Cлово президента - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро, доктор, – произнес он с милым креольским акцентом. – Так что же у вас произошло?
Она передала ему регистрационную карту больного и, пока Александер знакомился с ней, рассказала:
– Его привезла жена. Высокая температура, помрачение сознания, низкое давление, вероятно, внутреннее кровотечение, так как у него кровавая рвота и стул. На лице тоже следы подкожных кровоизлияний. Я не совсем уверена, как поступить с ним.
– Ну хорошо, давайте посмотрим. – Похоже, из нее выйдет толк, подумал Александер. По крайней мере она поняла, что оказалась в затруднительном положении и обратилась за консультацией… Но почему выбрала для этого вирусолога? – задал себе вопрос бывший полковник и снова посмотрел на женщину. Он надел маску, резиновые перчатки и вошел в изолятор.
– Доброе утро, я доктор Александер, – представился он пациенту. Глаза больного были апатичными, однако на щеках виднелись пятна, от которых сердце Александера едва не остановилось. Это было лицо Джорджа Вестфаля, всплывшее в его памяти спустя более десяти лет.
– Как он попал к нам?
– Семейный врач сказал его жене, чтобы она привезла его сюда. Он состоит у нас на постоянном учете.
– Чем он занимается? Фотограф службы новостей? Дипломат? Чем-то, что связано с путешествиями? Врач покачала головой.
– Нет, он занимается продажей прицепов и домиков на колесах. Дилер на Пуласки-хайуэй.
Александер посмотрел вокруг. В палате помимо врача, принявшей больного, находились студент-практикант и две медсестры. На всех были маски и перчатки. Отлично. Врач, несмотря на молодость, оказалась сообразительной, и Александер понял, почему она испугана.
– Образцы крови?
– Уже взяты, доктор. Сейчас проводим перекрестное сравнение, и у меня готовы образцы для вашей лаборатории.
Профессор кивнул.
– Хорошо. Разместите его в моем отделении. Мне нужен контейнер для пробирок. Будьте осторожны со всеми острыми инструментами.
Медсестра отправилась выполнять поручение Александера.
– Профессор, все указывает на то…, я хочу сказать, что этого не может быть, но симптомы…
– Да, этого не может быть, – согласился Александер. – И действительно похоже на это. Подкожные кровоизлияния – это петачии, причем очень характерные, словно из учебника. Поэтому пока мы будем исходить из худшего, ясно? – Медсестра вернулась и принесла необходимые контейнеры. Александер взял дополнительные пробы крови. – Как только переведете его наверх, все немедленно разденьтесь и проведите полное обеззараживание. До тех пор пока вы принимаете необходимые меры предосторожности, никому особая опасность не угрожает. Где его жена?
– Она здесь, доктор, ждет в приемной.
– Пусть кто-нибудь приведет ее ко мне в кабинет. Мне нужно расспросить ее. Есть вопросы? – Вопросов не было. – Тогда за дело.
Доктор Александер визуально проверил целостность пластикового контейнера, в котором были пробирки с кровью, положил его в левый карман халата, предварительно убедившись, что пробирки герметически закрыты, а контейнер запечатан, и направился к лифту. Спокойные манеры уверенного в себе врача исчезли, как только Александер вошел в лифт и полированные стальные двери автоматически закрылись за ним. Он попытался убедить себя, что нет, это невозможно, что скорее всего это что-то другое. Но что? У лейкемии встречаются схожие симптомы, и хотя ее тоже боятся, но все-таки она намного предпочтительней той болезни, о которой думал он. Выйдя из лифта, он поспешил к своей лаборатории, которая занималась исследованиями самых опасных вирусов и их носителей.
– Доброе утро, Жанет, – едва переступив порог, кивнул Александер своей сотруднице.
– Привет, Алекс, – отозвалась Жанет Клеменгер, имевшая докторскую степень в области молекулярной биологии. Александер достал из кармана пластиковую коробку.
– Мне нужен срочный анализ вот этого. Немедленно.
– Что тут такое? – Жанет редко говорили, чтобы она бросила все, чем занимается, особенно в начале рабочего дня.
– Похоже на геморрагическую лихорадку. Будь максимально осторожна с образцами… Считай, что опасность заражения четвертой степени.
Ее глаза удивленно расширились.
– Здесь, в Вашингтоне? – Такой вопрос, не зная того, задавали по всей Америке.
– Сейчас сюда доставят пациента. Мне нужно поговорить с его женой.
Жанет взяла красный контейнер и осторожно поставила его на лабораторный стол.
– Обычный анализ на антитела?
– Да, только будь предельно осторожна, – повторил Александер.
