Молчи, мое сердце - Кэррелин Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ангус сбросил с ног туфли, и эта цепь также лопнула.
— Ключ! — Он встал, подняв руки в браслетах наручников.
Молча указав на ключ на столике у кровати, Эмма вышла из комнаты. «Проклятый надменный кровосос!» — думала она, расхаживая по гостиной. Потом подошла к окну и уставилась на улицу.
— Эмма... — послышался у нее за спиной тихий голос.
— Пожалуйста, уйди, — ответила она не оборачиваясь. Он медленно приблизился к ней и тихо сказал:
— Поверь, дорогая, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неудачницей.
Она наконец повернулась к нему. Он был уже без наручников.
— Как же я могу не чувствовать себя неудачницей. Ведь ты мог освободиться в любой момент... И было бы лучше, если бы ты сразу освободился.
— О, я просто не хотел. Ты же сидела передо мной в таких сексуальных трусиках...
Неужели он действительно находил ее такой привлекательной? Или просто насмехался над ней? Скорее всего — последнее. Снова отвернувшись к окну, Эмма проворчала:
— Я хочу, чтобы ты отстал от меня.
— Ну вот... — Он со вздохом прислонился к стене. — А я-то думал, что, может, хоть немного тебе понравлюсь.
Вновь к нему повернувшись, Эмма скрестила на груди руки.
— Ты нравишься мне настолько, что я сделала для тебя исключение и не стала убивать. Но это не заставит меня отказаться от моих планов. Я по-прежнему буду уничтожать вампиров.
— Детка, сколько раз повторять тебе, что ты не сможешь больше убивать?
— А ты не можешь указывать мне, что я должна делать. Мне бы хотелось, чтобы ты с пониманием отнесся к моему решению и позволил мне жить так, как я хочу.
— Но ты не проживешь и недели!
— Тебя это не касается! Ангус снова вздохнул.
— Более упрямая женщина мне еще не попадалась...
— Приму это как комплимент, ибо уверена, что у тебя были тысячи женщин, — заявила Эмма.
Он взглянул на нее прищурившись.
— Ты не представляешь, во что ввязываешься. Знаешь, что вон там? — Шагнув к окну, Ангус указал на самое высокое здание на другой стороне улицы. В следующее мгновение пальцы его сомкнулись вокруг ее запястья.
Эмма вскрикнула от неожиданности.
— Что ты...
И тут вдруг все померкло у нее перед глазами, а комната словно закружилась... Через несколько секунд ноги ее коснулись холодного бетона, и Эмма, осмотревшись, в ужасе замерла. Квартира Остина исчезла, и теперь она... Где же она находилась?
— Где мы?.. — пролепетала она, взглянув на Ангуса.
— Посмотри вниз, — ответил он.
Шагнув к невысокой кирпичной ограде, доходившей ей до пояса, Эмма посмотрела вниз. Улица раскинулась далеко внизу, а она смотрела на нее с высоты тринадцати — пятнадцати этажей. Выходит, теперь они находились на крыше того здания, на которое указал ей Ангус из окна квартиры.
— Ты нас телепортировал? — прошептала она. Ангус обнял ее за плечи, и в следующую секунду они медленно поднялись в воздух над кирпичной оградой.
— А это называется «левитация», — прошептал он ей в ухо. — Мне остается только уронить тебя на землю.
— Прекрати!
— А ты прекрати убивать.
Она закрыла глаза и прошептала:
— Ты просто хочешь обезопасить себе подобных.
— С этими убийцами у меня нет ничего общего. — Они снова опустились на бетонную крышу. — Поверь, я пытаюсь спасти тебя, именно тебя.
Эмма отступила от него на шаг.
— Спасти, сбросив с крыши?
Ангус что-то пробурчал себе под нос, потом сказал:
— Я просто хотел показать, с какой легкостью любой из вампиров может с тобой разделаться. — Он принялся нервно расхаживать по крыше.
Эмма уставилась на него в недоумении. До сих пор она была абсолютно уверена: Ангус пытался защитить вампиров от ее кольев, — но теперь ее стали одолевать сомнения. «А может, он действительно заботится о моей безопасности?» — спрашивала она себя. Ангус вдруг с размаху всадил кулак в металлическую дверь, ведущую на лестничную площадку. Эмма вздрогнула; даже в темноте она видела оставшуюся от кулака вмятину.
Он повернулся к ней и пробормотал:
— Прости, что напугал тебя. — И снова принялся мерить шагами крышу. — Я просто не знаю, что сказать тебе, не знаю, как убедить...
— Какое тебе дело до того, что со мной будет? Ведь тысячи смертных на твоих глазах рождались и умирали.
Он остановился и пристально посмотрел на нее.
— Да, ты права, тысячи. Но я никогда не видел такой женщины, как ты. Ты не похожа на других. Ты... такая же, как я. — Он в смущении пожал плечами и добавил: — Но выглядишь гораздо лучше. Эмма скорчила гримасу.
— Ты считаешь, что я похожа на вампира?
— Нет, я не об этом. Но ты настоящий воин. Смелый и непреклонный. Ты проводишь ночи в борьбе со злом.
— Как... и ты? — Неужели он действительно мужчина ее мечты? Что ж, очень может быть. Только он не живой.
Порыв холодного ветра вскинул полы ее шелкового халатика, и Эмма невольно поежилась.
— О, ты замерзла... — Ангус подошел к ней. — Отнести тебя назад?
— А как ты это делаешь? — Она взглянула на дом, где находилась квартира Остина. — Просто смотришь туда, куда тебе нужно, — и перемещаешься?
— Да, примерно так. Или слышу голос — и перемещаюсь. А если я уже бывал в каком-то месте, то могу переместиться и без маячка.
— Значит, нескольких секунд тебе хватит, чтобы оказаться в Лондоне или Париже?
— Да. Хочешь посмотреть, как это происходит?
Глаза ее расширились.
— Прямо сейчас?.. Но я не совсем одета...
— В таком случае я знаю, куда тебя доставить. — Он обнял ее. — Вы готовы, мисс Уоллис?
— Но я... — Она нахмурилась. — У нас с тобой не свидание.
Он рассмеялся.
— А мне кажется, что именно свидание.
В следующее мгновение все вокруг поглотила тьма.
Глава 8
Ангус материализовался в знакомом месте — в парижском офисе Жан-Люка Эшарпа. Эмма покачнулась, и ему пришлось ее поддержать. Сработала установленная им же самим сигнализация, но Эмма не могла ее слышать. А вот Хан-Люк услышал и, вскочив из-за стола, наставил на них кинжал.
— О черт... — пробормотал он по-французски, опуская оружие. — Ты должен был предупредить меня о своем появлении.
Тут распахнулись двери и ворвался Робби Маккей с палашом в руке.
— Ах, Ангус, это ты... — Робби нажал на кнопку возле двери, чтобы отключить сигнал тревоги. Взглянув на Эмму, с улыбкой сказал: — Bonsoir, mademoiselle[6].
А Жан-Люк разглядывал гостью, совершенно не скрывая любопытства. Выразительно взглянув на него, Ангус сказал:
— Жан-Люк, Робби, знакомьтесь... Это Эмма Уоллис. — Ангус по-прежнему обнимал ее за плечи. — Эмма, это Жан-Люк Эшарп.
— Знаменитый модельер? — удивилась Эмма. — Значит, мы действительно в Париже?
— Да, конечно. — Ангус указал на шотландца в килте. — А это Робби. Он работает на меня и охраняет Жан-Люка. Он мне приходится кем-то вроде... правнука.