Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Притворная дама его величества - Хельга Блум

Притворная дама его величества - Хельга Блум

Читать онлайн Притворная дама его величества - Хельга Блум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:
поскорее найти его убийцу! Это как-то негуманно и нелепо.

_______________________________________

* Вретелий – бог офисных работников, профессиональных отравителей и завхозов. Вретелий известен тем, что собрал под свое крылышко нелюбимые обществом слои населения. Надо отметить, что налоговые инспекторы к нему не попали лишь оттого, что находились на тот момент под покровительством другого бога.

Глава 11.

- Возможно, вам действительно стоит уехать на некоторое время? – взбивая подушку, будто бы невзначай предложила я. – Премьер-министр прекрасно справится со всеми делами в ваше отсутствие. В конце концов, зачем нужны подчиненные, если не можешь делегировать?

- А в чем дело, Ева? Волнуешься за мою безопасность? – без тени насмешки спросил король теплым бархатным голосом.

Я лежала в мягкой королевской постели, постаравшись откатиться от владельца этой самой постели на максимально доступное расстояние. Его величество удобно устроился на мягких подушках, заложив руки за голову и глядя в потолок. У меня создавалось стойкое ощущение, что его забавляли мои тщетные попытки сохранять дистанцию. Я не бравировала, когда смело ложилась в кровать короля, но все же по-настоящему расслабиться оказалось сложно. Вчера все было иначе. Вчера во мне еще кипел адреналин после пожара. Сегодня же мы укладываемся в одну постель, словно.. словно любовники или того хуже, супруги. Он привычно гасит лампу со своей стороны кровати, я расправляю одеяло. Чужеродная атмосфера странной близости.

Это неправильно. Нужно соблюдать дистанцию, и физическую, и психологическую. Я здесь для работы. Только для работы. Сочувствие, симпатия и нелепое умиление по отношению к объекту только мешают выполнять свои обязанности. Даже если он выглядит странно очаровательно, сонно моргая в свете одной-единственной лампы.

Чем сильнее привязываешься, тем больнее потом переживать потерю. Величество мне не друг. У меня вообще во дворце нет друзей. Есть союзники, есть люди, которые помогают или мешают мне, есть работодатель. На этом все. Все остальное только путает и мешает.

- Просто я где-то слышала, что жизнь обычно представляет для человека какую-то ценность и все такое. Прошу прощения, что посмела сравнить вас с этими обычными людишками, - огрызнулась я, поворачиваясь на бок лицом к стене.

- Мне любопытно, ты всегда такая колючая? Всеми силами пытаешься продемонстрировать, что тебе все равно. Знаешь, по долгу службы мне приходится немного разбираться в людях.

В прохладной тиши спальни повисла тишина. Перевернувшись на спину, я уставилась в потолок. Потолок ничего нового не сообщил.

- И какие же выводы вы сделали? – едко поинтересовалась я, не в силах больше держать паузу.

- Тебе не все равно, и это тебя раздражает, - коротко ответил он.

- И почему вы думаете, что мне не все равно? Мы знакомы всего несколько дней. Едва ли мне есть дело до вас и вашей жизни, - неблаговоспитанно фыркнула я.

- Действительно, - согласился король. – Но тем не менее, дело тебе есть. У тебя довольно живая мимика, Ева. Слова говорят одно, а глаза другое. Когда ты вытащила меня из огня, на тебе лица не было, хоть ты и пыталась прикрываться насмешками и сарказмом.

- Не хотела потерять работу. Вы мне очень щедро платите, ваше величество.

- Вот видишь? Даже в постели используешь титул, хотя вполне могла бы обращаться ко мне по имени. И работа тебе не слишком нравится. Алистер говорил, что тебя вполне устраивала жизнь в провинции и я с ним согласен.

- Часто вы сплетничаете обо мне? Наверное, собираетесь вдвоем с каким-нибудь изящным рукоделием, как типичные кумушки, пьете чай с малиновым вареньем и обсуждаете эту колючую-колючую Еву Вейер.

- Ну что ты! Мы предпочитаем различные фруктовые наливки, - в тон мне ответил король и чуть серьезнее добавил: - Вполне естественно, что я интересовался мотивами своей новой телохранительницы. В конце концов, должен был я убедиться, что ты не прирежешь меня во сне.

- С каждой минутой соблазн все сильнее.

- Никакого пиетета по отношению к монаршей особе, - вздохнул он. – Ты будто бы нарочно напрашиваешься на санкции. Словно бы просишь, чтобы тебя уволили, оштрафовали или бросили в темницу за неуважение к королю.. Ну или что ты там себе придумала.

- Ничего подобного! – запротестовала я, не позволяя себе думать, что, быть может, он прав.

А что если я действительно пытаюсь саботировать свою новую работу? Если король будет недоволен, он откажется от моих услуг, и я вернусь к себе в деревню, не нарушив слова, данного Алистеру. Мол, не виноватая я, он сам меня уволил.

- Я бы не стала так поступать со своими обязанностями, - без прежней уверенности ответила я, стараясь смотреть исключительно в потолок.

- Не думаю, что это из-за работы. Скорее похоже, что ты отчаянно пытаешься себя за что-то наказать.

- Я ни в чем не виновата, - поспешно и несколько заученно пробормотала я. Ни в чем не виновата, ни в чем не виновата! Это не моя вина! Смерть Марена это несчастный случай! Всего лишь дурацкая случайность, за которую я не в ответе!

В груди что-то резко сдавило, словно кто-то чертовски жадный пришел и выкачал весь воздух. Поспешно глотая ртом воздух, я безуспешно пыталась насытить легкие. Делая все более и более глубокие вдохи и чувствуя, что они не доходят до цели, я ощутила, как к горлу подступает паника. Казалось, надышаться вдоволь я смогу только вскрыв острым ножом грудную клетку и дав воздуху попасть в легкие напрямую. Раздвинуть ребра, ломая их, словно сухие ветви, и дышать, дышать, дышать..

Сквозь пелену паники, как сквозь вату, донесся чей-то ровный спокойный голос:

- Не думай об этом, Ева! Ни о чем не думай кроме меня. Смотри на меня и сосредоточься на мне.

Теплое прикосновение чужих рук пробежалось по предплечьям и замерло на плечах.

- Само.. самомнение у вас.. однако, - судорожно делая вдохи, съязвила я.

- Расскажешь мне об этом позже, - мягко ответил король. – А пока дыши. Просто дыши со мной. Шаг в шаг, синхронно. Дыши, словно ты моя тень.

Мы сидели на кровати лицом к лицу: он, немного растрепанный и сохраняющий спокойствие, и я, ощущающая, как паника захватывает мое тело, подчиняет себе и лишает возможности шевелиться.

- Не.. не получается.. – наконец хрипло проскрипела я. – Воздуха мало.

Его величество ничуть не смутился.

- Хорошо. Пойдем к окну, - окинув меня задумчивым взглядом и придя к какому-то, одному ему известному выводу,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Притворная дама его величества - Хельга Блум.
Комментарии