Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вставь левую ногу в стремя, возьмись за луку седла и перекинь другую ногу.
Харпер сделала три попытки, но так и не смогла забраться на лошадь.
Кейд смотрел на нее, затем не выдержал и, подойдя вплотную, помог ей сесть в седло.
– Спасибо, – сказала Харпер. Ее ягодицы горели от его прикосновений и вызывали воспоминания, которые сейчас были не уместны.
Передав ей поводья, Кейд рассказал ей о том, как тронуть лошадь, повернуть налево, направо или остановить.
– Я знаю, – самонадеянно ответила Харпер, хотя на самом деле не чувствовала себя столь уверенной.
Кейд цокнул языком, и лошади медленно пошли.
Солнце ласково сияло на голубом небе, согревая плечи Харпер. Серебрянка спокойно, бок о бок, шла рядом с Корицей.
– Как хорошо! – сказала Харпер.
Кейд кивнул:
– Да.
Харпер обещала себе, что не будет спрашивать Кейда, почему он пригласил ее на эту прогулку, поэтому помалкивала. Но он тоже был немногословен. Просто ехал рядом с ней, пока они не стали наслаждаться движением, погрузившись в единый ритм. Усадебный дом исчез из вида, и теперь они ехали вдоль небольшого ручья, с зелеными ивами по берегам.
– Мы можем остановиться здесь и напоить лошадей.
Кейд спешился, затем подошел к ней, протянув к ней руки. Но Харпер слезла сама, без его помощи.
– Молодец, – сказал он.
Они подошли к ручью, лошади последовали за ними.
– Это мое любимое место на ранчо.
– Да, очень красивое.
– Ты действительно так думаешь?
– Да, – тихо ответила Харпер.
– Я когда‑то хотел построить здесь дом. Немного меньше, чем наша главная усадьба, но достаточно большой, чтобы жить здесь семьей.
– Ты хотел построить дом для себя и Бри. – Вздохнув, Харпер отвернулась от него, чтобы он не видел того, что было в ее глазах. А в них была боль. Она уже не могла скрывать свои чувства. Не могла притворяться, что ей тяжело быть с ним наедине. Ведь она не могла сравниться с его идеальной Бри. Кейд взял ее за руку, и она резко повернулась, встретив его взгляд. Глаза Кейда потемнели, в них сквозило раскаяние.
– На самом деле эта идея пришла мне в голову, когда я жил в деревенском доме.
– Когда ты был маленьким?! – воскликнула Харпер.
– Нет, не тогда.
– О!
– Мне не надо было говорить тебе это, – промолвил Кейд, отвернувшись.
– Конечно, совершенно незачем, – прошептала она.
– Да, согласен с тобой, – сказал он, притянув ее к себе.
Она прильнула к нему, и он взглянул на ее губы, погладив пальцем ее подбородок. Это простое прикосновение пронзило ее с головы до ног.
– Кейд…
– Тсс…
И затем он приник к ее губам, и ей показалось, что в темном небе вспыхнула яркая звезда. Этот поцелуй их снова соединил, и они ощутили себя единым целым.
Обхватив лицо ладонями, Кейд страстно поцеловал ее, и Харпер застонала от наслаждения.
Уложив ее на траву под деревом, Кейд стал ласкать ее груди сквозь тонкую ткань рубашки, потом рука его опустилась вниз, и Харпер изогнулась от этих прикосновений, стараясь полнее их ощутить. Она услышала, как расстегивается молния на ее джинсах, а потом ощутила руку Кейда, проникшую в ее самый чувственный уголок. Еще секунда – и она уже не смогла сдерживать себя.
Харпер испытала яркий оргазм – все ее тело содрогалось от наслаждения. Она не сразу пришла в себя, спускаясь с небес на землю.
Кейд, похоже, был очень доволен. Он покрывал ее лицо поцелуями и шептал:
– Доун…
Доун? В порыве страсти он назвал ее этим именем. Отпрянув, она посмотрела Кейду в глаза, но в это время зазвонил его телефон. Он звонил и звонил.
Кейд смотрел на нее, не в силах вымолвить ни слова.
– Лучше возьми трубку, – сказала она, внезапно смутившись.
Кейд ответил на звонок:
– В чем дело, Лили?
Харпер услышала испуганный голос его сестры:
– С мамой беда, Кейд. Она упала с лестницы.
– Черт! Сильно ушиблась?
– Не знаю, но она отказывается ехать в больницу. Не разрешает мне вызвать скорую помощь.
– Хорошо, я сейчас приду. – Закончив разговор, он покачал головой: – Нам надо возвращаться. Мать упала с лестницы, – сказал он, направившись к лошадям.
– О нет! – выдохнула Харпер. Подбежав к Серебрянке, она попыталась сесть на нее, и Кейд помог ей, но на этот раз не очень деликатно.
Он взял за поводья их лошадей.
– Держись крепче за седло, – велел он ей, – я поведу Серебрянку за повод.
И они тронулись в обратный путь. Кейд внимательно следил за ней, опасаясь, что она потеряет равновесие. Конечно, ему не нужен был еще один пострадавший человек. Когда вдали показалась усадьба Тримэйнов, Харпер окликнула его:
– Кейд, оставь меня. Я сама смогу благополучно доехать до конюшни. Передай мне поводья.
– Ты уверена?
Харпер кивнула:
– Да.
– Ну хорошо, спасибо.
Взяв поводья, Харпер смотрела на то, как Кейд, пригнувшись к голове жеребца, пустил его во весь опор. Этот мужчина все делал идеально – разве что не мог правильно назвать ее по имени. Это несказанно беспокоило ее. Ей казалось, что он хочет Доун, а не Харпер, и не видит в ней одну и ту же женщину.
Противоречивые чувства терзали ее. Харпер не знала, как к ней относится Кейд, но сейчас это было не важно. Сейчас самым важным было то, как чувствует себя Роза Тримэйн.
Глава 9
Кейд пригрозил матери, что, если она не покажется доктору, он отменит прием по случаю юбилея. Никто не смел грозить его матери. Она была сильной женщиной, и все считались с этим. Три дня она молчала, почти не разговаривала с ним. К счастью, она пролетела всего лишь через три ступеньки, а не через целый пролет. Ноги были в синяках, а ушибленное колено распухло. На щеке красовалась царапина от перил. Никакой макияж не мог ее скрыть. Однако мать решительно отказалась отменить празднование – она ждала в гости всю семью и множество друзей.
Лили, хитрая лиса, возложила все лечение матери на Кейда, заявив, что она занята банкетом. Их семейный доктор Адамс сказал, что Розе надо полежать в кровати три дня, а потом она сможет танцевать на своем дне рождения.
Ирен готовила еду, а Кейд относил ее матери утром до работы и вечером после нее. Это была не идеальная ситуация, но Роза не доверяла никому, кроме Кейда. Он помогал ей вставать с кровати и ходить по комнате. Колено у нее все еще болело, но лекарства, прописанные доктором, облегчали боль и снимали воспаление.
Из комнаты матери были видны конюшни. Кейд