Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императрица поневоле. Книга вторая - Зарина Павлова

Императрица поневоле. Книга вторая - Зарина Павлова

Читать онлайн Императрица поневоле. Книга вторая - Зарина Павлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
Перейти на страницу:
садясь за рабочий стол и жестом предлагая мужчинам сесть на кресла перед ним.

Граф Девис посмотрел на меня спокойным взглядом. Я нарочно не отвела глаз, чтобы убедиться... в чем? Я сама не знала. Просто сидела, смотрела ему в глаза и понимала, что он единственный, кто может один только своим взглядом успокоить меня и вызвать дрожь.

Сейчас граф был спокоен. И это спокойствие передавалось мне. Я словно ощущала его уверенность в себе, его силу. И это было очень приятно.

— Я предлагаю убить Императора, — тихо, но четко произнес граф.

Роберт подавился воздухом и закашлялся во все глаза смотря на графа. Я же, сложив пальцы домиком, усмехнулась. Эта мысль неоднократно приходила мне в голову. Но смерть для Адама было слишком легким наказанием. Я хотела отобрать у него все. Хотела, чтобы он почувствовал то же отчаяние и боль, что и я, когда погиб мой сын.

— Нельзя, — ответила я, улыбаясь. — Первыми, кто будет под подозрением — это вы, и сэр Конрад.

— И что? Надо просто продумать алиби, — возразил граф, сжимая пальцы в кулаки. — Я не жалю снова видеть на вас раны. Не важно, каким образом, но я убью этого ублюдка.

— Не вмешивайтесь, — тихо сказала я, вздыхая. — Пожалуйста. Это моя месть. Я хочу сделать все своими руками.

В кабинете наступила тишина. Я искренне хотела убить Адама. Каждый раз, когда я видела его красивое лицо, мне хотелось вцепиться в него, хотелось лишить его жизни. Хотелось уничтожить сам факт его существования. Но этого было мало.

— Граф, скажите, вы сможете найти того, кто уничтожит предыдущего Императора?

— Вы имеете в виду.

— Да.

Предыдущий Император, дедушка Адама, все еще был жив. Он находился в южной резиденции из-за болезни. Я даже не знала, чем он болел. Да и мне никогда не было интересно. Но убить его стоило. Его вес в обществе все еще был силен. И он неуклонно тянул Адама вверх. Если такой человек погибнет, чаша весов немного сместиться. Я не хотела этого делать, в конце концов, сам дед Адама мне ничем не вредил. Но... Иначе было нельзя. Это все равно надо было бы сделать.

— Лиззи?! — ошарашенно воскликнул Роберт, вставая с кресла. — что ты такое говоришь?

— Лорд Беннет, сядьте, — резко сказал граф. — Вы хотите, чтобы ваша сестра страдала всю жизнь? Или возьмете себя наконец-то в руки?

Роберт нахмурился, поджал губы и сел в кресло. Он был командиром небольшого отряда и следил за порядком в нашем графстве. Он давал клятву чтить законы и не нарушать их. Поэтому у него вызвало такое неприятие мысль об убийстве. Но перед ним я извинюсь позже. Когда моя месть осуществиться.

— Я найду нужного человека. Не переживайте. И обещаю, что не буду предпринимать ничего на счет Императора без вашего согласия, — граф Девис коротко поклонился и вышел из кабинета, оставив нас с Робертом наедине.

Я не знала, о чем следовало говорить с братом. Он и так услышал слишком многое.

Мне хотелось попросить его не вмешиваться во все это, но я понимала, что это бесполезно. Роберт обязательно вмешается. Даже больше, попытается спасти меня.

— Лиззи, — Роберт первым нарушил тишину.

Он поднялся с кресла, обошел рабочий стол и встал около меня.

— Что? — устало спросила я, не поднимая взгляда. — Я просто делаю все, чтобы выжить, Роберт. Поэтому…

— Почему ты не просила помощи? — перебил он меня.

— я не хочу потерять вас, — я тоже поднялась и посмотрела в глаза Роберта, чувствуя, как внутри поднимается злость. — Я не хочу оплакивать вас у могилы.

Или еще хуже — без могилы. Я не хочу остаться одна. Ты не понимаешь, что происходит и…

Роберт порывисто меня обнял, заставив замолчать. Он ничего не говорил и просто гладил меня по спине. Его дыхание было спокойным. Но сердце колотилось так, словно он пробежал сотни метров.

— Давая, я пообещаю тебе, что не умру, а ты расскажешь мне все, что с тобой случилось?

Я хотела рассмеяться, но вместо смеха из горла вырвался всхлип. Я спрятала лицо на плече брат и обняла его. Почему я плакала? Я сама не могла бы себе объяснить. Устала. Я так устала. Я просто хотела отдохнуть. Хотела обнять своего сына. Хотела... просто жить счастливо.

Смогу ли я рассказать хоть кому-то о том, что со мной случилось? И поверят ли мне? Я была не готова к такому. Поэтому просто цеплялась за Роберта, изливала ту боль, что таилась в моей груди. Но я знала, сколько бы я не плакала, эта боль навсегда останется со мной.

Через пару дней ко мне на чаепитие явилась баронесса Зент. Я оделась в красивое лиловое платье и ожидала гостью в чайной комнате. Рядом со мной стоял Роберт. Молчание между нами не было неловким. В тот день мы не поговорили с ним начистоту, но я пообещала, что когда-нибудь, когда я буду готова, я все ему расскажу. Ему и всей нашей семье.

Удовлетворившись этим, брат пообещал мне помогать и отпустил. На следующий день я встретилась с фрейлинами, но конкретного плана по ликвидации Арсилии с бала, мы пока не придумали. И вот сейчас я пила чай и ожидала баронессу, которая могла стать еще одним гвоздем в робе Адама.

В дверь постучали и после моего разрешения, Сария вошла и произнесла с поклоном:

— Ваше Величество, баронесса Зент прибыла.

— Пусть войдет, — кивнула я.

Баронесса Зент была одета в яркое желтое платье, от которого даже было немного больно газам. Однако оно удивительным образом шло немолодой женщине. Она словно молодела.

— Добрый день, Ваше Величество! — баронесса сделала поклон. — Я безмерно рада вашему приглашению.

— Это я рада вашему приезду, — вежливо улыбнулась я. — присаживайтесь.

— Если бы вы не пригласили меня, я бы сама написала вам! — рассмеялась баронесса. — Вы мне так понравились на дне охоты, что я готова была просить вашей аудиенции просто ради того, чтобы увидеть вас.

Я моргнула. На тое заявление мне было сложно реагировать. Поэтому я просто поблагодарила и попросила у горничных принести еще сладких закусок.

Разговор пошел по накатанной колее — погода, одежда, молодые люди, семья. Я вела беседу, практически не задумываясь о чем говорю. Мне было куда интереснее смотреть за

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Императрица поневоле. Книга вторая - Зарина Павлова.
Комментарии