Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Глубокая страсть - Дженнифер Льюис

Глубокая страсть - Дженнифер Льюис

Читать онлайн Глубокая страсть - Дженнифер Льюис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:

— Тогда, полагаю, ты знаешь, как чувствуют себя остальные. Некуда сбежать, негде спрятаться, — усмехнулась Вики.

— Всегда остается открытое море. — Глаза его светились весельем.

— Уверена, твои предки-пираты говорили то же самое. — Вики улыбнулась.

Трудно было оставаться серьезной рядом с Джеком. Возможно, это было частью проблемы. Почему она не могла просто спросить, отчего он так охладел к ней? Потому что он мог подумать, что это для нее что-то значит. Но Вики не хотела, чтобы он заподозрил это, даже если это правда. Лучше быть легкой и беззаботной.

* * *

К тому времени, как съемочная команда уехала, солнце давно уже скрылось за горизонтом. А это значило, что им предстоит долгая и утомительная работа по перетаскиванию оборудования обратно в арендованную лодку в темноте.

Казалось, Джек немного на взводе. Вики ни за что бы в это не поверила, если бы не видела это собственными глазами. Его плечи были напряжены, глубокая морщина залегла между его выгоревших на солнце бровей. Съемочная команда оставила так тщательно и аккуратно ею укомплектованные коробки и оборудование в полном беспорядке, а у нее совершенно не было сил расставить все по местам.

— Когда история выйдет в эфир?

Они держали в руках по бокалу шабли и пили его маленькими глотками, стоя у одного из французских окон, любуясь на залитый лунным светом океан.

— Сегодня вечером, я полагаю. Я даже не знаю, в котором часу выходят местные вечерние новости.

— Не хочешь, чтобы внешний мир вторгался в твое личное пространство?

— Вообще-то нет. Я просто почти не смотрю телевизор. Держу пари, ты тоже. — Джек придвинулся к Вики, но недостаточно близко, чтобы дотронуться до нее. — Не уверен, что кто-то из нас способен достаточно долго сидеть перед телевизором и смотреть дурацкое телешоу.

Ее кожа пылала от того, что он был так близко… и так далеко. Почему он не может просто прикоснуться к ней, черт возьми? Вино не помогало. Сексуальная истома, витавшая в теплом вечернем воздухе, от него лишь возрастала.

Вики обняла себя за плечи, потому что больше никто не собирался этого делать.

— Замерзла?

— Нет. Думаю, нам стоит включить телевизор и посмотреть, под каким соусом подадут информацию.

По крайней мере, если репортаж выйдет сегодня, у них не останется времени, чтобы копаться в ее прошлом. И она больше не могла неподвижно стоять, спиной ощущая присутствие Джека рядом.

— Ага. — Он не пошевелился и теперь блокировал ей отход в комнату.

Она чувствовала жаркие волны, которые буквально излучало его тело. Или это все ее воспаленное воображение?

— Вики… — В его голосе слышались нетипичные для него нерешительные нотки.

— Да, я Вики! — раздраженно бросила она.

Как он может быть романтичным с ней, когда она колючая, как морской еж.

— Конечно, — мягко сказал Джек.

Потом он развернулся и ушел в комнату, оставив ее в одиночестве. Какое бы сокровенное признание он ни собрался сделать, оно так и останется невысказанным. Фантастика! И винить ей нужно только себя саму.

Вики отошла от окна, думая о том, что хотел сказать Джек. Неудивительно, что Лео Паркер — единственный мужчина, который за ней ухаживает. Парень должен быть сумасшедшим или просто дураком, чтобы встречаться с такой, как она. Когда-то она думала, что Джек сумасшедший, но при ближайшем рассмотрении он оказался на удивление разумным.

Лео был глупым и высокомерным. Возможно, это единственный тип мужчин, способных заинтересоваться ею, потому что все остальные пугались ее собственной заносчивости и глупости.

— Вики, с тобой все в порядке? Ты какая-то странная.

— Все нормально. Просто день был тяжелый.

— Можешь ложиться спать, если хочешь. Я расскажу тебе, что было в новостях.

Она могла уйти сама и отправиться спать в одиночестве. В постели Джека Драмонда. От этой мысли плечи ее поникли.

Когда Вики решила приехать сюда, чтобы найти чашу, она проиграла в голове множество сценариев. В большинстве из них Джек пытался затащить ее в постель. В некоторых из них она не поддавалась искушению. Но она никогда не рассматривала возможность того, что он будет держать ее на почтительном, но безопасном расстоянии.

— Нет, спасибо. Я еще немного побуду здесь.

Всю ночь, если понадобится. Если чаша здесь, она найдет ее. Если нет, в любом случае уедет отсюда.

Она просто сойдет с ума, если не уедет. Вики слишком долго держала себя в руках и надевала маску спокойствия. Перспектива беззаботного будущего и уверенность в своих силах держали ее на плаву. Но сейчас она выдохлась. Вики закрыла дверь патио и последовала за Джеком в комнату отдыха. В ней стоял огромный диван перед гигантских размеров плоским экраном телевизионной панели. Когда-нибудь Джек будет смотреть футбольный матч со своим будущим сыном, и его будущая жена принесет им креветки на гриле с соусом сальса.

А она в это время будет где-то держать лупу над печатным текстом восемнадцатого века в поисках бурых пятен. И это именно то, чего она хотела.

Джек устроился на кожаном диване, а Вики села у стены, ближе к выходу. Он переключал каналы, пестревшие второсортными телешоу и агрессивной рекламой, и наконец остановился на местном канале, чей логотип виднелся в каждом углу дома всего несколькими часами ранее. Новости были в самом разгаре.

— Может, мы пропустили репортаж? — На самом деле ее это не слишком волновало. Ей просто нужна была чаша для ее собственных целей.

— Наша история не будет заглавной темой в новостях. Никакой крови, просто приятная история в конце выпуска.

Чтобы чем-то себя занять, Вики налила им обоим по бокалу вина из открытой бутылки, но оставила свой бокал нетронутым. Ее нервы и так были на пределе, возможно, даже сильнее, чем когда бы то ни было. А алкоголь может только усугубить ситуацию.

— Начинается. — Джек выпрямился, когда на экране появилось изображение его яхты.

Вероятно, съемка велась с вертолета. На экране появилась репортер, бравшая у них интервью.

— Местный житель, Джек Драмонд, сделал потрясающее открытие — затонувший триста лет назад пиратский корабль. И, что самое интересное, пират, Макассар Драмонд, был его предком…

Джек ухмыльнулся, довольный болтовней репортера об этом месте и о том, как берег Сокровищ получил свое название из-за того, что груженые корабли постоянно встречали на своем пути тропические штормы.

Вики посмотрела на свое изображение на экране, когда кадр переместился в дом Джека. Она выглядела очень серьезной и гораздо менее привлекательной, чем ей казалось, несмотря на все ее старания. По сравнению с Джеком, который сиял, как голливудская звезда, она казалась маленькой, довольно невзрачной, что-то лепечущей об истории и методах каталогизации. Чудо, что они вообще ее не вырезали. Но скоро камера переключилась на куда более привлекательного Джека, стоящего на носу своей яхты, с развевающимися на ветру волосами и бронзовой от загара кожей.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Глубокая страсть - Дженнифер Льюис.
Комментарии