Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Водопад одержимости (ЛП) - Кингсли Клэр

Водопад одержимости (ЛП) - Кингсли Клэр

Читать онлайн Водопад одержимости (ЛП) - Кингсли Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73
Перейти на страницу:

— Боже мой, ты нашел его.

Я увидел момент, когда она почувствовала запах. Она остановилась, как будто натолкнулась на твердую стену.

— Стоп. Что это? О, Макс. О, нет.

— Я не знаю, что он нашел, но это, наверное, самое ужасное, что я когда-либо нюхал в своей жизни.

В ее глазах показались слезы, и она отступила на шаг. — Что это? Нет, я даже не хочу знать. Макс, как ты мог?

Он вскочил на ноги и отряхнулся. Грязь и — что там еще — полетели во все стороны, распространяя ужасный запах.

— Уф. — Одри зажала нос большим и указательным пальцами, а остальной рукой прикрыла рот. — Это так мерзко, что меня сейчас стошнит.

— Не смей. Он, наверное, залезет и туда.

— Верно подмечено. Придется вымыть его из шланга. Там есть шланг? У меня его нет, так что я очень надеюсь, что он есть в доме.

— Да, там есть шланг. Если нет, я позвоню одному из своих братьев, чтобы они привезли его.

— Хорошо. Макс, пойдем домой.

Он с радостью повиновался и зашагал рядом с ней, когда она начала пробираться сквозь хвою.

Хромающая. На каблуках.

Я стоял на вершине большого холма с собакой, покрытой то ли дерьмом, то ли гниющими останками мертвого животного, то ли и тем, и другим, с хромающей на каблуках женщиной, которая абсолютно не была моей проблемой.

Вот только она была. Она действительно, действительно была.

Черт побери.

— Одри, подожди. — Я встал перед ней, так что оказался ниже на склоне, и согнул колени. — Запрыгивай.

— Тебе не обязательно нести меня.

— Просто залезай.

Она положила руки мне на плечи и подпрыгнула. Я обхватил ее ноги и подтянул к себе, чтобы она надежно держалась на моей спине. Затем я начал спускаться с холма.

К счастью, вонючий пес Макс рысил рядом с нами. Может быть, мне показалось, но он выглядел ужасно гордым собой.

По пути вниз я гораздо лучше осознавал ненадежность склона. Камни скатывались вниз, а под ботинками скользили сосновые иголки. Меньше всего мне хотелось уронить ее или упасть на задницу.

Мы спустились целыми и невредимыми, и пес все еще шел рядом. Он добежал до дерева на заднем дворе и помочился на него, что показалось ему естественным и странно подходящим завершением нашей миссии по его спасению. Он и не подозревал, что проблема решена лишь наполовину. Теперь нужно было придумать, как его вымыть.

Я усадил Одри.

— Дай мне две секунды, — сказала она. — Я не хочу делать это в рабочей одежде.

— Лишь бы он не убежал снова.

— Я знаю. Но я не пущу его в дом в таком виде.

— Просто поторопись.

Она побежала к дому, а я наблюдал за ее собакой. Казалось, он довольствовался тем, что нюхал траву. Как он мог учуять что-то, кроме себя, — ума не приложу.

Через несколько минут она вышла через заднюю дверь, одетая в футболку и шорты. Она была босиком, в руках — бутылка шампуня для собак и большое синее полотенце.

В доме был шланг. Макс пытался атаковать струю воды, и поскольку никто из нас не хотел хватать и держать его, мы делали, что могли. По крайней мере, казалось, что ему нравится этот процесс. Как только он немного отмылся, Одри сняла с него ошейник. Он был заляпан грязью, остатками животного или чем там еще. Она отбросила его в сторону.

— У меня в доме есть еще один. Не думаю, что этот можно спасти.

— Согласен. Выбрасывай.

После ополаскивания пришло время намыливать его. Эту часть он обожал. Неудивительно, учитывая, что это было похоже на то, как будто два человека гладят его по всему телу одновременно.

— Будь осторожна, — сказал я. — Он сделает это снова, только чтобы помыться.

— Он любит купаться, хотя обычно это не ледяная вода из шланга.

— Я рад, что он больше не убегает.

— О боже, то же самое. — Она наклонилась и обнюхала свою собаку. — Я не могу понять, исчез ли запах. Думаю, теперь он только у меня в носу, но я не уверена.

Я подошел ближе и глубоко вдохнул. — Я больше не чувствую этого запаха.

— Ты уверен?

— Да, думаю, мы его отмыли.

Она протяжно вздохнула. — Слава богу. Какой кошмар. Прости за все это.

