Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мисс невинность - Доналд Робин

Мисс невинность - Доналд Робин

Читать онлайн Мисс невинность - Доналд Робин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:

Вечером снова зазвонил телефон. И опять на том конце провода был королевский секретарь.

— Мы пытались оградить вас от репортеров, но все же слухи о том, что вы — будущая королева Нироли, не смолкают. Мы наняли для вас телохранителей, они должны прибыть с минуты на минуту и забрать вас на Южный остров.

— Ясно, — ответила Роза. — Благодарю вас. Она хотела спросить о Максе, но не решилась, сообщив вместо этого новости Кейт.

— Как раз вовремя. С тобой все будет в порядке? Хочешь, я свяжусь с твоей сестрой или еще с кем-нибудь из твоей семьи?

— Нет, все хорошо. Я позвоню тебе сегодня же. — Роза помолчала. — Если позвонит мой кузен Макс — что маловероятно, — дай ему номер моего мобильного.

Кейт пообещала, что непременно сделает это, и предложила подруге помочь собрать вещи.

Через четыре часа Роза уже находилась в огромной резиденции на Южном острове. Дружелюбный мужчина средних лет, который привез ее сюда на частном самолете, сообщил, что позаботится о ее безопасности. Ранее он даже успел заехать в лабораторию, чтобы у Розы было чем себя занять.

— Спасибо вам за все.

Мужчина пожал плечами и улыбнулся.

— Мне сказали, что вы не любите телохранителей. Но не волнуйтесь, мы не будем вам досаждать.

Роза была удивлена, что дедушка запомнил эту маленькую деталь, и все же на сердце стало теплее.

Резиденция, похоже, принадлежала королю. Никто не беспокоил Розу в течение последующих двух одиноких недель. Изабелла постоянно общалась со своими братьями через Интернет, читала газеты, которые все еще писали о скандале, но никто не знал ничего о Максе.

Кейт звонила каждый день, сообщая, что Макс не пытался связаться с ней.

Весна в горах была прекрасна. Роза подолгу гуляла с пастушьей собакой, которая так же радовалась свежему воздуху и простору, как и сама девушка.

Роза не бросала работу. Но чаще она брала свой ноутбук на террасу или к бассейну.

Однажды звук вертолета прорезал тишину. Роза встала, ощутив, как что-то оборвалось в животе.

Может, это посланник короля, который должен забрать ее на Нироли для коронации? Или дедушка нашел другого наследника?

Впрочем, никакого другого наследника не было…

Роза вернулась в дом и поднялась в свою спальню. Как бы там ни было, она должна выглядеть подобающе.

К тому времени как в дверь постучали, Роза переоделась в льняные брюки и белый топ. Макияж скрывал ее бледность.

— Войдите, — пригласила она. Голос ее прозвучал так тихо, что пришлось прокашляться и повторить фразу снова.

Дверь открылась, и Роза не сдержала вскрика, потому что на пороге стоял Макс.

Она подавила порыв броситься к нему в объятия. Просто стояла и смотрела в любимое лицо.

— Роза…

— Он хотя бы знает, как жестоко посылать за мной тебя?

— Твой дед не посылал меня, — покачал головой Макс. Затем он вошел и закрыл за собой дверь.

— Значит, это ты проявил жестокость, приехав сюда, — прошептала девушка.

— Кошмар закончился для нас обоих. Мы свободны.

— Не понимаю…

— Свободны делать то, что хотим. Я больше не наследник. И ты тоже.

— Тогда кто?

— Адам Райдер. Разве тебе ничего не сказали?

— Кто?

— Эти дворцовые мыши, — произнес Макс со злостью и, тряхнув головой, попросил уже более мягким тоном: — Присядь, моя сладкая девочка.

Роза опустилась в кресло у окна.

— Ты, наверное, устал, если только что прибыл в Новую Зеландию. — Роза указала на стул, но Макс остался стоять, и она потребовала: — Расскажи, что происходит.

Макс с большим удовольствием заключил бы ее в объятия, но Роза ждала от него объяснений.

— Что тебе известно о происходящем во дворце?

— Ничего, — честно призналась Роза. — Меня лишь попросили не общаться с прессой. А когда пошли слухи, что я следующая наследница, меня привезли сюда.

— Бедняжка. Если бы я знал, что тебя намеренно держат в неведении, то звонил бы тебе каждое утро и каждый вечер. Скажи мне одно: ты хочешь стать королевой?

— Нет. Макс, ты же знаешь. Зачем спрашивать меня об этом?

— Потому что все это время я убеждал короля в твоем нежелании занять трон. Мне нужно было убедиться, что ты не передумала…

— Я не передумала, Макс. И если ты сейчас же не скажешь, что происходит, я поколочу тебя!

— Прости, я совсем тебя запутал. Если коротко, король узнал, что в моих жилах не течет кровь Фьерецца, и решил: ты станешь хорошей королевой для Нироли. Он даже выбрал для тебя подходящего, по его мнению, мужа. Поэтому я все это время пытался убедить его в том, что Адам Райдер больше подходит на роль короля.

Сердце Розы забилось быстрее.

— Но почему? — робко спросила она.

— Потому что это единственное, что я мог для тебя сделать. Король сдался, но только после того, как я признался ему, что мы были любовниками и ты можешь оказаться беременной. Ему не нужен был еще один скандал.

— Дедушка в порядке?

— В полном. А когда я уточнил, что в правилах нет пункта, по которому наследник обязательно должен быть законным, он испытал еще большее облегчение. Все во дворце согласились с тем, что народ примет на троне мужчину лучше, чем женщину, какой бы она ни была.

— Ты очень добр ко мне, — выдохнула Роза. — И я не беременна.

— Хорошо. Но я не чувствую себя добрым по отношению к тебе, Роза. Я рассказал о нас королю, только чтобы спасти твою свободу. Но если ты хочешь обрести власть, еще не поздно все изменить. Думаю, король гораздо больше расположен к тебе как к наследнице, чем к Адаму.

— Мне не нужна корона. Я согласилась потому, что таков был мой долг.

То, что сказал Макс после этого, поразило Розу до глубины души.

— Я люблю тебя, Роза, люблю с тех самых пор, как тебе исполнилось шестнадцать, но тогда между нами ничего не могло быть. Мы думали, что являемся родственниками, но ты была еще и слишком молода. Поэтому я скрывал свои чувства. Когда ты выросла, я хотел признаться, но тут неожиданно стал наследником трона. Я был зол, что мы так и не успели попытать счастья. Но теперь я волен просить тебя стать моей женой. Если ты этого хочешь.

Быстро встав, Роза подошла к Максу и взяла его лицо в свои ладони.

— О, тебе не нужно спрашивать. Ты сам хочешь этого?

— Больше, чем чего бы то ни было еще. Но ты все же слишком молода. Я не могу просить от тебя любви только потому, что стал твоим первым мужчиной.

— Я не так наивна, как кажется. О моих чувствах к тебе ты, надеюсь, знаешь, но я просто не хотела привязывать тебя к себе потому, что ты чувствуешь себя чем-то мне обязанным.

— Обязанным? — изумился Макс. — Я никогда не врал тебе, Роза. И не лгу сейчас, говоря, что люблю тебя. Я уверен в своих чувствах, но не уверен в твоих. Влюбленность и любовь — две разные вещи, Роза. Ты должна быть убеждена…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мисс невинность - Доналд Робин.
Комментарии