Страстная неделя - Ежи Анджеевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, чтоб духа твоего здесь не было! В гетто возвращайся, там найди себе Сруля! Ну!
— Пани Пётровская… — снова шепнула жена Осиповича.
Но та вскипела злобой.
— Ну! Ясно тебе? Вон отсюда!
В этот момент Тереска шевельнулась на руках тощего Осиповича. Открыла глаза.
— Где мамочка? — шепнула она.
— Приедет, — склонился он к ней, — сейчас мамочка приедет.
— А Влодек?
— Тоже приедет.
Среди людей, избегавших смотреть на нее, Ирена стояла все так же не двигаясь, сердце ее, как кусок живого мяса, пульсировало в горле. И вдруг она почувствовала, что на нее нахлынула слепая, бурная ненависть. Она выпрямилась.
— Хорошо, я уйду! — сказала она неестественно громко.
И, уверенная теперь в своем превосходстве, взглянула в глаза Пётровской.
— Но твой щенок пусть поломает себе руки и ноги…
Пётровская побледнела, открыла рот, растерялась. Только прижала к себе Вацека и заслонила руками его лицо.
Ирена взглянула на окружавшие ее, смущенные, теперь ставшие вдруг испуганными лица. И почувствовала в себе радость, обжигающую, злобную.
— А вы все, чтоб вы сдохли, как собаки! — выплеснула она из себя мстительно, не сознавая, какие слова произносит. — Чтобы вас огнем выжгли, как нас! Чтобы всех вас перестреляли, перебили…
Она вдруг повернулась и в мертвой тишине, наступившей вокруг, медленно пошла к выходу. Отворила калитку, перешла наискосок улицу и направилась дальше по тротуару ровным, спокойным шагом. И только свернув в боковую улочку, когда никто из дома уже не мог ее видеть, пошла быстрее. Потом побежала.
Вскоре она была уже на трамвайной остановке, там вскочила в отъезжавший вагон. Он был почти пуст. Мало кто в столь поздний час, да еще в Страстную пятницу, ехал в город. Издалека слышалась сильная канонада, и кровавое зарево пылало над гетто средь клубов черного дыма.
1943
Примечания
1
Прочь, прочь! (нем.)
2
Аллея Шуха — улица в Варшаве, где в период фашистской оккупации помещалось гестапо.
3
Старое написание этой фамилии через «игрек» (Zamoyski) в отличие от нынешнего (Zamojski) как раз и должно было указывать на древнее ее происхождение.
4
В Польше 20—50-х годов — высокая административная должность, представитель правительства в повете (уезде).
5
Staroscina (пол.) — жена старосты.
6
Оэнеровец — член созданной в 1934 г. польской фашистской организации Национально-Радикальный Лагерь (Oboz Narodowo-Radykalny; ONR - OHP).
7
Так называлась полиция (в синих мундирах), состоявшая из по¬ляков и, в основном, сотрудничавшая с оккупационными властями.