Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева

Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева

Читать онлайн Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
Перейти на страницу:
секретарь, поднимаясь, — раз ты сегодня не намерена выезжать из поместья, я наведаюсь к Скаю и отвезу Гейбу оплату.

— Да, надо выплатить долг, я обещала сегодня с ними рассчитаться. К ужину вернёшься?

— Нет, — коротко ответил Кип, дожидаясь, когда достану кошель с зарплатой для работников завода из сейфа отца.

— Будь осторожен.

— Как всегда, — широко улыбнулся мужчина, первым покидая кабинет, а я, тщательно закрыв тайник, отправилась за ним следом.

До обеда оставалось минут двадцать, и я хотела прогуляться по саду, оценить объём работы и подумать о ближайших планах. Сейчас на заводе приступили к изготовлению кирпича с растительными оттисками, на получение патента уйдёт месяц, значит, продажа новики начнётся не ранее октября. До первой прибыли ещё три месяца… а монет на два, с учётом жёсткой экономии. Где взять деньги на ремонт поместья, одежду подрастающему не по дням, а по часам ребёнку, вынужденные походы на приёмы и вечера, я не знала. И понимала, что завод долго не протянет. Ранье, его пригород и близрасположенные населённые пункты перенасыщены местным кирпичом, а далеко возить невыгодно. И выходит, что нужен дополнительный источник дохода, но в голове, как назло, не было ни одной стоящей мысли.

— Мадам Делия, вы продрогнете, на улице начался дождь, — окликнул меня Лудо, остановив у раскидистой ивы, которую я, судя по вытоптанной дорожке, обогнула не один раз, — обед подан.

— Спасибо, я сейчас подойду, — благодарно улыбнулась старику, который заботливо укрыл мои плечи пелериной.

— Мсье Дарен и мсье Глен уже спустились, — добавил дворецкий, шаркающей походкой двинулся к поместью. Я, кутаясь в тёплую накидку, только сейчас осознала, что и правда продрогла, и устремилась за ним следом. Но стоило покинуть буйную поросль зелени разросшихся кустов и кучи жухлой травы и листьев, собранных вдоль покрытой сизым мхом дорожки, и выйти в парадный двор, я невольно поёжилась, услышав яростный рёв Фрэнка.

— Лудо, иди в дом, я разберусь, — отправила замершего дворецкого, с беспокойством поглядывающего в сторону ворот, у которых стоял Барни и что-то тихим голосом объяснял мечущимся по ту сторону ограждения мужу и свёкру. Ожидаемо, но я не предполагала, что они заявятся так скоро, думала, будут выстраивать план хотя бы до завтрашнего утра. Что ж, разберёмся.

— Я скажу мсье Глену… — прошептал дворецкий, с тревогой на меня посмотрев.

— Не нужно, лучше сообщи Натише, пусть выйдет, но не попадается на глаза незваным гостям, — попросила, решительно направившись к железным воротам, за которыми словно зверь в клетке метался взбешённый Фрэнк, Сефтон же что-то зло выговаривал моему привратнику.

— Госпожа не велела, — услышала монотонный, безэмоциональный голос Барни, с трудом сдержав улыбку, заметив задёргавшийся мускул на щеке свёкра, что указывало на крайнюю степень его раздражения.

— Делия! Почему этот деревенщина не пропускает нас в поместье⁈ — рявкнул Фрэнк, стоило мне только появиться в его поле зрения, — он уволен, пусть убирается отсюда сейчас же!

— Ты не имеешь права распоряжаться в моём доме, — проговорила спустя пару минут задумчивого молчания, наслаждаясь шипением и руганью распсиховавшегося мужчины, — в банке я предупредила, что больше не хочу тебя видеть.

— Делия, девочка, я понимаю, ты обижена и…

— Обиды нет, — прервала заговорившего Сефтона, окинув презрительным взглядом мужа, а затем и свёкра, добавила, — я всего лишь зла и не хочу иметь ничего общего с семьёй Доуман.

— Делия, ты поступаешь опрометчиво, — упрямо продолжил Сефтон, предостерегающе остановив начавшийся было вопль сына, — тебе будет трудно одной, ты ничего не понимаешь в управлении, то, что тебе удалось продать кирпич, это случайность. Тебе повезло, но не думай, что будет всё так просто… давай поговорим, выпьем кофе, всё вместе обсудим сложившуюся ситуацию. Уверен, Фрэнк сожалеет о содеянном, та… хм дамочка, это всего лишь ничего не значащая девка. Он до сих пор любит тебя и вашего сына.