Моя одежда была мокрой, я устал, и от меня наверняка пахло псиной. Но, как ни странно, я не был раздражен.

— Все в порядке. Я рад, что мы нашли его.

— Я тоже.

Она вытерла его полотенцем, и он снова отряхнулся. Мы оба еще раз его понюхали, просто чтобы убедиться. Я чувствовал только запах лаванды из собачьего шампуня.

— Ладно, Макс, хватит приключений на один день. — Она открыла дверь и пропустила его внутрь. — Заходи.

Он забежал внутрь, и она закрыла дверь, оставив лишь небольшую щель. Положив руку на ручку, она встретила мой взгляд. — Спасибо.

— Не за что.

Секунду она не двигалась. Затем она шагнула ближе и обняла меня.

Не задумываясь, я обхватил ее руками и крепко прижал к себе.

Черт возьми, как же это было приятно. Она была мягкой и теплой, а ее волосы приятно пахли. Ее тело прижималось к моему, возбуждая во мне все то, к чему я не был готов.

Она отодвинулась, и я, почти неохотно, отпустил ее.

— Спокойной ночи, Джосайя.

— Спокойной ночи.

И с этими словами она скрылась в своем доме, оставив меня с болью в груди.

ГЛАВА 16

Одри

Мое утро не могло быть более сумасшедшим.

Я не услышала будильник, и впервые в жизни Макс не разбудил меня. К тому времени, как я перевернулась на спину и поняла, что проспала, у меня оставалось всего двадцать минут на сборы.

Кофеварка не включалась, несмотря на то что была подключена к розетке, и у меня не было времени выяснять причину. Я вывела Макса на улицу, чтобы он сделал свои дела, затем вошла в дом и обнаружила, что у меня закончился сухой шампунь. Времени на душ не было, как и возможности привести волосы в приличный вид.

На рубашке было пятно, которого я не заметила, а мои любимые брюки были грязными, так что пришлось потратить лишнее время, чтобы подобрать другой наряд. Наконец мне это удалось. Я не пила кофе и не завтракала, моя одежда не особенно сочеталась, и я надеялась, что никто не обратит внимания на мою грязную голову. Но я была готова выйти за дверь с двумя минутами в запасе.

— Пойдем, Макс. Пора на работу.

Звук звонка моего телефона испугал меня, и я чуть не выронила сумочку. Я подумала о том, чтобы проигнорировать его, но было странно, что кто-то звонил мне так рано утром. Это означало, что звонок может быть важным.

Это был номер «Счастливых лап».

— Алло? Это Одри.

— Привет, Одри, это Мисси из «Счастливых лап». Ее голос звучал хрипло, и она сделала паузу, чтобы откашляться. — Извини. Я проснулась больной и меня не будет сегодня. Я пыталась найти кого-нибудь, кто заменит меня в собачьем садике, но, похоже, никто не может. Прости, что так поздно тебя предупреждаю.

Я вздохнула, мои плечи опустились. Просто это такое утро. — Все в порядке, Мисси. Надеюсь, тебе быстро станет лучше.

— Спасибо. Надеюсь, завтра мы найдем замену, но я буду держать тебя в курсе.

— Звучит хорошо, спасибо. Отдыхай.

— Обязательно. Спасибо, Одри.

Я закончила разговор и посмотрела на Макса. — Ну и что мы теперь будем делать?

Технически, он мог остаться дома один. Скорее всего, он бы проспал весь день. Мне нужно будет хорошенько его выгулять, когда я вернусь домой, чтобы он получил достаточную физическую нагрузку, иначе ко сну он просто сойдет с ума. Но ему было бы лучше, если бы кто-нибудь заходил проведать его и вывел в туалет раз или два.

— Не знаю, смогу ли я сегодня вырваться к тебе в течение дня, дружище. — У меня было задание, из-за которого я должна был большую часть дня отсутствовать в офисе. Я не могла быть уверена, что у меня будет время вернуться домой и выпустить его.

У меня не было друзей, которых я мог бы попросить о подобной услуге. Сандре тоже нужно было работать, хотя она, возможно, согласилась бы приехать сюда и выпустить его в обеденный перерыв. Я не доверяла Леджеру. Он наверняка будет так занят, листая в телефон соцсети, что Макс снова взбежит на холм и повторит свой недавний трюк, извалявшись непонятно в чем. А Мэриголд я определенно не знала достаточно хорошо, хотя у меня было ощущение, что она из тех, кто поможет без колебаний. И все же просить ее было бы странно.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Водопад одержимости (ЛП) - Кингсли Клэр.
Комментарии