– Непременно, – заверила она профессора. Жанет приходилось принимать участие во множестве экспериментов, связанных со СПИДом.
Затем профессор отправился в кабинет Дейва Джеймса.
– Ты действительно уверен в этом? – спросил его спустя две минуты декан.
– Дейв, это пока только подозрение, но ведь мне доводилось видеть подобные симптомы и раньше. Лицо этого больного сейчас очень напоминает лицо Джорджа Вестфаля в конечной стадии лихорадки Эбола. Я поручил Жанет Клеменгер провести анализ взятой у пациента крови. А пока нам следует относиться к случившемуся с максимальной серьезностью. Если лабораторные анализы подтвердят мои подозрения, следует немедленно звонить Гасу и поднимать тревогу.
– Ну что ж, послезавтра из Лондона возвращается Ральф. А пока ты руководишь отделением, Алекс. Держи меня в курсе дел.
– Хорошо, – согласился бывший полковник. Теперь ему предстояло поговорить с женой пациента.
В приемной палате санитары проводили дезинфекцию пола, где только что стояла кровать, на которой лежал больной. За ними наблюдала старшая медсестра отделения экстренной помощи. Над головами послышался характерный рев вертолета «Сикорский» – на работу прилетела первая леди.
***Курьер вошел в Центр инфекционных болезней, держа в руке «шляпную коробку», которую тут же передал одному из лаборантов Лоренца. С этого момента работа проводилась предельно быстро. На одном из лабораторных столов все уже было приготовлено для тестов на антитела. Соблюдая все меры предосторожности, в маленькую пробирку поместили каплю крови. Цвет жидкости в пробирке почти сразу изменился.
– Это Эбола, доктор, – сообщил лаборант.
В соседнем помещении готовили образец для сканирующего электронного микроскопа. Лоренц вошел туда. Несмотря на раннее утро, он испытывал усталость. Прибор был уже включен. После необходимой фокусировки на дисплее появилось изображение.
– Выбирай, Гас, что тебе больше по вкусу. – На этот раз эксперимент проводил не лаборант, а опытный врач. Как только отрегулировали увеличение, изображение мгновенно стало четким. В образце крови виднелось множество крошечных нитеобразных существ. Скоро там не останется ничего, кроме них. – Откуда прибыл этот образец?
– Из Чикаго, – ответил Лоренц.
– Добро пожаловать в Новый свет, – пробормотал он, с особой осторожностью регулируя верньеры тонкой настройки, чтобы выделить вирус для максимального увеличения. – Вот ты где, крошечный ублюдок.
Затем приступили к тщательному изучения вируса, стараясь определить подтип штамма. На это потребуется время.
***– Значит, он не выезжал за пределы страны? – спросил Александер. Один стандартный вопрос следовал за другим.
– Нет, не выезжал, – заверила его женщина. – Только побывал на выставке. Он ездит туда ежегодно.
– Мэм, мне придется задать вам несколько вопросов, и некоторые из них могут показаться вам оскорбительными. Прошу принять во внимание, что я делаю это для того, чтобы помочь вашему мужу. – Она кивнула. Александер умел быть обходительным с людьми. – Нет ли у вас оснований подозревать, что у него могла быть интимная связь с другой женщиной?
– Нет.
– Извините, но я был обязан задать этот вопрос. В вашем доме есть экзотические домашние животные?
– Только два спаниеля, – ответила удивленная женщина.
– Может быть, обезьяны? Или какие-нибудь животные из других стран?
– Нет, никого.
Пока безрезультатно. В голову не приходило больше никаких вопросов, способных пролить свет на причину заболевания. Врач надеялся, что женщина даст утвердительный ответ, когда он спросит, не выезжал ли муж за рубеж.
– У вас нет кого-нибудь – родственников, знакомых, кого угодно, – кто много путешествует?
– Нет. Мне можно повидать мужа?
– Да, конечно. Только прежде нам нужно разместить его в палате и приступить к лечению.
– Вы знаете, доктор, он никогда не болел. Каждое утро совершает пробежки, не курит, редко выпивает, и мы всегда проявляем осторожность… – На лице ее появилось выражение отчаяния.
– Я не собираюсь обманывать вас, мэм. Ваш муж очень серьезно болен, но семейный врач послал его в лучшую больницу в мире. Я только что приступил к работе в ней. До этого провел больше двадцати лет в армии и все двадцать лет занимался инфекционными болезнями. Так что вы прибыли, куда надо, и ваш муж находится в надежных руках. – Александер был обязан произнести эти слова, какими бы пустыми они ни были. Главное – ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах не отнимать у людей надежды. Зазвонил телефон.