— Да? — удивлённо вскинула бровь, не до конца понимая, к чему ведёт Сефтон. Неужели до него не дошло, что в банке была не та Делия, что он знал? Или он подумал, что я всего лишь взбрыкнула, увидев мужа с любовницей? Или я не обо всём знаю? Эти мысли в один миг пронеслись в моей голове, и я решила послушать, что ещё расскажет мне старший Доуман. Вдруг удастся из сплошного потока патоки и скрытых угроз выведать что-нибудь важное для меня. Подыграла, — Фрэнк не слишком-то рад был меня видеть.

— Хм… у него сорвалась важная сделка, которая сулила хорошую прибыль, — нашёлся Сефтон, ласково мне улыбнувшись, — вот видишь, как это не просто управлять. И одна с заводом, землями и поместьем ты не справишься. Делия, девочка моя, ты долго пребывала в болезни и не знаешь, как жесток этот мир, вон и слуг наняла отвратительных, которые не понимают, кто стоит перед ними…

— Те, кто сейчас работает в моём доме, лучшие из лучших и выполняют только мои приказы, — чеканя каждое слово произнесла, не дав Сефтону продолжить оскорблять моих людей.

— Делия, нам надо поговорить, — не стал настаивать старший Доуман, — приезжайте с Дареном ко мне в особняк, я соскучился по внуку… и очень рад, что тебе стало лучше, но всё же я беспокоюсь о твоём здоровье.

— Спасибо, я подумаю.

— Подумай, девочка, но не медли, — с оскалом мерзкой гиены проговорил Сефтон, и выдержав небольшую паузу, предостерегающе добавил, — в производстве и торговле достаточно сложностей, мало ли что может случиться.

— Учту, — произнесла, холодно взглянув прямо в глаза свёкру и не дожидаясь ответа, резко развернувшись, отправилась в дом.

Сефтон Доуман

Глава 21

Глава 21

Несмотря на неприятную встречу с «дорогими» родственниками, обед тем не менее прошёл прекрасно. Я наслаждалась общением с сыном, слушала его восторженные планы на игры с питомцем, невольно так заразившись нетерпеливым ожиданием нового обитателя нашего дома, что решила отпустить Глена за щенком сразу после обеда, но парень вежливо и твёрдо отказался, объяснив, что пока не вернётся Кип, он не будет покидать поместье.

Я не стала спорить, согласившись, что так действительно будет лучше. Пусть Доуманы отбыли сразу, как только я вошла в дом, кто знает, не оставили ли они своих соглядатаев за воротами. Поэтому после обеда гувернёр и сын отправились изучать историю страны Вирдан, а я, поддавшись меланхоличному настроению, отправилась примерять платье. Уже завтра состоится приём, и надо бы придумать подходящую причёску к новому наряду.

— Дель, ты потрясающе выглядишь! — воскликнул Кип, как всегда неслышно зайдя в мои покои, окинув меня восхищённым взором, — ты произведёшь фурор на этом сборище снобов.

— Если уж привлекать к себе внимание, то только так, — благодарно улыбнулась мужчине, поправив незатейливо собранную на затылке косу. Разгладила шифон, который сбился в одном месте на боку. Ещё раз осмотрела себя придирчивым взглядом и увиденным осталась довольна. Платье и я в нём действительно гармонично смотрелись вместе.

Нижнее из тёмно-синего шёлка, словно вторая кожа, ласково обтягивало моё тело. А воздушный шифон такого же цвета, скрывая собой плотный шёлк, создавал иллюзию прозрачности и лёгкости. Длиною в пол со свободно ниспадающим низом, оно обнимало мой верх, обманчиво просто держась на шее, оголяя плечи и часть спины. А невероятной красоты фибула мамы скрепляла на груди воздушную ткань, будоража мужские мысли.

В этом сезоне молодые и незамужние девушки выбирали цвета летней зелени, нежного персика и дымчатой розы. Платья шили из тонкого бархата, муслина и атласа с переливающимися разводами. Дамы постарше отдавали предпочтение плотным, тяжёлым тканям темно-бордовых, синих цветов из набивного атласа, бархата и даже брокателя.

Так как Делия была уже далеко не девушка на выданье, я остановилась на тёмно-синем цвете, но предпочла ткань лёгкую, не сковывающую движения. И судя по блеску в глазах Кипа, не ошиблась в своём выборе.

— Хотел бы я видеть лица тех дамочек, чьи мужья будут не отводить от тебя глаз, — усмехнулся секретарь, по-хозяйски развалившись на диване.

— Ты так и не скажешь, кто будет следить

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева.
Комментарии