Полуночная метель - Мэри Мехам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это стоило любой жертвы.
Прежде чем я успела усомниться, беспокойно, но решительно я расписалась рядом с подписью Валенсии. Чернила блеснули в свете факелов, и Валенсия быстро начала махать документом, чтобы ускорить высыхание чернил.
— Видишь, не так уж и сложно, правда? — промурлыкала она. — Пойдём договоримся об аудиенции королем?
— Да, — ответила я. Если я уже подписала, не было смысла останавливаться. Каждая клеточка моего тела трепетала от волнения, в то время как настороженность и возбуждение смешивались в душе. Джек пошёл с нами, когда мы направились к камергеру.
— Мы хотим встретиться с Его Величеством, королём Вацлавом, — заявила Валенсия. — У нас предложение от десяти лордов для нового закона.
Камергер проверил календарь и перевернул страницы кожаной книги с аккуратными таблицами и списками дел.
— У короля есть свободное время завтра в полдень, на двадцать минут, или если вам нужно позже, я могу…
— Завтра нам подойдет, — быстро сказала Валенсия, даже не пытаясь скрыть нетерпение.
Джек взглянул на меня и что-то шепнул, но я не разобрала, что он пытался мне сказать.
— Ноэль, дорогая? — произнесла Валенсия своим вязким, сладким голосом, который я ненавидела. — Подходит?
— Да, всё в порядке, — ответила я, хотя внутри что-то сжалось. Всё происходило слишком быстро, даже несмотря на то, что это был результат многолетних стараний.
— Очень хорошо, — камергер записал наши имена и сделал заметку, затем указал, когда и куда нам предстоит прибыть.
— Увидимся завтра! — сказала мне Валенсия, когда мы покинули его. Она кокетливо шла по коридору, слишком самодовольной походкой, которая только подчеркивала ее радость.
— Я не смогу завтра, — сказал Джек, когда она ушла. — Не то, чтобы я был необходим, но у меня есть кое-какие дела в Фейронде, в соседнем городе, аж до самого бала.
— Всё будет в порядке, — сказала я, надеясь, что это правда. — Ты будешь на балу сегодня вечером?
— Записываю заметки, как всегда, — сказал Джек с лёгкой улыбкой. — Мне нужно оценить поведение и грацию каждой.
— Ты всегда можешь потанцевать со мной и сам убедиться в моей грации, — предложила я, — вместо того чтобы просто записывать то, что тебе говорят другие. Ты сам говорил, что это очень похоже на катание на льду.
Он усмехнулся.
— Я найду способ стать тем счастливчиком, который будет танцевать с тобой, и постараюсь выглядеть так, будто не наслаждаюсь этим слишком сильно.
Глава 12
— К сожалению, именно принц Стивен танцевал со мной большую часть того вечера. Он вежливо интересовался моими увлечениями и детством, но так и не задал ни одного вопроса о Кодиаке, и я не знала, как правильно исправить это недоразумение. Когда же будет подходящее время, чтобы сказать, что я не вдова и не мать-одиночка? Я колебалась, стоит ли поговорить с ним о финансировании школы, но, если закон будет принят, как и должно быть, я смогу выйти из конкурса и вернуть своё наследство. Мне не нужно будет беспокоить Стивена финансовыми вопросами, когда он ищет себе невесту.
Краем глаза я заметила, что Джек внимательно следил за нами, не записывая ничего в блокнот, который он сжимал слишком крепко. Стивен не держал меня ближе, чем того требует танец, но я почувствовала, как невольно чуть-чуть отстранилась, пытаясь показать Джеку издалека, без слов, что я чувствую по отношению к Стивену.
— Мне бы хотелось прогуляться на балкон, для большей уединённости, — сказал Стивен, бросив взгляд на окна, за которыми вьюга кружила снежинки в воздухе. — У меня много вопросов, которые я хотел бы обсудить с вами.
Моё сердце сжалось, я прекрасно осознавала, что Стивен уделяет мне больше внимания, чем любым другим дамам здесь. Стоило ли мне рассказать ему, что я собираюсь выйти из конкурса, как только мачеха отдаст мне завещание? Наверное, стоило, но если Стивен заставит меня уйти, прежде чем я получу это завещание, то я не смогу получить наследство, которое мне нужно, чтобы восстановить школу. Валенсия не отдаст его, если могла оставить себе и продвинуть своих дочерей. А завтра ещё встреча с королём … Я не могла позволить ему отправить меня домой сейчас.
— Может, прогуляемся по коридору? — предложила я. — Мне очень нравятся гобелены в северном крыле.
— Отличная идея, — сказал Стивен, направляя меня к двери. Валенсия метнула на меня взгляд полный гнева, когда мы со Стивеном покидали бальный зал, а Валия смотрела на свои туфли.
Мне казалось, что я могла почувствовать, как вопросы о наших отношениях крутятся в голове Стивена, пока мы шли к северному крылу. Стараясь избежать этой темы, я поспешила сказать:
— Моя мачеха и я представим завтра вашему отцу законопроект. Это закон о предоставлении равных прав магам.
Стивен оживился.
— Я очень надеялся на это, — сказал он с теплотой, похлопывая мои пальцы, обвившие его локоть. — Этот вопрос, мне очень важен. Надеюсь, что женщина, на которой я женюсь, разделит моё беспокойство по поводу положения магов.
— Уверена, что в вашем правлении вы окажете огромное содействие магам, — уклончиво сказала я, а затем быстро переменила тему. — Этот гобелен прекрасен. — Я поспешно указала на ближайший гобелен, предварительно не осмотрев его.
Стивен поднял бровь.
— Я бы не назвал его красивым, — сказал он.
Я взглянула на ткань. Гобелен изображал сцену битвы рыцарей, охотившихся на диких кабанов. Алое кровавое пятно было разлито у основания дерева, копьё торчало в стволе, а куропатка трепетала в ветвях над ним.
— Я… я просто имела в виду, что вышивка выполнена прекрасно. Реализм впечатляет. Вам не нужно возвращаться к остальным дамам? Уверена, они все ждут, чтобы потанцевать с вами.
— Уверен, что они все ждут, — вздохнул он. — Некоторые из них слишком настойчиво намекают, что хотят предложения. — Затем он побледнел. — Я не хотел бы, чтобы это прозвучало недоброжелательно в адрес кого-либо из них. Прошу прощения. Я знаю, что здесь есть и две ваши сестры.
— Значит, вы знаете, как я понимаю их поведение. Ничего из того, что вы сказали, меня не удивляет, особенно если речь идет о Валенсии.
Напряжение покинуло плечи Стивена.
— Мне следовало бы думать перед тем, как говорить, — сказал он.
— Если бы вы так поступали, возможно, в конце концов перестали говорить вовсе, — ответила я с усмешкой.
Он тихо засмеялся. Вход в бальный зал был виден в конце длинного коридора. Уже несколько женщин выглядывали из-за дверей, ожидая возвращения Стивена. Его рука напряглась под моими пальцами, и шаги замедлились, пока