Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Стихотворения (ПСС-2) - Михаил Лермонтов

Стихотворения (ПСС-2) - Михаил Лермонтов

Читать онлайн Стихотворения (ПСС-2) - Михаил Лермонтов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 40
Перейти на страницу:

Паслись их кони... и за их порог

Переступали люди боязливо;

И даже молодой Селим не мог,

Свой тонкий стан, высокий и красивый,

В бешмет шелковый праздничный одев,

Привлечь одной улыбки гордых дев.

Сбиралась ли ватага удальцов

Отбить табун, иль бранною забавой

Потешиться... оставя бедный кров,

Им вслед, с усмешкой горькой и лукавой,

Смотрели братья, сумрачны, без слов,

Как смотрит облак иногда двуглавый,

Засев меж скал, на светлый бег луны,

Один, исполнен грозной тишины.

325

Дивились все взаимной их любви,

И не любил никто, их... оттого ли,

Что никому они дела свои

Не поверяли и надменной воли

Склонить пред чуждой волей не могли?

Не знаю, - тайна их угрюмой доли

Темнее строк, начертанных рукой

Прохожего на плите гробовой...

XI

Была их сакля меньше всех других,

И с плоской кровли мох висел зеленый.

Рядком блистали на стенах простых

Аркан, седло с насечкой вороненой,

Два башлыка, две шашки боевых

Да два ружья, которых ствол граненый,

Едва прикрытый шерстяным чехлом,

Был закопчен в дыму пороховом,

XII

Однажды... Акбулата ждал Селим

С охоты. Было поздно. На долину

Туман ложился, как прозрачный дым;

И сквозь него, прорезав половину

Косматых скал, как буркою, густым

Одетых мраком, дикую картину

Родной земли и неба красоту

Обозревал задумчивый Бешту.

хш

Вдали тянулись розовой стеной,

Прощаясь с солнцем, горы снеговые;'

Машук, склоняся лысой головой,

Через струи Подкумка голубые,

Казалось, думал тяжкою стопой .

Перешагнуть в поместия чужие.

323

С мечети слез мулла; аул дремал...

Лишь в крайней сакле огонек блистал.

XIV

И ждет Селим - сидит он час и два,

Гуляя в поле, горный ветер плачет,

И под окном колышется трава.

Но чу! далекий топот... кто-то скачет...

Примчался; фыркнул конь, заржал... Сперва

Спрыгнул один, потом другой... что это значит?

То не сайгак, не волк, не зверь лесной!

Он прискакал с добычею иной.

И в саклю молча входит Акбулат,

Самодовольно взорами сверкая.

Селим к нему: "Ты загулялся, брат!

Я чай, с тобой не дичь одна лесная".

И любопытно он взглянул назад,

И видит он: черкешенка младая

Стоит в дверях, мила как херувим;

И побледнел невольно мой Селим.

XTI

И в нем, как будто пробудясь от сна,

Зашевелилось сладостное, что-то.

"Люби ее! она моя жена!

Сказал тогда Селиму брат.

Охотой Родной аул покинула она.

Наш бедный дом храним ее заботой

Отныне будет. Зара! вот моя

Отчизна, все богатство, вся семья!.."

хта

И Зара улыбнулась, и уста

Хотели вымолвить слова привета,.

Но замерли. Вдоль по челу мечта

327

Промчалась тенью. По словам поэта,

Казалось, вся она была слита,

Как гурии, из сумрака и света;

Белей и чище ранних облаков

Являлась грудь, поднявшая покров;

Черны глаза у серны молодой,

Но у нее глаза чернее были;

Сквозь тень ресниц, исполнены душой,

Они блаженством сердцу говорили!

Высокий стан искусною рукой

Был стройно перетянут без усилий;

Сквозь черный шелк витого кушака

Блистало серебро исподтишка.

XIX

Змеились косы на плечах младых,

Оплетены тесьмою золотою;

И мрамор плеч, белея из-под них,

Был разрисован жилкой голубою.

Она была прекрасна в этот миг,

Прекрасна вольной дикой простотою,

Как южный плод румяный, золотой,

Обрызганный душистою росой.

Селим смотрел. Высоко билось в нем

Встревоженное сердце чем-то новым.

Как сладко, страстно пламенным челом

Прилег бы он к грудям ее перловым!

Он вздрогнул, вышел... сумрачен лицом,

Кинжал рукою стиснув. На шелковом

Ковре лениво Акбулат лежал,

Курил и думал... О! когда б он знал!..

XXI

Промчался день, другой... и много дней;

Они живут, как прежде, нелюдимо.

Но раз... шумела буря. Все черней

328

Утесы становились. С воем мимо,

Подобно стае скачущих зверей,

Толпою резвых жадных псов гонимой,

Неслися друг за другом облака,

Косматые, как перья шишака.

XXII

Очами Акбулат их провожал

Задумчиво с порога сакли бедной.

