Шёпот безумия (СИ) - Уиллоу Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извините, миссис Флетчер, но возле школы вашей девочки нет.
– То есть как нет? – испугалась Барбара.
– Может быть, она уехала домой на автобусе? – предположила учительница.
Барбара почувствовала, как её захлёстывает волна нечеловеческого ужаса.
* * *
"Он гонится за мной! Он гонится за мной! Он гонится…" – в мозгу непрерывно пульсировала одна и та же мысль.
Сильвия ускорила шаг, практически побежала. Преодолев половину квартала, она обернулась на короткое мгновение и успела заметить, что доставщик неотступно следует за ней.
"Нужно позвать кого-нибудь на помощь!" – судорожно подумала девочка.
Если ей удастся привлечь к себе внимание, человек в чёрной куртке оставит её в покое. Но голосовые связки как будто парализовало, и она не смогла издать ни звука. Лишь жадно хватала ртом холодный осенний воздух.
Не в самый подходящий момент из памяти всплыла пламенная речь Тима Клаттербака: "Он убьёт свою жертву! Разрежет огромным ножом на куски и сложит в мешки для мусора!"
Следом в голове зазвучал голос отца: "В нашем городе появился плохой человек. Он ничего тебе не сделает, если ты будешь соблюдать всё, о чём мы с тобой сейчас говорили".
Пункт №1. Нельзя разговаривать с незнакомцами.
Пункт №2. Нельзя помогать чужим людям, которые вызывают подозрение.
Пункт №3. Нельзя брать у незнакомцев сладости или игрушки.
Сильвия не делала ни первого, ни второго, ни третьего. Тогда почему доставщик всё равно начал преследовать её? Потому что правила работают лишь в том случае, когда все их соблюдают.
На последних секундах зелёного сигнала светофора девочка успела перебежать через дорогу и скрыться в тёмном переулке.
Куда дальше? Задыхаясь, беглянка осмотрелась по сторонам. Слева стоял грязный мусорный бак, но она не смогла бы к нему даже приблизиться, не говоря уже о том, чтобы залезть туда, потому что дурной запах – едкая смесь протухшего мяса и гнилых овощей – ударил в нос с такой силой, что девочке тут же пришлось прикрыться рукавом куртки. А справа Сильвия увидела дверь, ведущую в подвал под старым многоэтажным домом. Скорее всего, там будет закрыто, и всё-таки она решила испытать удачу.
Спустившись на три ступени ниже уровня земли, Сильвия дёрнула ручку. Петли издали протяжный скрип, позволив незваной гостье попасть в недра мрачного помещения.
<p>
<a name="TOC_id20241111"></a></p>
<a name="TOC_id20241113"></a>Часть вторая. Западня
Ральф
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})<p>
</p>
Каким же приятным было очередное возвращение! Он почувствовал, как по телу пробежала сладостная дрожь. Каждый выход из темницы сознания Кэйла всегда доставлял ему небывалое наслаждение. Тот называл его мыслечервём, хотя из них двоих звания жалкого червя заслуживал только Кэйл. Даже имя этого нытика вызывало у нового хозяина тела раздражение, поэтому он предпочитал думать о себе как о Ральфе. Ральф – мудрый волк.
– С вас десять семьдесят пять, – удивлённо промямлил прыщавый пацан за кассой.
– Держи, – Ральф вытащил из кармана мятую двадцатку.
"Должно быть, юный недоумок заметил в Кэйле какую-то перемену, – с усмешкой подумал он, забирая сдачу и пакет с продуктами. – Но ему всё равно не хватит мозгов сообразить, что именно произошло".
Ральф вышел из магазина и жадно потянул носом воздух. Чудесный запах осени. Осень – время большой охоты. Волк изголодался и вышел на поиски своей добычи.
* * *
Вернувшись в квартиру Кэйла, Ральф выложил покупки на стол.
"А жрать-то тут особо и нечего", – он с укоризной обвёл взглядом продукты и взял в руки банку с консервированными овощами. Такое питание для него не годится. Ему нужна энергия, много энергии, а не вегетарианская поддержка жизнедеятельности.
Вредный червь хотел напоследок хоть как-то досадить Ральфу. Но даже это не сможет испортить ему отличного настроения. Лёгкий перекус вместо плотного ужина его не остановит.
* * *
Он заметил её в городском парке. Девушка лет семнадцати с приятной внешностью стояла возле летней эстрады и ругалась с кем-то по телефону. Ральфу прямо-таки захотелось прикоснуться к ней, ощутить под пальцами нежную кожу, провести ладонью по длинным волосам. Мужчина замедлил шаг и присел на скамейку.
Пару раз девушка бросила на него короткий взгляд, но, кажется, даже не удостоила вниманием, словно Ральф был всего лишь частью пейзажа. По крайней мере, если бы её тотчас попросили бы описать человека, который сидел неподалёку, она вряд ли смогла бы вспомнить хоть одну отличительную примету мужчины. Ральфу отлично удавалось оставаться почти невидимым, находясь под самым носом у жертвы.
Ральф осмотрелся: в дальнем конце аллеи женщина вела за руку ребёнка, а с другой стороны шли двое мальчишек со спортивными сумками. И никто из них не заметил зверя в облике мужчины, выжидающего удобного случая, чтобы подобраться к своей добыче.
Ральф потянул носом воздух и ощутил фантомный запах девушки, запах её молодости. Предвкушение убийства после долгой спячки походило на разыгравшийся аппетит гурмана, приготовившего вилку и нож, чтобы попробовать новое блюдо. Ценитель изысканной кухни всегда медлит, наслаждаясь изысканным ароматом и правильным цветом угощения, прежде чем отправить первый кусочек в рот.