Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Люди в чёрном - Стив Перри

Люди в чёрном - Стив Перри

Читать онлайн Люди в чёрном - Стив Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:

Джей танцующей походочкой приблизился к столу.

– Привет.

– Привет, – откликнулась доктор с фамилией актрисы. И голос у нее какой-то чудной… Неужели съехала с катушек? Кею лишь бы на кнопку жать… Ну нельзя же так с девушками, в самом-то деле.

– Я сержант…, э… Пятниццо, тринадцатый участок. Недавно к вам поступил труп, а с трупом был кот. В ошейнике.

– Верно, кот был. – Лорел смотрела на Джея так, словно он был ее мужчиной, единственным и неповторимым.

Под этим взглядом Джей расправил плечи и приосанился.

– Замечательно. Этот кот…, э…, проходит свидетелем по делу об убийстве. Я пришел задать ему пару вопросов.

Лорел прищурилась.

– Не знаю, где он может быть.

– Не знаете? – удивленно переспросил Джей.

– Нет. – Она кокетливо повела плечиком. – Но я вполне могу его заменить.

– Ха! – Джей ухмыльнулся. – Однако крутое начало.

– Я хочу уехать с вами. Прямо сейчас. – Последние слова Лорел произнесла чувственным шепотом.

Джей ухмыльнулся шире прежнего. Нет, настоящего мужика телки всегда распознают: хоть под панковским прикидом, хоть за этим идиотским костюмом. А девочка, видно, из тех, что не любят ходить вокруг да около… Надо ее осадить: какой может быть секс, когда Земля в опасности?

– Вот даже как? И куда поедем?

***

Кей подождал ровно две минуты, а затем вошел в морг. Мысленно отметил, что служителя в холле нет – наверное, отсиживается в подсобке. Он прошелся по холлу, огляделся, посмотрел на часы. Ладно, дадим мальцу еще пару минут.

***

– Я хочу вам кое-что показать. – Лорел ткнула пальцем вниз, куда-то за край короткой юбки.

Ну, дела!

– Помедленнее, дорогуша. Не будем торопиться.

– Вы не понимаете, – гнула свое девица. – Там есть на что посмотреть.

На ее лице читалось крайнее возбуждение.

– Охотно верю, – улыбнулся Джей. – С одним условием – чур, я сверху. Иначе у меня просто не получится.

***

Пахло чем-то странным. Кей достал сигарету. Вынул из кармана коробок, чиркнул спичкой. Та зашипела и погасла – на нее упала капля. Кей медленно поднял голову. С потолка на него смотрели глаза. Выпученные глаза за толстыми стеклами очков в роговой оправе. Глаза были приклеены к потолку гадкой желто-зеленой слизью. Присмотревшись, Кей различил за слоем слизи также прилепленный к потолку флакон с дезинсектантом.

***

– Послушай, Казанова, хватит пялиться! – воскликнула Лорел. – Мне нужна помощь! Понимаешь?

И она вновь указала пальцем вниз.

И тут до Джея наконец дошло. Лорел заметила, как вытянулось его лицо, и облегченно вздохнула.

Джей потянулся за "сверчком".

И тут откуда ни возьмись материализовался рыжий кот. Он прыгнул на прозекторский стол. Из-под стола в тот же миг высунулась широченная лапища, сграбастала кота и сорвала у него с шеи кулон. Эдгар вскочил, опрокинув стол, притянул к себе Лорел и заслонился ею как щитом.

Дверь распахнулась, и в мертвецкую ворвался Кей.

– Стой, жучина! – гаркнул он, нацеливая дезинтегратор.

– Может, тебе показать, куда лучше целиться? – поинтересовался жук.

– Дождался, тугодум! – выдавила Лорел, с ненавистью глядя на Джея.

– Откуда мне было знать? – оправдывался тот, делая шаг к пленнице.

Жук приставил к виску Лорел пистолет – интересно, где он его раздобыл? (полицейские мысли все еще досаждали Джею) – и попятился, другой рукой держа заложницу за горло.

Все заорали одновременно.

– Неужели было непонятно? – хрипела Лорел.

– Это выглядело как попытка совращения! – отбрыкивался Джей.

– Все вы одинаковы, только одно на уме…

– Заткнись! – рычал жук.

– Отпусти ее! – требовал Кей.

– Не дождешься, обезьяна! Вы лучше со мной не связывайтесь.

– Цицерон. Сделай шаг в сторону – и я решу все твои проблемы.

Шаг за шагом жук с Лорел отступали к окну в дальней стене. Кей и Джей следовали за ними.

– Вы, бессовестные обрыватели мушиных крыльев, – процедил жук, – хотите увидеть, как я оторву голову вашей самке?

– Подумай о своем корабле, – посоветовал Кей, – если корыто на нашем складе заслуживает этого названия.

– Все хорошо, Лорел, – успокаивающе проговорил Джей. Лорел смерила его таким взглядом, что он поторопился добавить:

– В смысле – все скоро будет хорошо.

