Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Полуночная метель - Мэри Мехам

Полуночная метель - Мэри Мехам

Читать онлайн Полуночная метель - Мэри Мехам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 48
Перейти на страницу:
class="p">— Я точно знаю, что видела и слышала, а также что произойдёт, если я всё расскажу. Так что я спрошу снова: что вы готовы заплатить, чтобы я промолчала?

— Э-э… — Что мне было предложить? Чем я готова пожертвовать? Не собиралась ли она требовать от меня отказаться от моего права на наследство?

Джек молчал, уставившись на неё с сжатыми челюстями.

— Ничего? — Валенсия постучала своим безупречно отполированным ногтем по подбородку. — Как жаль.

— Вы осознаёте, что пытаетесь шантажировать королевского советника? — тихо сказал Джек, сохраняя спокойный тон, но в его словах была явная угроза.

— Это не шантаж, — ответила она мягким, почти бархатным голосом, оглядевшись через плечо, чтобы убедиться, что мы всё ещё находимся вне досягаемости слуха стражей. — Это просто поощрения для меня чтобы я забыла то, что увидела.

— Что вы хотите получить? — сдержанно спросил Джек. Я завидовала его спокойствию в этой ситуации. Мне бы хотелось толкнуть один из рыцарских доспехов на неё, как только она будет проходить мимо.

Валенсия выглядела удивительно невозмутимой для человека, который явно шантажирует двоих.

— Честно говоря, я ещё не решила, — сказала она, не проявив ни малейшего смущения. — Но уверена, мы сможем договориться.

— Когда? — Джек немного сдвинулся, вставая между мной и мачехой. Я не могла понять, делает ли он это, чтобы защитить меня от неё или чтобы не позволить мне наброситься на неё. Оба варианта казались мне одинаково вероятными.

— Я бы хотела встретиться с вами сегодня вечером, — сказала она, обратившись к Джеку, а затем повернулась ко мне. — Что касается тебя, то завтра, сразу после завтрака.

— Но именно тогда начинается следующее мероприятие, — возразила я.

— Значит, час с принцем важнее для тебя, чем не пустить этого джентльмена в тюрьму? — пожала плечами Валенсия. — Как интересно. Если ты передумаешь, я буду ждать. Приятного вам дня. — Она скривила губы в ехидной улыбке. — В любом случае, есть ещё много шкафов, в которых можно спрятаться. Наверное, в следующий раз стоит выбирать более разумно. Не все так понимающие, как я.

Пока Джек встречался с Валенсией, Октавий проводил меня в мою комнату, ворча на каждом шагу о том, как все постоянно требуют от него чего-то.

— Благодарю, — крикнула я ему вслед, и он раздраженно поднял руку, направляясь обратно по коридору.

— Ноэль?

Я обернулась. В зале стояла Валлия, держа в руках сумку, которую я оставила в карете, когда мы только отправились в путь, казалось, это было месяц назад.

— Здравствуй, — осторожно произнесла я.

— Я принесла тебе платье, — сказала она, протягивая сумку и потирая носком туфли ковёр в коридоре. — Прости за то, что было раньше.

— Спасибо, — ответила я, принимая сумку, обрадованная тем, что у меня будет хотя бы ещё один комплект одежды.

— Могу я тебя о чём-то спросить? — Валлия не смотрела на меня и вместо этого перевела взгляд на дверную ручку.

— Спрашивай.

— Ты вообще любишь принца?

— Почему это тебя интересует?

Она наконец подняла взгляд и встретилась с моими глазами.

— Потому что я действительно его люблю.

Смешанные чувства сожаления и гнева вспыхнули во мне, когда я подумала о мачехе и её семье. Не рассказала ли Валенсия Валлии о том, как мы с Джеком пробрались в их апартаменты этим утром?

Валлия сжала губы, перед тем как снова заговорить.

— Почему ты хочешь выйти за него?

— Я сделаю всё, чтобы вернуть свою школу, ты же знаешь это.

— Знаю. Но разве не несправедливо, что ты забираешь шанс у того, кто действительно испытывает чувства к принцу?

Я наклонила голову.

— Почему ты так свободно говоришь со мной, а не с сестрой или матерью? Ты с ними согласилась, когда они оставили меня на дороге?

— Нет. Я сказала тебе это на балу.

Я вздохнула. Хотелось бы, чтобы было проще разобраться, что правильно, а что нет. Всё было бы намного легче, если бы мачеха с семьёй всегда вели себя ужасно. Но, с другой стороны, я не хотела оттолкнуть единственного человека, который проявил ко мне доброту. В то же время я не могла позволить ей думать, что всё, что она позволила случиться, было правильным.

— Спасибо за платье, Валлия. Мило с твоей стороны вернуть его.

— Пожалуйста, — она немного помолчала, затем добавила: — Мама сказала, что ты можешь отказаться от участия в будущих балах. Это правда?

Неужели она выудила эту информацию у Джека? Я не думала, что он мог бы случайно раскрыть что-то подобное.

— Я собираюсь участвовать в балах, — ответила я. — Почему ты спрашиваешь?

— Я просто очень люблю принца и не хочу соревноваться с тобой, если это не обязательно.

— Я остаюсь в конкурсе, пока не верну своё наследство. Желаю тебе удачи, но я не собираюсь отказываться.

Она кивнула, выглядя угнетённой.

— Я так и думала, — произнесла она, поворачиваясь, чтобы вернуться в свою комнату.

Я закрыла дверь и вытащила платье из сумки. Придётся немного разгладить его, но хотя бы у меня был ещё один наряд на один день. Что же Валенсия потребует от меня завтра? О чём она просила Джека, и когда я снова его увижу?

Словно ответ на мои вопросы, послышался стук в окно. Я огляделась и увидела лицо Джека, буквально в нескольких сантиметрах от стекла. Я поспешно открыла окно и вздрогнула, когда он и холодный зимний воздух ворвались в комнату. Высунув голову наружу, я увидела ледяную лестницу, тянущуюся от земли прямо к моему окну.

— Тебя никто не видел? — спросила я, запыхавшись, захлопывая окно и потирая руки.

— Кто будет в такую погоду посреди ночи на улице?

— Наверное, никто, кто в здравом уме. Но скажи мне, встретился ли ты с Валенсией? Что она требовала? — прошептала я. Хотя мы были абсолютно одни, а дверь была заперта, я не могла отделаться от ощущения, что за нами кто-то наблюдает. Я оттащила его от окна и огляделась, будто ожидала, что мачеха или Октавий вот-вот спустятся по дымоходу с охраной и начнут приказывать утащить Джека в подземелье.

— Ничего, с чем я не готов согласиться, — ответил уклончиво Джек. — На самом деле, не так уж и много.

— Что именно?

— Она просто хочет, чтобы её дочери могли остаться до конца конкурса. Учитывая, сколько девушек осталось, и насколько они были рекомендованы все это время, это не вызовет подозрений.

Я устало покачала головой.

— Конечно. Она хочет, чтобы Валлия или Ванесса вышли замуж за принца.

Джек пожал плечами.

— Именно для этого они все здесь.

— Только не для меня.

Джек улыбнулся.

— Только не для

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 48
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Полуночная метель - Мэри Мехам.
Комментарии