Вдруг шорох: он глядит... пред ним стоял

Селим, без шапки, пасмурный и бледный;

На поясе, звеня, висел кинжал,

Рука блуждала по оправе медной;

Слова кипели смутно на устах,

Как бьется пена в тесных берегах.

ххш

И юноше с участием живым

Он молвил: "Что с тобой? - не понимаю!

Скажи!" - "Я гибну! - отвечал Селим,

Сверкая мутным взором, - я страдаю!..

Одною думой день и ночь томим!

Я гибну!.. ты ревнив, ты вспыльчив: знаю!

Безумца не захочешь ты спасти...

Так, я виновен... но, прости!.. прости!.."

XXIV

"Скажи, тебя обидел кто-нибудь?

Обиду злобы кровью смыть могу я!

Иль кань пропал? Забудь об нем, забудь,

В горах коня красивее найду я!..

Иль от любви твоя пылает грудь?

И чуждой девы хочешь поцелуя?..

Ее увезть легко во тьме ночной,

Она твоя!.. но молви: что с тобой?"

XXV

"Легко спросить... но тяжко рассказать

И чувствовать!.. Молился я пророку,

Чтоб ангелам велел он ниспослать

329

Хоть каплю влаги пламенному оку!..

Ты видишь: есть ли слезы?.. О! не трать

Молитв напрасных... к яркому востоку

И западу взывал я... но в моей

Душе все шевелится грусть, как змей!..

XXTI

Я проклял небо-оседлал коня;

Пустился в степь. Без цели мы блуждали,

Не различал ни ночи я, ни дня...

Но вслед за мной мечты мои скакали!

Я гибну, брат!.. пойми, спаси меня!

Твоя душа не крепче бранной стали;

Когда я был ребенком, ты любил

Ребенка... помнишь это? иль забыл?..

ххтп

Послушай!.. бурно молодость во мне

Кипит, как. жаркий ключ в скалах

Машука! Но ты, --в твоей суровой седине

Видна усталость жизни, лень и. скука.

Пускай летать ты можешь на коне,

Звенящую стрелу бросать из лука,

Догнать оленя и врага, сразить...

Но... так, как я, не можешь ты любить!..

ххтш

Не можешь ты безмолвно, целый час

Смотреть на, взор живой, но безответный,

И утопать в сиянье милых глаз,

Тая в груди, как месть, огонь ааветный!

Обнявши Зару,, я видал не раз,

Как ты томился, скукою приметной...

Я б отдал жизнь за поцелуй такой,

И... если б мог, не пожалел другой!,."

XXIX

Как облака, висящие над ним,

Стал мрачен лик суровый Акбулата;

Дрожь пробежала по усам седым,

330

Взор покраснел, как зарево заката.

"Что произнесть решился ты, Селим!"

Воскликнул он. Селим не слушал брата. Как бедный раб, он пал к его ногам И волю дал страданью и мольбам.

XXX

"Ты видишь: я погиб!.. спасенья нет...

Отчаянье, любовь... везде! повсюду!..

О! ради прежней дружбы... прежних лет...

Отдай мне Зару!.. уступи!.. я буду

Твоим рабом... послушай: сжалься!.. нет,

Нет!.. ты меня как ветхую посуду

С презреньем гордым кинешь за порог...

Но, видишь: вот кинжал! - а там: есть бог!.

XXXI

Когда б хотел, я б мог давно, поверь,

Упиться счастьем, презреть все святое!

Но я подумал: нет! как лютый зверь,

Он растерзает сердце молодое!

И вот пришло раскаянье теперь,

Пришло-но поздно! я ошибся вдвое,

Я, как глупец, остался на земли,

Один, один... без дружбы и любви!..

хххп

Что медлить: я готов-не размышляй!

Один удар - и мы спокойны оба.

Увы! минута с ней - небесный рай!

Жизнь без нее - скучней, страшнее гроба!

Я здесь, у ног твоих... решись иль знай:

Любовь хитрей, чем ревность или злоба;

Я вырву Зару из твоих когтей,

Она моя-и быть должна моей!"

ХХХП1

Умолк. Бледней снегов был нежный лик,

В очах дрожали слезы исступленья;

Меж губ слова слились в невнятный крик,

331

Мучительный, ужасный... сожаленье

Угрюмый брат почувствовал .на миг.

"Пройдет,-сказал он,-время заблужденья!

Есть много звезд: одна другой светлей;

Красавиц много без жены моей!..

Что дал мне бог, того не уступлю;

А что сказал я, то исполню свято.

Пророк зрит мысль и слышит речь мою!

Меня не тронут ни мольбы, ни злато!..

Прощай... но если! если..." - "Я люблю,

Люблю ее! - сказал Селим, объятый

Тоской и злобой, - я просил, скорбел...

Ты не хотел!.. так помни ж: не хотел!"

XXXV

Его уста скривил холодный смех;

Он продолжал: "Все кончено отныне!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 40
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Стихотворения (ПСС-2) - Михаил Лермонтов.
Комментарии