– Прямо сейчас и будет! – Жук схватил Лорел в охапку и с места сиганул в окно.

На пол посыпались осколки стекла. Лорел завизжала. Люди в черном на мгновение застыли в растерянности, а затем опрометью кинулись к выходу.

***

Ну что ж…

Как сказано в уставе, "лучший вид нападения – это нападение на беззащитного". Бигбаг отступал, прикрываясь самкой. Для пущего эффекта он приставил ей к голове блестящую штуку, взятую с трупа наглеца, который пытался отнять у него экипаж. И отнял, что характерно, хотя и не своими руками… Бигбагу эта блестящая штучка была не нужна, поскольку он мог в любой момент просто оторвать самке голову или ножки – как сама она наверняка проделывала радостно с несчастными крылатыми созданиями… Нет! Точно – тот, с шешендриком в руках, действовал явно по ее приказу…

Но как же это низко, подумал Бигбаг, – позволять самкам командовать собою. Из-за этого и начинаются всякие планетные пертурбации… Он представил себе, как Магбаг отдает ему приказ, и его даже передернуло от отвращения.

У пограничника в руке был арктурианский протонный пакетник – тот самый, из которого он тогда палил на улице, и в каком-то смысле Бигбаг был спокоен: вряд ли этот идиот цвета данга рискнет повторить номер в замкнутом помещении. Ибо тогда всех присутствующих разотрет по стенам.

Впрочем, он мог получить и такой приказ: любой ценой…

Сам Бигбаг именно такой приказ и отдал бы на месте пограничного начальства. Кто-то из козанострийцев говорил ему, что лучшие пограничники получаются из отставных бутлегеров, а лучшие бутлегеры – из отставных пограничников.

И если бы не галактика, которая болталась у него на пальце, Бигбаг не прочь был бы покомандовать собственной поимкой.

В помещение влетел второй пограничник, бледный коротышка. В отличие от первого, он имел в руках универсальный лучевой трансглютератор, способный в створе луча трансглютерировать любое твердое тело. А створ луча регулировался вон тем воротничком вокруг жерла, и коротышка-пограничник уверенным движением руки поставил его на минимальный телесный угол, на снайперскую стрельбу…

– Ни с места, жук навозный! – запищал коротышка.

– Может, мне еще и мишень изобразить своим красивым телом? – поинтересовался Бигбаг.

– Не стреляй, Кей! – причитал второй пограничник, прибежавший первым и своею беседой с самкой вогнавший переводчика-телепата в творческо-экстатический тупик. – Не стреляй!

– Как долго ты соображаешь! – укоризненно сказала ему самка. – Наверное, мне нужно было спеть для тебя песенку: "Под сто-лом! Пси-хо-пат! Па-па-пам!" Хотя и тогда ты не переключился бы.

– Знаешь, ты так ясно намекала…

– Ну, еще бы! Вы, мужики, все такие: любой намек воспринимаете только ниже пояса.

– Под столом – это и есть ниже пояса!

– И тогда большая голова у вас отключается, а работает только маленькая!

– Да ты просто вела себя как пьяная потаскуха! Как я должен был догадаться!

Бигбаг начал подозревать, что переводчик-телепат обожрался словесной требухи и несет околесицу. Он зависал, когда участники встречи явно что-то говорили, и вещал, когда все старались молчать. Доносил развернутые фразы вместо коротких и переводил монологи междометиями. Вернусь – предъявлю рекламации.

– А ну, всем молчать! – приказал Бигбаг и пожалел, что нечем ткнуть куда-нибудь в зону вербальных мерцал переводчика-телепата.

– Отпусти ее, говноед! – сказал коротышка.

– Мы едим не говно, а данг! Данг, понял, ты, обезьяна! И по сравнению с вами я стою неизмеримо высоко на ступеньке эволюционной лестницы! Так уж распорядилась природа.

– Чуть-чуть высунься из-за девушки, и тебе сразу станет легче, – сказал коротышка.

– А ты, конечно, любил мучить маленьких насекомых, чудовище, – сказал Бигбаг. – Не хочешь посмотреть, как насекомое расквитается с тебе подобным? – он чуть сжал шею самке. Та захрипела. У них такие слабые шейки…

– И далеко ли ты улетишь без корабля? – спросил пограничник. – Если, конечно, можно назвать кораблем ту кучу металлолома, на которой ты прилетел сюда. Что, у жуков начались финансовые проблемы?

Они наступали, а Бигбаг отступал, огрызаясь словами, затягивая время – и кося при этом краем глаза на окно в стене.

– Бросьте оружие!

– Не дождешься, насекомое! – коротышка.

– Не волнуйся, Лорел, все будет в порядке… – сказал пограничник цвета данга.

– Какое там в порядке! – самка, возмущенно.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Люди в чёрном - Стив Перри.
Комментарии