Глубокая страсть - Дженнифер Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Вики уже не была столь юной и наивной. Она была взрослой опытной женщиной, которая вернулась в его дом и его постель.
— Апельсиновый сок? — Он старался, чтобы его голос звучал нейтрально, словно он не думал над историей их взаимоотношений.
— Предпочитаю гранатовый. — Вики слегка наклонила голову, уверенная в себе и манящая.
— Гранатового нет. — Джек ухмыльнулся. — Может, чашка кофе способна его заменить?
«Черт, я буду по ней скучать», — внезапно пронеслось в его голове.
— Годится.
Он приготовил французские тосты для них обоих и нарезал папайю. Черт возьми, она прекрасна. И дело было не только в фиалковых глазах, гладкой коже и волосах цвета воронова крыла, а в ее манере поведения — ледяная холодность и пламенная страсть одновременно. Он никогда не встречал похожей женщины.
А что, если уже и не встретит?
Вики была рада выбраться в море на лодке, быть при деле и болтать с ребятами. Это отвлекло ее от перемен в поведении Джека. Остальные члены команды украдкой бросали на нее взгляды и жадно ловили каждое ее слово, к чему она привыкла. Джек казался занятым, распечатывая графики и делая записи в компьютере.
Конечно, ей было неловко, что Джек поцеловал ее у всех на глазах в первый же день, проведенный на яхте. Вики никак не могла притвориться, что держит между ними дистанцию. Видимо, все члены команды про себя удивлялись, почему он вдруг стал таким отстраненным и занятым.
Она испытывала непреодолимое желание надеть акваланг и спуститься в тишину подводного мира, где не было места разговорам и косым взглядам или размышлениям.
Видеть загорелое мускулистое тело Джека стало настоящей пыткой для Вики. То, что у нее больше не было права прикоснуться к нему, делало его еще более желанным и привлекательным.
— Вики, не забудь проверить кислородные баллоны в своем акваланге. Я собирался сам это сделать, но не успел. — Джек посмотрел в ее сторону, буквально пригвоздив к месту обжигающим взглядом.
— Спасибо, что напомнил. — Вики с досадой отметила, что один из баллонов почти пуст. — Так много вещей нужно отследить, когда собираешься нырять.
— Это приходит с практикой. Ты отлично справляешься для новичка.
Было обидно слышать, что он так ее назвал. Это нелепо. С каких это пор она хотела, чтобы он считал ее морским волком? Вики тщательно проверила остальное оборудование и огляделась в поисках того, что она могла бы еще сделать полезного. Она не хотела, чтобы члены команды считали ее балластом. Даже если это было так.
— Вики, ты хоть понимаешь, что сделала?
Она шокированно посмотрела, когда самый младший член команды произнес это.
— Что? — Она оглядела акваланг в поисках того, что еще она могла испортить.
— Ты нашла, возможно, самые хорошо сохранившиеся останки кораблекрушения восемнадцатого века в истории этого региона. — Итан покачал головой, и его выгоревшие на солнце волосы развевались на ветру. — Не знаю, каким образом, но информация просочилась наружу, и стервятники уже слетелись. Глядите! — Молодой человек указал на вертолет, зависший над ними. — Следующими будут телерепортеры. Они же обожают охоту за сокровищами. Поднимутся рейтинги.
— Это плохо или хорошо?
— Хорошо, если ты хочешь назначить высокую цену за найденные артефакты. И плохо, если ты все еще пытаешься добыть их. И худший сценарий — кто-то может подвинуть тебя, заявив о своих правах на сокровища.
— Как они могут это сделать, если истинные владельцы давно мертвы?
— Иногда верховная власть страны притязает на награбленное добро. Испания и Португалия заявили о своих правах на утерянные корабли из своих флотов, и не важно, что суда ушли ко дну пятьсот лет назад.
— И они побеждают?
— Побеждают.
— Бред какой-то! Это судно принадлежало предку Джека, что проясняет ситуацию.
— Если не брать в расчет тот факт, что предок Джека был известным пиратом. И если кто-то сможет доказать свое право владения награбленным… — Он пожал плечами. — Никогда не знаешь, на что способны люди, когда дело касается золота.
Вики чувствовала, как в ней растет волна праведного гнева, когда она смотрела на вертолет, описывающий круги у них над головами. Он был бело-голубым, очевидно, частным, без каких-либо опознавательных знаков, за исключением номера на фюзеляже. Кто-то явно за ними шпионил. Это мог быть Лео Паркер. «Интересно, Лео уже успел разнести по свету новость о моей „помолвке“ с Джеком?» — Вики в задумчивости прикусила губу. Когда она вернется в Нью-Йорк, ей придется развеять множество замысловатых слухов о своей личной жизни.
— Давайте нырять, — дал указание Джек со своим обычным энтузиазмом.
Вики надела маску и последовала за ним. Теплая вода сомкнулась у них над головами, заглушив шум вертолетных лопастей.
Глава 9
— Вики стоит выйти в эфир.
Команда сидела за старинным дубовым столом в гостиной Джека. Они снова и снова возвращались к прошлому вечеру, когда получили огромное количество телефонных сообщений от различных местных и международных СМИ, каждое из которых хотело первым опубликовать сенсационное сообщение об их открытии.
Вики и Джек провели еще одну ночь в разных постелях. Отстраненность Джека ранила так сильно, что это ошеломило ее. И все же ей приходилось надевать маску равнодушия и делать вид, что все в порядке.
— Нет, серьезно, я же почти ничего не знаю об истории судна и методах исследования, которые вы используете. Гораздо лучше, если кто-то другой будет говорить.
— Я расскажу. — Джек нахмурился, глядя на карты, которые только что распечатал.
Вики совершенно не умела их читать. Набор цифр обладал куда меньшим смыслом, чем римский числовой код, который она разгадала.
— И я согласен, что именно Вики должна выступить на камеру. Ведь это она решила ребус, над которым Драмонды ломали голову несколько столетий.
Что-то подсказывало Вики, что выход в эфир — не очень хорошая идея. А если какой-нибудь особо ушлый репортер начнет копаться в ее прошлом и вытащит на свет божий правду о финансовых проблемах ее отца? Просто чудо, что эта информация до сих пор не попала на первые полосы.
— Если рассказать журналистам о карте сокровищ, они захотят приехать в дом и сделать снимки. Может, лучше сказать, что вы копали рядом и наткнулись на место кораблекрушения?
— Ни за что! — запротестовал Итан. — Карта — это же лучшая часть истории. Я так и вижу голливудскую экранизацию с Расселом Кроу в роли Джека и Деми Мур в роли Вики.
— Деми Мур? — возмутилась Вики. — Да она же больше чем на двадцать лет меня старше!