деньги также. Вы пытались выманить их у меня, чтобы потом растрачивать их вместе с Джейком.

— Нет!

— Вы расчетливая маленькая дрянь, которая охотится за чужими деньгами, — подытожила пожилая женщина.

— Идите вы к дьяволу вместе с вашими несчастными деньгами! — не выдержала Джоанна. — Мне плевать на них!

Старуха изумленно уставилась на нее. Потом схватила палку, лежащую около кровати, и бешено застучала ею по полу.

Джейк, находящийся внизу, мгновенно взлетел по лестнице:

— Ради Бога, бабушка, что случилось?

Старуха трясущимся пальцем показала на Джоанну.

— Эта девица охотится за тобой, мой мальчик. За тобой и моими деньгами.

Джоанна, которая уже пришла в себя, почувствовала стыд за свою вспышку. Видимо, в самой атмосфере дома было что-то, что способствовало скандалам. Она повернулась к Джейку.

— Мне очень жаль, что я расстроила вашу бабушку, но это простое недоразумение. Она заблуждается в своих предположениях. Я… я, пожалуй, пойду. — Она взяла пустую кружку, чтобы отнести ее вниз.

— Подождите, — остановил ее Джейк. — Я собираюсь сам во всем разобраться. Что произошло здесь сегодня вечером?

— Ничего. До свидания, миссис Хадсон. Надеюсь, вы простите меня.

Старая дама прикрыла глаза.

— Убирайтесь, — проворчала она.

Когда Джейк заговорил, глаза его сверкали, как голубые алмазы.

— Теперь мне ясно, почему Ларри подстроил все так, что Кристина была вынуждена вызвать тебя. Ловкий трюк, чтобы вы могли провести вечер наедине. Этого показалось мало, и ты сделала так, что Ларри получил доступ к бренди. — И он презрительно бросил ключ от буфета на прикроватный столик.

— Как ты смеешь так говорить со мной! — воскликнула Джоанна.

— Я буду говорить с тобой так, как мне нравится. — Его злость не уступала ее собственной.

— Она пыталась заставить меня отдать мои деньги, — завизжала старуха, снова открывая глаза. — Она хочет жить в «Яблоневом саду» в роскоши. И ей нужен один из моих мальчиков, но вместе с деньгами.

Лицо Джейка явно напряглось.

Джоанна отступила под его взглядом. На этот раз он не кричал. Голос его был низким и беспощадным.

— Ты делала это?

— Что именно?

— Имела наглость пытаться повлиять на бабушку в том, что касается ее денег?

Светлая головка девушки гордо поднялась.

— Я хотела замолвить слово за ее внуков, вот и все. Что же касается остальных обвинений, которые ты и твоя бабушка бросаете мне, — можете думать все, что вам угодно. Я не собираюсь оправдываться.

Глаза ее обожгли слезы, но она усилием воли сдержала их. Ужасная старуха сама вызвала ее на разговор, потом все передернула и набросилась на нее. Джейк неправильно истолковал абсолютно невинные события, а полупьяный Ларри со своими приставаниями положил начало всему этому скандалу. Больше она никогда не будет с ним встречаться. С нее достаточно этого семейства. Люди правильно говорят, что они совершенно невозможны.

Джейк медленно и отчетливо процедил сквозь зубы:

— Жизнь нашей семьи, возможно, не идеальна. Я первый соглашусь с тем, что она могла быть и лучше. Но что бы ни происходило здесь, это только наше дело и больше ничье… Мы не потерпим вмешательства посторонних. Понятно?!

Джоанна выскочила из комнаты и сбежала по лестнице. Так вот, как он о ней думает! Как о посторонней, вмешивающейся в чужие дела, подобно какой-нибудь мисс Смит! Сцена у калитки в тот вечер не имела никакого значения. Совершенно никакого! Ее ни за что не допустят в тесный семейный круг, отгороженный от всего остального мира, куда закрыт доступ чужим.

А она была чужой.

«Мы не потерпим вмешательства посторонних…» Его лицо и голос были такими же жесткими, как зеленые яблоки из его сада.

Никогда больше она и близко не подойдет к коттеджу Хадсонов, поклялась себе девушка.

Никогда. Никогда. Никогда.

8

Джоанна дала Еве сильно сглаженное описание того, что произошло в «Яблоневом саду».

Да, она вполне справилась. Со старой дамой было не очень легко. Ей не пришлось ждать Кристину, потому что приехал Ларри, а Кевин вообще не просыпался.

Ева, окрыленная успехами в приготовлении джема, не настаивала на деталях. Воздух в коттедже был напоен ароматом ягод.

— Мисс Смит уверяет, что секрет вкусного джема заключается в том, что фрукты и ягоды надо довольно долго варить еще до добавления сахара, — гордо сказала Ева, оглядывая банки с вареньем, и без всякого перехода добавила: — Если завтра сохранится хорошая погода, я пообещала детям устроить пикник в устье реки.

На следующий день все они, включая Кевина, отправились на побережье. Было тепло, но ветрено. Моторные лодки, похожие на маленьких жучков, деловито сновали по водной глади.

Бескрайность неба и моря, как всегда, произвели на Джоанну волнующее впечатление.

Переодевшись в купальники, сестры поочередно плескались с детьми. Стефани — в крошечном костюмчике для загара — лежала на коврике, с восторгом болтая маленькими толстыми ножками.

— Ты кукла! Самая настоящая кукла! — говорила ей Джоанна, шутливо пошлепывая малышку и заставляя ее смеяться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 47
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Любимый грубиян - Марджори Уорби.
Комментарии